С драконами не разводятся, или Факультет злодеев (СИ) - Ханевская Юлия. Страница 16
Но оставлю это на потом.
Кладу папки с личными делами на столик перед диваном, а сама иду в спальню. Там осматриваю опрятно застеленную большую кровать с пологом, присаживаюсь на пуфик перед косметическим столиком, проверяю шкафчики и ящички комода. Положить мне туда нечего, а раз уж я теперь сотрудник академии, нужно решать эту проблему. Форму мне конечно сошьют, но бежала я, считай, в чем была. Хорошо, что прихватила драгоценности — смогу что-то продать, дабы купить себе сменную одежду, сорочку для сна, какие-то необходимые мелочи.
Появляться в магазинах ближайшего города будет слишком необдуманно. Я вообще не планирую покидать территорию академии. Так что, придется попросить об услуге бабушку. Обратиться с подобной просьбой мне больше не к кому.
Кошель со всем содержимым и платье, в котором сюда прибыла, остались у нее. Нужно их забрать, а заодно рассказать о событиях последних часов.
Я делаю еще один обход по своим комнатам, ни на что в этот раз толком не глядя. Просто собираюсь с духом. Затем несколько раз глубоко вздыхаю, успокаиваясь.
Она по-прежнему мне родная бабушка. И поведение мое, возможно, выглядит глупо. Но ничего поделать с собой не могу. Как теперь всецело доверять ей, если между нами вчера выросла незримая стена?
Могу ли я быть уверена, что она не выдаст меня Рэйзору?
Зажмуриваюсь, мотнув головой. О чем я вообще думаю?! Конечно бабуля меня не сдаст. Она теперь знает, каков мой муж, понимает безвыходность ситуации.
По крайней мере, хочется верить в это.
Бабушку нахожу за изготовлением согревающего зелья, и принимает мою новость она как-то странно. Застывает на мгновение, переставая помешивать раствор в котле. И спрашивает, не глядя:
— Дочка, но разве это разумно?
Я не сразу понимаю, что она хочет этим сказать.
— В смысле? Я сбежала, в чем была, прихватив лишь юбку с блузкой и свои украшения. Мне нужны средства, мне нужно как-то жить дальше. К тому же, я жду ребенка и не могу ютиться у тебя на диванчике. И уж тем более просить деньги. Это неправильно. Достаточно того, что ты подарила мне портал. Я очень благодарна за это, ведь без него сбежать не получилось бы.
Она молчит. Всыпает в варево желтый порошок, от которого оно принимает прозрачность и распространяет по маленькой лаборатории тонкий медовый запах. Прохожусь к шкафам у правой стены, вскользь осматривая ряды флакончиков и бутылок, наполненных разноцветными жидкостями.
Вновь смотрю на бабушку.
— Ты разве не порадуешься за меня? Такая удача, что именно сейчас у лорда Мортена оказалась подходящая вакансия. Она, конечно, не совсем по мне, но… ректор сделал большое одолжение, что принял без опыта и необходимого образования. Он очень помог. Даже не ожидала.
Бабушка заканчивает мешать зелье и гасит огонь под котлом. Опирается на столешницу обеими руками и наконец смотрит на меня.
— Ты беременна от мужа, Мона. И первое, что делаешь, едва проснувшись — бежишь к ректору искать работу? Я всю ночь думала над твоей проблемой, уснула лишь под утро… И считаю, что прятаться здесь неправильно.
— Серьезно?! — взмахиваю руками, от вспыхнувших в груди чувств. — Я, знаешь ли, тоже размышляла. О том, что могла быть замужем вообще за другим человеком и не пережить всего этого унижения!
Погасшее пламя горелки вдруг вспыхивает, взметая язычки до краев котла. Бабушка отшатывается, хватаясь за лицо.
Я пугаюсь, тут же забывая о своей злости. Подбегаю, отнимаю ее руки. Ресницы, брови и пара прядей волос оказываются слегка опаленными.
— Прости, прости!
— Все в порядке, мне нужно было это предусмотреть.
Она одним движением ладони гасит огонь, затем накрывает котел крышкой. Торопится к бесконечным полочкам, берет небольшую баночку с гелеобразным содержимым и быстрыми отточенными движениями наносит средство на кожу лица. Та начала было краснеть, но едва лишь тонкий зеленоватый слой впитался, следов легкого ожога как ни бывало.
— Прости, пожалуйста. Я не специально…
— Брось, Мона, это ведь не ты.
Она подхватывает меня под локоть и направляет к выходу. Мы отправляемся к ней в апартаменты. Где я не буду поблизости от легко возгораемых ингредиентов и опасных зелий.
Там только камин, который бабушка тоже глушит чарами. Усаживает меня на диван, а сама останавливается напротив. Совсем как вчера. Но очередного серьезного разговора мне не хочется. Потому я встаю и заявляю, не дав ей что-либо сказать:
— Лучше ничего не говори, бабушка. Ты и так предала доверие, за спиной решив мою судьбу. Видела же, в каком состоянии я прибыла сюда. Сама оказалась виновата передо мной. И после этого все равно подталкиваешь к Рэйзору?
— Мона...
— Я не вернусь к нему! Мы уже говорили об этом вчера.
— Ты ждешь ребенка Грайборгов! — восклицает, повышая тон.
— Он не только их, но и мой!
Она шагает ближе, говоря чуть тише и медленнее:
— У тебя под сердцем растет дракон. Который принадлежит чужому роду! У нас просто нет другого выхода, Мона. Только вернуться и налаживать связь с мужем, быть более гибкой…
— Ты только послушай себя! Он изменял, вытирая ноги о мою честь!
— Рэйзор мужчина, милая. Нельзя сталкиваться с ним лоб в лоб. В таких схватках у женщин нет шансов на победу. Нужно быть мудрее.
— Он поднял на меня руку и взял силой!
— Но раньше же этого не делал.
Не могу сдержать нервного смешка и принимаюсь расхаживать из стороны в сторону.
— И что теперь? Ждать, пока пощечина перерастет в избиение? Затолкать волю и гордость поглубже, превратившись в безропотную овечку? Терпеть его отношение ко мне, как к самке-производительнице? Я только и слышала, какая бракованная досталась ему жена, «недостойная его чистокровного рода и неспособная залететь от его плодовитого семени»!
Передразнив мужа в последней фразе, вдруг ощущаю такую пустоту внутри… Словно меня выжгли. Весь горевший во мне пыл вышел вместе со словами.
Со стороны двери раздается стук.
Я обхватываю себя за плечи, резко оборачиваясь. Не нужно было так кричать.
Бабушка идет открывать.
На пороге оказывается леди Беррингтон. Она натянуто улыбается, задерживая на мне взгляд, потом обращается к хозяйке апартаментов:
— Ронда, в общежитии продвинутого уровня требуется помощь. Тебя не смогли вызвать через портрет.
— Ох, — она смотрит на камин, над котором висит такая же картина, как у меня. — Должно быть случайно заблокировала. Буду через пять минут!
— Это очень срочно.
Бабушка бросает на меня взгляд, я отворачиваюсь.
— Подожди меня, милая. Я скоро вернусь.
Она выбегает в коридор, запускает руку в карман мантии и тут же исчезает. Видимо внутри замка целитель может пользоваться порталами перемещения. Логично, ведь от того, как скоро прибудет помощь, зависит чье-то здоровье или даже жизнь.
Дверь она впопыхах оставляет открытой.
Миссис Беррингтон не торопится уходить.
Ждать возвращения бабушки, чтобы продолжить этот бессмысленный разговор мне, не хочется. Потому я подхватываю с дивана платье и кошель, прижимаю их к себе и тороплюсь уйти.
— Рамона? — тихо окликает меня леди.
Я замираю, не оборачиваясь. Чувствую, как к щекам приливает жар. Нужно учиться держать себя в руках, пока вся академия не узнала подробности моей личной жизни.
Она подходит, останавливаясь рядом.
— Простите, но я стала невольным свидетелем окончания вашей ссоры.
Прикрываю на мгновение глаза, затем поворачиваюсь к ней лицом.
— Мне жаль, что вы это слышали. Никто здесь не должен был узнать…
Женщина кладет руку на мое запястье и легонько сжимает.
— Я лишь хотела сказать, что, если вдруг понадобится помощь, можете на меня рассчитывать.
Поджимаю губы, чувствуя, как к горлу подкатывает ком.
— Спасибо, — получается совсем тихо, но она слышит.
Кивает и идет прочь по коридору.