Отбор для морского дьявола (СИ) - Ардин Ева. Страница 32

Все-таки, как хорошо, что предстоит ужин. Я, оказывается, проголодалась.

Блюда на столе состояли не только из морепродуктов, как я опасалась, но и из разнообразных фруктов и овощей, многие из которых росли на Закатном архипелаге и были мне прекрасно известны. Так что я с удовольствием ела как хорошо знакомые, так и пробовала новые блюда.

Особый интерес вызвали напитки, точнее, процесс их употребления. Подавались вода, соки и вино в небольших запечатанных бутылочках. Прозрачную пленку на горлышке нужно было проткнуть специальной соломинкой и таким образом пить. Интересно и необычно. Я отдала должное местной специфике и с удовольствием поужинала. Настроение тут же поднялось.

Но, как оказалось, обрадовалась я рано.

В столовую прибыло пополнение — Ваира в сопровождении нескольких девушек, среди которых, что любопытно, была и Диара. Графиня Ольтерри свысока оглядела тех, кто ужинал и произнесла:

— Мне нравится это место. Я с удовольствием поужинаю здесь.

Она величественно опустилась на стул, что отодвинул для нее слуга, и еще раз оглядела стол.

Участницы отбора, что до этого момента молчали, словно проснулись и встрепенулись. Послышались негромкие разговоры. «Свита» Ваиры расселась вокруг графини и девушки стали наперебой обсуждать блюда и напитки.

— Скажи, Нарида, — графиня Ольтерри, слегка приподняв верхнюю губу, обратилась к моей соседке, — ты ведь уже попробовала местные блюда? Какие из них самые лучшие?

Такое впечатление, что Ваира боится, что ее здесь отравят.

— Прошу прощения ниора, — позади нее, словно из ниоткуда возникла Миаелла, — но все блюда для участниц отбора самого высшего качества. Повелитель распорядился, чтобы его избранницы получали все лучшее, что есть в Морском царстве.

— О, я даже в этом не сомневаюсь, — высокомерное выражение вмиг слетело с лица Ваиры. — Я уверена в том, что Повелитель искренне заботится о своих избранницах.

Миаелла подошла к Диаре и произнесла, наклонившись к баронессе:

— Вас желает видеть Морской повелитель. Сейчас.

Хоть русалка и говорила тихо, и ее слова предназначались исключительно для Диары, но я их прекрасно расслышала. Полагаю, что не я одна.

Юная баронесса испуганно посмотрела на Миаеллу, потом оглядела девушек и задержала взгляд почему-то на мне. Поднялась.

Я ободряюще улыбнулась ей. Хотелось бы сказать, что Морской дьявол, скорее всего, не съест ее, но вряд ли шутка будет уместной. А мне еще отбывать наказание за прошлый раз…

Диара в сопровождении Миаеллы ушла. А я открыла очередную бутылочку с соком и приготовилась наблюдать. Если не ошибаюсь, сейчас Ваира расскажет что-нибудь интересное. Ведь теперь она знает, что не только ее удостоили честью пообщаться с Морским дьяволом наедине.

— Скажи, Алера, а разве тебя не отвергли еще на первом этапе отбора? Почему ты здесь? — графиня действительно не стала молчать.

О, вот так в лоб? Грубо, очень грубо.

— На то была воля Морского… повелителя, — улыбнулась я. — Мне неизвестно, почему он решил передумать. Я, как и все мы, подчиняюсь приказам.

— Это странно, — сказала Ваира. — Я ведь даже не узнала тебя на отборе… — она притворно закатила глаза. — Да и сейчас… Ты так изменилась. И мой брат говорит также… Хотя час назад он вообще вел себя странно.

Она сладко улыбалась, глядя мне в глаза. Вообще, любопытно. Ваира действительно хочет пообсуждать наши с Найсом отношения при всех? Это не просто грубо, но еще и подло. И по отношению к нему, и ко мне.

— Странно — это как? — спросила я.

— Среди прочего он говорил о том, что ты встречалась с Морским повелителем, — сказала Ваира. — Это правда?

— Да, — спокойно сказала я.

— Да?! — Ваира явно возмутилась и открыла рот, чтобы что-то добавить.

Но не успела.

— Все девушки во время отбора встретятся с Повелителем, — раздался звучный голос Миаеллы. — Ваша очередь следующая, ниора Ариого, — она посмотрела на мою соседку, Нариду.

Русалка была одна, без Диары. Очень надеюсь, что дьявол все-таки не съел баронессу.

— По мне, так очень странно, что для участия в отборе привлекли даже некрасивых разведенных женщин, — пробормотала якобы про себя Ваира.

— Повелитель не любит, когда его приказы обсуждают, — как бы невзначай и так же тихо сказала Миаелла. — А он знает все и обо всех…

Интересная акустика в этой столовой. Слова общих разговоров сливаются в единый шум и вместе с тем даже шепот слышно.

— Дорогие ниоры участницы отбора! — уже громко продолжила русалка. — Сегодня вы прошли первое испытание, с чем вас и поздравляю! После ужина вам следует отправиться в покои и хорошо отдохнуть. Завтра предстоит второе испытание, в котором вам понадобится много сил.

— А всего испытаний три? — уточнила я.

— Да, — ответила Миаелла.

О. Такое расписание не может не радовать. Два дня — два испытания. Может, послезавтра я уже вернусь домой?

— А что будет на втором испытании? — спросила Ваира.

— На все воля Повелителя, — был ей ответ. — Предлагаю тем, кто уже поел, возвращаться в покои.

Я поднялась. Этот ужин не принес ничего нового в плане знаний. Но хоть поела, и то радует. Подойдя к Миаелле, я спросила:

— Меня волнует судьба моей служанки, Тирсы. Она до сих пор не вернулась. Как ее найти?

— Насколько мне известно, ее забрал ниор Маривариан и они до сих пор беседуют у него в кабинете, — ответила мне русалка. — Полагаю, она вернется к вам, как только ее отпустят.

— Вот как?

Я удивилась. О чем можно говорить столько времени?

— Тогда у меня следующий вопрос, — снова обратилась я к Миаелле, — Морской повелитель сказал, что я могу встретиться с целительницей, Риилайей. Когда это можно будет сделать?

— Точно не сегодня, — ответила Миаелла. — Риилайя уже покинула дворец, закончив осмотр девушек. Я передам ей, что вы желаете встретиться как можно скорее.

— Да, спасибо, — сказала я.

Пришлось вернуться в свои покои.

Я думала, что не засну — столько всего произошло за день. Просто решила лечь на кровать и подождать Тирсу.

И проснулась от яркого света. Солнечные лучи настойчиво лезли глаза и отражались бликами от лепестков серебряного цветка, что лежал на подушке рядом.

Что?

Какого демона?

Но цветок, как оказалось, лежал на сложенном вдвое листке из странной, скользкой на ощупь, белой бумаги.

Повертев в руках бутон и понюхав его, я уловила приятный тонкий аромат. А развернув записку, прочла:

Доброе утро, цветочек! Ты так сладко спала, что я не стал тебя будить. Но это единственная уступка сегодня. Я обещал наказать тебя. Слово я привык держать, так что приготовил для тебя нечто особенное. Готовься к незабываемому дню…

Я подскочила на кровати, как кипятком ошпаренная и неожиданно всплыла чуть ли не под потолок. Опустив глаза вниз, прикусила губу, чтобы не заорать. А потом все-таки крикнула:

— Тирса!

Няня не отзывалась. Ничего не происходило и не менялось.

Я стала дышать ровно и неглубоко, пытаясь успокоиться. Получалось плохо, точнее, совсем не получалось. Сжала руки в кулаки и вонзила ногти в ладони. Надо хотя бы опуститься на кровать. А еще лучше на пол.

И успокоиться.

Хотелось орать от возмущения. Это не могло быть правдой. Нет, только не так!

Я не могла поверить в то, что произошло.

Но пришлось. Пришлось набраться смелости и снова посмотреть вниз. Туда, где раньше было мое любимое и такое родное тело. Точнее ноги.

Туда, где сейчас сверкал яркой зеленой чешуей ужасный рыбий хвост!

Глава 29

Брюки, в которых я ложилась спать, исчезли. Осталась только туника. Когда я осознала этот факт, щеки залил румянец стыда. Получается, этот рыбохвост все-таки снял с меня штаны, прежде чем превратить в жуткое, подобное себе создание?!

В том, что это дело рук, точнее магии Морского дьявола, не было ни единого сомнения. Все-таки опустившись вниз, на пол, я уставилась в зеркало возле прикроватного столика. Там отражалась я — растрепанные после сна волосы, сверкающие от гнева зеленые глаза… Все, что выше талии — нормальное и на месте, а ниже — форменный кошмар.