Настоящая королева - Киз Грегори. Страница 52
Он остановил взгляд на ее округлившемся животе и нежно провел по нему пальцами.
Что там внутри?
Он не думал о том, как станет отцом. Керла не могла родить ему детей; люди и сефри были слишком разными для этого. После того, как она умерла, он больше не собирался жениться. А когда у них с Винной это началось, он думал только о том, как сохранить им обоим жизнь.
Но ребенок, мальчик или девочка, в котором будет что-то от него и что-то от Винны…
Он постарался ожесточить свое сердце. Какой смысл сейчас об этом думать? Едва ли ребенок Винны будет человеком.
Стоит ли рассказать ей о своих страхах? И способен ли он на это?
Складывалось впечатление, что Сарнвудская Колдунья позаботилась о том, чтобы добиться своих целей наверняка. Сможет ли Эспер спрыгнуть с утеса или перерезать себе горло? Спровоцировать схватку с Эмфритом и потерпеть в ней поражение?
Скорее всего, нет. Однако во всех историях о подобных миссиях говорилось, что после того, как ты выполнял поставленные условия, ты вновь обретал свободу. Как только они доберутся до долины Тернового короля, он сможет делать все, что захочет. Очевидно, Колдунья думала, что будет уже поздно, но даже она не может знать все.
Ему необходимо сохранять здравый смысл и делать все, что возможно. Он обязательно найдет слабое место в ее замыслах.
Эспер осторожно встал, стараясь не разбудить Винну.
Солнце успело подняться выше, чем ему бы хотелось. Эспер рассчитывал поскорее пуститься в путь, чтобы оставить Фенда как можно дальше за спиной, но кто знает, когда еще Винна сможет как следует выспаться.
Он нашел Эмфрита во внутреннем дворе, где тот беседовал с одним из своих людей. Эмфрит поднял голову, когда Эспер спустился по лестнице.
— Доброе утро, лесничий, — сказал Эмфрит. В его голосе слышалось напряжение, и Эспер знал его причину.
— Доброе утро, — ответил Эспер.
— Было совсем нетрудно найти вутсаера, который вас преследовал, — сказал Эмфрит. — Мой человек по имени Эрн заметил его в верховьях реки, рядом со Слиф Овис, но он движется сюда. Они будут здесь завтра.
— Значит, нам нужно уходить, — сказал Эспер.
— Я полагаю, что мы дадим здесь бой, — ответил Эмфрит.
— Верлик? — сказал Эспер. — Ладно, я не стану возражать. А мы втроем уйдем.
— Нет, я не могу вам этого позволить, — извиняющимся тоном сказал Эмфрит.
Рука Эспера потянулась к рукояти волшебного кинжала, но он не стал к ней прикасаться и сжал руку в кулак.
— Сначала ваш проклятый отец, теперь вы, — прорычал Эспер. — Что с вами такое?
— Мы лишь делаем то, что необходимо сделать, — заявил Эмфрит. — Моя семья охраняет эти топи, и я не собираюсь разрешать всяческим чудовищам и сефри спокойно здесь разгуливать.
— Да, верлик. Но какое это имеет отношение к нам?
— Если я вас отпущу, они последуют за вами. Если же вы останетесь здесь, они будут вынуждены сражаться, и мы прикончим их у наших стен.
— Неужели вы ничему не научились после той небольшой размолвки с вурмом? — спросил Эспер.
— Научился, — кивая, ответил Эмфрит, — и очень многому. И еще большему после того, как мы убили греффина. Они сильны, тут нет сомнений, но они не бессмертны. А в том отряде, который движется к нам, их не так уж много.
— У вас всего пятьдесят человек, — заметил Эспер. — Их не так уж много, но с вашими людьми они справятся.
— Я послал за помощью к отцу, и предупредил Селли Гест — еще один форт, о котором я упоминал, он расположен в трех лигах к северу. Нас будет значительно больше.
— Послушайте меня, — Эспер почти просил. — Вы совершаете ужасную ошибку.
А что говорит его миссия?
Нет, это глупость.
— Я бы предпочел рассчитывать на вашу помощь, мне совсем не хочется вас запирать, — сказал Эмфрит. — Но мы сделаем то, что должны. — Он вздохнул. — Я помещу Винну в башню под охрану до тех пор, пока все это не закончится.
— Вы берете ее в плен, — мрачно сказал Эспер.
Эмфрит с решительным видом направился к Эсперу, и на мгновение леснику показалось, что сейчас будет драка. Его рука вновь потянулась к рукояти волшебного кинжала.
Однако Эмфрит остановился на расстоянии в королевский ярд от Эспера.
— Я люблю ее, лесничий. И делаю так, как будет лучше для нее.
— А я — нет?
— Я не знаю. Но она не в лучшем состоянии для путешествия, не так ли? Это жуткое сборище будет преследовать вас по холмам и рекам. Женщины умирают во время таких погонь.
— Да. Однако вы берете ее в заложники.
— Если вы так на это смотрите, я не стану возражать, — заявил Эмфрит. — Но будет так, как я сказал. А теперь вы можете лелеять свою обиду или помочь мне одержать победу. Вы сражались с большим количеством чудовищ, чем любой из нас. Что нам следует делать?
— Бежать.
— Да, конечно. А если нет?
Эспер внутренне пожал плечами, и его гнев начал стихать. Может быть, не так и плохо, если они здесь погибнут. Даже лучше, чем дождаться и узнать, что Колдунья заготовила для Винны и ее ребенка.
— Для начала ты должен знать, что трое воинов сефри это вейксы, как их называет Лешья, — сказал Эспер. — Считается, что они сильнее и быстрее, чем воины люди. У них такие же мечи, как мой кинжал, и лишь святые знают, чем еще они располагают. Вероятно, Лешья сможет рассказать больше.
Эспер потер подбородок.
— Некоторые из зверей не очень умны, — продолжал Эспер. — Мы с Лешьей сумели прикончить нескольких при помощи смоляных ловушек. Быть может, вам стоит подготовить такие ловушки перед стенами. Ну, еще вам пригодятся тяжелые предметы, которые можно сбрасывать на них сверху. У вас есть осадные машины?
— У нас имеется одна катапульта.
— Лучше было бы иметь побольше техники.
— Мы сделаем катапульты, — пообещал Эмфрит. — Почему бы нам не найти Лешью и не выпить пива? Я знаю греффинов, но об остальных существах, которых описал Эрн, слышу впервые.
— Как вам удалось убить греффина?
— Мы атаковали его ввосьмером, в конном строю. Двоим из нас удалось достать его копьем. Это его не убило, но замедлило. И мы продолжали атаковать его копьями.
— И вы не потеряли людей?
— Греффин прикончил двух лошадей, трое моих людей заразились, хотя никто из нас не прикасался к нему. Винна успела нас предупредить.
— С некоторыми будет справиться труднее, — предупредил Эспер. — Я вам помогу. Даю слово. Но вы не станете запирать Винну в башне.
Эмфрит посмотрел ему в глаза, а потом коротко кивнул.
У сэра Эвана Линвела было пухлое лицо с несколькими подбородками, которые почти сливались со щеками. Его кустистые и брови сошлись на переносице.
— И что же это такое? — спросил он, указывая на Фенда и его чудовищ.
— Называйте их, как хотите, — ответил Эмфрит. — Я полагаю, что это мантикора.
— Мне нравится, — заявил сэр Эван. — Как зверь в легенде о рыцаре-принце Альбоне.
— Там есть и другие, — заметила Лешья.
Эспер уже видел их. Число людей и сефри казалось примерно равным, но в армии врага было еще семь уттинов, четыре греффина и две мантикоры. Кроме того, имелось еще два фургона, которых Эспер прежде не видел, вероятно, Френд не решился переправлять их через перевал.
— Есть нечто странное в вутсаере, которого сопровождает обоз, — сказал Эмфрит.
— Да, — согласился Эспер. Охота Хаэгрима по большей части состоит из мертвецов, альвов и бугшинов. Они не нуждаются в пище. Чудовища питаются тем, что могут поймать, но самому Фенду и его людям необходимо что-то есть.
Враг все еще находился на расстоянии десяти стрел и приближался к реке Ведьме через пшеничное поле. Эспер и его спутники наблюдали за ними с невысокого утеса, в одной стреле от реки. Земля под ними была ровной — вполне подходящее место для атаки. Кроме того, Фенду предстояло пересечь старый каменный мост, по которому могли проехать не более трех лошадей одновременно.
И все же особых надежд на победу у Эспера по-прежнему не было.