Отбор для морского дьявола (СИ) - Ардин Ева. Страница 38
А я плавала… в аквариуме. И не одна — оглядевшись, увидела Диару и Нариду. Последняя все еще с закрытыми глазами.
Подплыла к бессознательной девушке и положила руку ей на лоб. Спит — под тем же дурманом, что и я недавно. Судя по тому, что чувствуется при помощи магии — должна скоро очнуться.
— Диара, как ты? — спросила баронессу. — Давно проснулась?
— Нет. Немного раньше тебя.
Я посмотрела сквозь мутное стекло.
— Кто вы такие и по какому праву так разговариваете? — спросила я людей.
— Это бесполезно, Алера, — печально сообщила Диара. — Я уже пыталась. Они просто подняли меня на смех. Не верят они, что мы не русалки.
— И что они намерены делать? — я глядела, как один из мужчин опрокинул в себя стакан с какой-то сомнительной жидкостью.
— Говорили о том, что нас собираются переправить в Тирамиарт. На Закатном архипелаге уже нет спроса на русалок для аквариумов. Люди боятся королевского запрета. А в султанате трионы по-прежнему роскошь.
— Вот оно как… — задумчиво протянула я.
— Что же делать, Алера? — воскликнула баронесса. — Я пыталась избавиться от амулета, но ничего не вышло… — она указала на шею.
— И не стоит, — усмехнулась я. — Вроде бы, его можно снять только по завершении отбора.
— Откуда знаешь?
— Морской повелитель сказал.
— Да? Мне он ничего подобного не говорил. Только спрашивал, как мне понравились трионы и морское царство.
— И что ты ему ответила? — поинтересовалась я.
Люди вышли из комнаты, и их приглушенные разговоры стали еле слышны. Делать было пока нечего и я всплыла почти на поверхность воды, благо, до нее оказалось рукой подать. Не особо просторный у нас аквариум. Хотя… Три женщины поместились свободно. Радоваться надо, что нас не в бочку засунули, как бывало с трионами раньше…
— Правду сказала, — Диара смотрела на меня округлившимися глазами, — что ты делаешь?
— Хочу проверить одну теорию.
Прямо под крышкой была воздушная прослойка. Я вынырнула из воды и сделала сильный выдох, освобождая легкие.
Предположение оказалось верным. Не знаю, что за магия обратила нас в русалок, но я, как Морской дьявол и его советник, могла спокойно дышать воздухом. А вот обычные трионы, насколько известно, так не умеют.
Вот только что теперь делать с этим ценным знанием? Даже если мы выберемся из аквариума в комнату, как передвигаться? Чешуйчатый хвост, будь он неладен, никуда не делся.
— Алера? — позвала меня снизу Диара. — Ты что делаешь? Ты… дышишь воздухом, да?
— Да, — я нырнула обратно и вновь вдохнула воду. — И что за правду ты сказала Валантару?
— Ээ, — Диара смотрела на меня большими глазами. — Сказала, что мне нравится под водой. А почему ты зовешь его по имени?
— Потому что мне не нравится его реакция, когда его называют Морским дьяволом.
Глаза Диары стали еще больше. Она собиралась что-то сказать, но тут очнулась Нарида.
— Где я? Что происходит? — громко воскликнула она.
— Нас поймали контрабандисты и собираются продать в султанат как русалок, — вывалила Диара на нее новости. И тут же снова обернулась ко мне: — Ты называла Повелителя дьяволом? Как ты могла?
— Вот могла, — сообщила я. — Может, подумаем, как выбраться отсюда? Есть у кого-то идеи? — спросила я без особой, в общем-то надежды на ответ.
— Я могу устроить пожар, — неожиданно выдала Нарида.
— Это как? — воскликнула Диара, перенеся внимание на девушку.
— У меня стихийный неконтролируемый дар огня, — сообщила Нарида так, словно рассказывала о новом платье. — Папочка потому и был несказанно рад отправить меня под воду, что тут я никому не могу навредить.
— О как!
Я тоже порядком удивилась. По правде, я боялась, что Нарида вновь начнет плакать, как во время первого испытания. Но такого заявления точно от нее ожидать было сложно. Но нужно подумать, как использовать её магию… да и мою, чтобы выбраться.
— Так… — я оглядела девушек. — Давайте определимся. Все согласны, что нам нужно бежать от контрабандистов? И вернуться обратно в море?
— Почему ты считаешь, что они контрабандисты? — спросила Диара.
— Потому что Тирамиарт не примыкает к воде. А на Закатном архипелаге торговля трионами запрещена. Значит, мы, русалки — контрабандный товар.
— Как ты можешь так говорить, Алера? — возмутилась Нарида. — Мы люди! Более того, аристократки! Нужно просто объяснить все… что нас превратили…
— Я уже пыталась, — сказала Диара. — Мне просто не поверили.
— Тогда задача номер два: когда окажемся в море, нам нужно каким-то образом связаться с Морским повелителем и вернуться в его столицу. Или… приплыть к острову Черных песков.
Хотя во втором случае все будет зависеть от того, как долго мы останемся в образе русалок. Показываться своим подданным в таком виде я не хотела бы. Так что… все равно придется, наверное, возвращаться к Валантару под крыло и ждать, пока он завершит этот дурацкий отбор.
Вот же Морской повелитель! Не мог нормально охрану организовать! Или… ужасное подозрение осенило меня…
— Девушки, у меня есть одно предположение… — я посмотрела на подруг по несчастью и убедилась, что меня слушают внимательно: — мне нужно, чтобы вы сказали, насколько вам со стороны оно кажется идиотским.
— Говори, — сказала Диара.
— Это, — я обвела глазами аквариум, — все может быть частью второго испытания. Вот как вы считаете, наше похищение не выглядело… слишком уж простым? Один охранник, которого так легко обезвредили, всего одна сопровождающая русалка… Да, нас схватили в двух улицах от дворца! Неужели охрана морского дьявола — такие раздолбаи, что его невест можно умыкнуть буквально у него из под носа?
— Но… — Диара смотрела на меня большими глазами, — Зуриву убили на моих глазах… Ты думаешь, что Морской повелитель пошел на это?
— Убили… — тут я задумалась. — Ты уверена? — Диара кивнула, а я продолжила: — Это могла быть иллюзия… Мы ведь не можем этого знать?
— Алера, что ты предлагаешь? — вмешалась Нарида.
— Конкретно… я предлагаю подумать. Нам всем вместе. Как мы будем действовать? Мы можем просто подождать, пока нас спасут. А можем сами спастись. Что скажете? Если решим прорываться с боем, действовать нужно сообща.
— С боем? — с ужасом спросила Диара.
— Да, — глядя ей в глаза, произнесла я. — Если это реальные похитители, а не подставные, нас не захотят отпустить. А значит, придется драться. Сколько здесь всего людей?
Я потом подумаю о том, как драться в облике русалки. Пока нужен план. Не сидеть же действительно в ожидании? Я так не привыкла. Хотя, если это действительно испытание, устроенное Морским дьяволом, то лучшей стратегией будет действительно свернуться калачиком в уголке аквариума и поспать.
— Кроме тех, которые тут были, когда ты проснулась, я видела еще двоих.
— То есть, всего четверо?
— Получается, так.
— Нарида, ты сможешь поджечь человека? — деловым тоном поинтересовалась я. — Ну, или хотя бы его одежду?
— Я… — девушка сглотнула, глядя на меня и неуверенно кивнула. — Наверное. Я так уже делала… случайно.
— А ты сможешь потом остановиться? — продолжила выяснять я наши возможности. — Или… тебя нужно будет усыплять?
— Усыплять? — глаза Нариды еще больше округлились.
— Да. Я владею целительской магией. То есть, теоретически, я могу просто усыпить всех наших охранников. Но для этого мне нужно прикоснуться к человеку. Но главное не это. Главное — это что мы будем делать потом и как выбираться отсюда, — я выразительно посмотрела на свой зеленый чешуйчатый хвост.
Кстати, любопытно, что у Диары хвост был бледно-золотого цвета, а у Нариды отливал всеми оттенками меди. Красиво даже.
— Эй, рыбки! — раздался новый грубый голос. — Все проснулись?
К аквариуму подошел новый человек. Он одним своим видом вызывал оторопь. Не из-за одежды — одет он был также, как и контрабандисты. Но вот его лицо, с ассиметричными чертами, было все изукрашено шрамами — такое точно, единожды увидев, никогда не забудешь.