"Фантастика 2023-162", Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Лидин Александр. Страница 105
— И зачем это мне?
— Считай, что ради этого ты сюда приехал.
И тут я почувствовал, что Тогот отчасти прав. В воздухе стоял некий… аромат, отзвук колдовства. Когда часто пользуешься различными заклятиями, начинаешь это чувствовать. Только колдовство было какое-то странное, незнакомое мне. Ничуть не похожее на то, каким пользовались мы с Тоготом. И в то же время оно сильно отличалось от колдовства иных миров. В нем был некий знакомый элемент, и в то же время оно явно принадлежало не людям. По крайней мере, я не мог себе вообразить того, кто смог бы произнести заклятие, производившее подобный эффект.
Ветер становился все сильнее. Я задыхался. Больше всего хотелось отбросить в сторону платок и попытаться вдохнуть полной грудью. Но рука не повиновалась мне. Тогот всеми силами не давал мне совершить глупость. Истуканы говорили все громче и громче. Наконец, бросив сопротивляться, я попытался выполнить распоряжение Тогота.
— Раз, два, три… — начал я про себя, — …четырнадцать, пятнадцать…
— Молодец, — похвалил Тогот.
Ветер был таким сильным, что мне порой казалось, еще чуть-чуть, и меня оторвет от земли и унесет в небо. Я пригнулся, готовый в любой момент броситься на землю, борясь с чудовищными порывами ветра. Но часть меня — рациональная часть, привыкшая всегда исполнять распоряжения настойчивого покемона продолжала работать. Я стал прислушиваться к словам второго великана.
— Три, четыре, пять… Тридцать, тридцать один, тридцать два.
Неожиданно ветер начал стихать. Он, словно поток из прорвавшейся плотины, пронесся мимо истуканов и исчез. Несколько секунд — и снова воцарилась тишина. В небе сияло солнце. Я отнял платок от лица, осторожно приоткрыл глаза и огляделся. Люди стали выглядывать из магазинчиков. Некоторые, из тех, кто похрабрее, вышли на улицу, явно бравируя своей отвагой. Из нашего автобуса вылез гид. Оглядевшись и не заметив никакой опасности, он бегом направился в мою сторону. Он явно был обеспокоен.
— С вами все в порядке?
— Конечно. А что?
— Но перенести такое… Вы же были в самом эпицентре бури…
Он протянул мне пластиковую бутылку с минералкой. Только тогда я почувствовал, насколько хочу пить. Несколько глотков теплой, солоноватой жидкости, и я стал чувствовать себя много лучше. Пока я пил, он стоял рядом, внимательно наблюдал за мной.
— Впервые вижу человека, который спокойно встретил песчаный смерч и даже ни одной царапины не получил.
Я вновь пожал плечами, вернул бутыль с минералкой, попытался шагнуть в сторону автобуса и чуть не упал. Мои ноги были словно связаны. Я опустил взгляд — оказалось, песок засыпал меня по колено. Пришлось нагнуться и разгрести его. Освободив ноги из плена, я сделал несколько робких шагов, а потом, поняв, что ничего серьезного не случилось, бодро зашагал в сторону автобуса. Мысленно я радовался, что не взял с собой Аллу. Я даже представить себе не мог, как она раскудахталась бы надо мной после того происшествия.
Перед тем как залезть в автобус, я еще раз отряхнулся. Песок набился в волосы, карманы, за отвороты рукавов и шорт. И ладно если бы только песок. Из-за отворота правого рукава я вытащил кусок какого-то фантика. Замечательно. Только этого мне не хватало, подцепить какую-нибудь восточную чесотку. Судя по внешнему виду некоторых местных аборигенов, это было не так уж сложно.
— Да ты не бойся, — заверил меня мой вездесущий друг, который, как всегда, лучше меня знал все мои мысли. — Зараза к заразе не пристает.
Я не стал ему отвечать. Что взять с убогого?
Пока я пробирался между рядами, со всех сторон сыпались вопросы соотечественников, общий смысл которых сводился к тому, как это оно и как я себя чувствую. Заверив всех, что со мной все в порядке и все случившееся всего лишь забавное происшествие, я уселся на свое место.
Мы могли ехать дальше, но гид, похоже, не спешил. Вместо того чтобы последовать за мной в автобус, он пошел в сторону магазинов. Навстречу ему вышел один из торговцев, и они стали оживленно беседовать, то и дело поглядывая в сторону нашего автобуса. Мне почему-то показалось, что речь идет обо мне.
— Верно догадался, — печально вздохнул Тогот. — Теперь они всех предупредят… Ладно, выкрутимся.
— Может, ты все-таки соизволишь мне объяснить, в чем дело.
Но Тогот, как обычно, был непреклонен.
— Все в свое время, — пробормотал он, если, конечно, можно ментально бормотать. — Ты хорошо запомнил цифры?
— Пятнадцать и тридцать два.
— Что ж, будем надеяться, второй раз нам сюда ехать не придется.
— Так мы что, ехали сюда ради этих цифр?
— Не совсем…
Я хотел было продолжить свои расспросы, но в это время в автобус вернулся гид.
— Что ж, все в сборе, можем ехать дальше, — начал он. — Сегодня вам, можно сказать, повезло. Вы присутствовали при редком явлении. Обычно в этих краях песчаные бури гораздо разрушительнее и продолжительнее. Однако бывают и такие, краткие. Кроме того, вы сами услышали странную речь колоссов…
Я отвернулся, разглядывая огромную песчаную равнину, в самом дальнем уголке которой протянулась зеленая полоска — долина Нила.
— Дальнейший наш маршрут лежит к храму царицы Хатшепсут — единственной женщины-фараона, которая заняла трон… — дальше пошел долгий экскурс в древнеегипетскую историю. Если честно, то история меня никогда не интересовала. Особенно земная. Ну, были фараоны. Ну, построили они пирамиды, но что такое пирамиды по сравнению с мегаполисами иных миров, с усыпальницами Черных миров? На их фоне пирамиды — всего лишь детские кубики.
Я погрузился в воспоминания о гигантских строениях, возвышавшихся над землей на несколько километров, о дворцах и храмах, чьи фасады украшали миллиарды скульптур. По сравнению с ними все созданное человеком выглядело жалко и убого…
Автобус затормозил.
— А пока у нас техническая остановка, вы можете прогуляться и зайти в сувенирный магазин. Должен вам по секрету сказать, что он получает товар напрямую от ювелирного завода Луксора, и поэтому тут самый качественный товар и самые низкие цены на всем…
Дальше я не слушал. Если послушать всех этих гидов, то каждый магазин у них самый дешевый, а товар в них самый лучший, особенно если эти гиды имеют процент с продаж. Поэтому уж куда-куда, а в сувенирный магазин меня ничуть не тянуло. Однако сидеть одному в автобусе тоже не хотелось. Вместе с остальными пассажирами я вывалился из автобуса и оказался на небольшой площади между низкими серыми, одноэтажными домами, сложенными из глиняных блоков. У входа в лавку толпились несколько туристов из автобуса, который подъехал чуть раньше. Их вовсю окучивали местные продавцы, одетые в национальные костюмы — длинные бурые робы до земли, сшитые из грубой ткани. Каждый держал в руках длинную палку-посох.
— Заходите, заходите! — на ломаном русском зазывали те, кто уже освободился.
Туристы, приехавшие со мной в одном автобусе, направились в магазин, словно стадо баранов, которых загоняли на бойню гид и два продавца. Вскоре на площадке перед магазином остались лишь я да еще одна туристка с капризным ребенком.
— А вы не интересуетесь сувенирами? — неожиданно раздалось у меня под самым ухом.
Я резко обернулся. За спиной у меня стоял еще один продавец, только он был высоким, наверное, на пол-головы выше остальных. Абсолютно правильные черты лица и бритый череп придавали ему сходство с фараоном из «Мумии» Соммерса. К тому же говорил он на чистом русском языке без малейшего акцента. Колдовство.
— Точно. Будь осторожен с этим парнем.
— Во что ты в этот раз втравил меня?
Но Тогот не успел ответить.
— Может, вы все-таки зайдете в наш магазин? Там вам предложат холодного каркадэ. [4] Можете ничего не покупать, лишь взгляните на наши…
— Не беспокойтесь, Я лучше на солнце погреюсь.