Загадка неоконченной рукописи - Делински Барбара. Страница 22

– Он завещал мне это место.

– Адвокат сказал мне об этом, – низким голосом произнес он. – Я просто не предполагал такого сходства.

– Вы действительно его видите?

Он снова кивнул. Его глаза с минуту изучали ее лицо, потом скользнули вниз, по полам рубашки и дальше, до самых босых ног.

– Я не знал, что вы уже переехали.

– На самом деле нет. Я просто заснула здесь вчера вечером, но я не собираюсь жить здесь. Мне скоро нужно будет уехать, чтобы переодеться. В одиннадцать у меня встреча с клиентом. – Она посмотрела на цветы, которые он собирался сажать. Часть из них были белыми, часть – розовыми, часть – лиловыми. Но все – мелкие.

– Это бегонии?

– Недотрога.

– Какие-то они…

– Редкие? Через пару недель они будут выглядеть совершенно по-другому. Недотрога растет быстро.

– А! Ну вот, теперь вы понимаете, каковы мои познания в ботанике. А что растет там, у входа?

– В ящиках – турецкая гвоздика. На газоне – мирт. А деревья – кизил.

Она улыбнулась, вспомнив о своих предположениях.

– Не все так плохо. Я угадала два из трех. Недотрогу я просто не знала.

– Значит, вам все равно, где я ее посажу?

Все равно? Он мог сажать их хоть в раковину на кухне, лишь бы она могла за этим наблюдать.

– Сажайте там, где ей лучше.

– Недотрога любит тень. Обычно мы сажали ее там, под деревьями, – он указал лопаткой в сторону второй террасы.

– Мы?

– С доктором Ангером.

– Он занимался садом? – спросила она. Осознав, насколько странным, возможно, кажется такой вопрос, она пояснила: – Я не знала его. – И легкомысленно добавила: – Я – плод случайной связи.

Она наткнулась на взгляд его глаз, очень мужской и очень внимательный.

– Это совершенно неважно, – поспешила добавить она, – но сразу снимает ряд вопросов. А у меня есть несколько к вам. Сколько раз в неделю вы приходите?

Он не повел и бровью, но ей показалось, что уголок рта чуть дрогнул. Прежде чем она нашла, что еще сказать, не в состоянии оторвать от него глаза, он спокойно проговорил:

– По понедельникам, средам и пятницам.

Она кивнула. Мозг отказывался придумывать подходящие фразы.

– Всегда в это время? – наконец спросила она.

– По-разному. Утром или вечером. Что такое утро, она уже поняла.

– А вечером – это во сколько?

– В пять или в шесть. Поливать лучше, когда солнце не в зените. Когда я занимаюсь посадкой, как сегодня, мне требуется три часа. Когда я закончу с этим, будет достаточно двух. Зимой достаточно одного часа два раза в неделю.

– А что здесь делать зимой?

– Не слишком много, – ответил он. – Но цветы в доме тоже требуют ухода.

Она снова кивнула и улыбнулась, машинально сжимая рукой на груди ворот рубашки.

– Они просто чудесные. Наверное, он любил цветы.

– Да.

– Они в каждой комнате.

– Кроме офиса. Он не хотел рисковать, что я могу ввалиться туда, когда он беседует с клиентом.

Кэйси была с этим согласна. Она в таком случае абсолютно не могла бы сосредоточиться.

– Поэтому скажите мне, когда я не должен заходить в дом, – продолжил Джордан.

– О, это не проблема. Я смогу работать в вашем присутствии.

– Значит, вы не будете принимать здесь клиентов?

– Буду. – Она замолчала. Определенно, ему было известно о ней больше, чем просто то, что Конни завещал ей дом. – Адвокат сказал, что я – консультант?

Садовник снова не мигая посмотрел ей в глаза:

– Ваш отец однажды упоминал об этом.

– Он упоминал? – Это уже было интересно. – А что еще он говорил?

– Ничего. А должен был?

Она улыбнулась.

– Конечно, нет. – Она сама не говорила о Конни ничего, кроме этого. Посвящать садовника в семейные дела казалось не слишком уместным. Однако он не очень-то походил на садовника, со своими глазами мудреца и неместным выговором. Несмотря на свой непрезентабельный вид, он вовсе не был похож на наемных рабочих, которые трудились на ферме ее матери.

Она покачалась на пятках и указала подбородком на зеленый ковер, покрывающий землю под каштаном:

– А это что за растения?

– Пахисандра.

– А вон то, что вьется по сараю?

– Клематис. Он зацветет через пару недель. У этого розовые цветы.

– Ага! – Она подняла глаза к кустам рядом с тсугой. – А вон те?

– Те, которые пошире – можжевельник. А те, что повыше – тисы.

Сжав губы, она кивнула и посмотрела в сторону дома. Через несколько мгновений она повернулась обратно к Джордану, который все еще смотрел на нее, чем привел ее в замешательство.

– Который час?

Он посмотрел на наручные часы на потертом черном ремешке.

– Семь тридцать пять.

Это произвело на Кэйси впечатление. В такой час он уже успел притащить ящики с недотрогами и приступить к работе.

– Вы – ранняя пташка.

– В постели меня ничто не держит. – Он еще несколько мгновений глядел на нее, прежде чем вернуться к недотрогам.

Чувствуя не столько смущение, сколько полную неспособность находить нужные слова, Кэйси направилась по дорожке обратно. Камни холодили голые ступни. Чем ближе она подходила к дому, тем быстрее шла, а последние несколько шагов пробежала трусцой. Оказавшись снова в офисе, она задвинула сетку.

Она не смотрела больше на садовника. Намереваясь отправиться наверх, чтобы выпить кофе, а потом одеться, она пересекла офис. Однако, когда она была уже у дверей, некая мысль заставила ее повернуть обратно к столу. Если у садовника есть свободный доступ в дом – а это была весьма заманчивая мысль, – некоторое благоразумие не помешает. Собрав вместе листки «Записок», она снова скрепила их и начала складывать обратно в конверт, когда что-то остановило ее. Она вытащила их обратно и положила на стол, на этот раз лицевой стороной вниз, так что стало видно то, что заставило ее остановиться. На обороте последней страницы карандашом, настолько бледно, что можно было и не заметить, рукой Конни было написано: «Как помочь? Мы – родня».

Это меняло все дело. Если Дженни – «родня», то означало ли «К» на конверте «Конни» или «Кэйси», не имело никакого значения. Любой родственник Конни приходился родственником и Кэйси.

Это меняло все.

Отступив от стола, она снова повернулась к книжным полкам. У записок есть продолжение. Должно быть. Но где?

Она старательно перебрала полку за полкой, книгу за книгой, но нигде не было ничего, хотя бы отдаленно похожего на конверт, найденный в столе. Мег убиралась здесь, но если бы она нашла что-то, она наверняка оставила бы все на месте. Кэйси не думала, что у нее хватило бы смелости выкидывать вещи и бумаги.

Она перешла к боковым полкам и исследовала их с той же тщательностью. Так ничего и не обнаружив, она отправилась в кабинет. Там тоже были книжные полки. Она опять встала перед ними, поднимая взгляд все выше и выше, двигаясь от одной к другой. Чтобы заглянуть за книги, ей требуется отодвинуть их и вынуть хотя бы несколько. Она огляделась в поисках стула, на который можно было бы встать, но вся мебель здесь была слишком массивной, чтобы носить ее с места на место.

Но ведь кресло в офисе было на колесиках.

Она вернулась за ним, когда вдруг осознала нечто, что заметила раньше, но не придала значения. С минуту она стояла перед боковыми полками и, наконец, увидела то, что хотела. Так как нижняя часть шкафа не выступала из-под полок, она подвезла к ним кресло и осторожно влезла на него. Придерживаясь за край полки, она потянулась как можно выше и вытащила несколько книг. Она почувствовала, как кресло под ней слегка отъезжает в сторону, и постаралась перенести свой вес. Она как раз занималась возвращением на место книг, когда сетчатая ширма на дверях быстро отодвинулась.

– Вы сейчас свалитесь, – предупредил Джордан.

Она стояла к нему спиной, но слышала, как он приблизился.

– Нет. Не трогайте меня. Все в порядке.

Через несколько секунд ей удалось опереться на ручку кресла и опуститься на сиденье. Это получилось у нее не слишком изящно, совсем не так, как подобает леди, но зато она справилась сама. Для нее это было важнее.