Попаданка в Зазеркалье (СИ) - Акула Ксения. Страница 26
— В доме никого нет. Николас уверен, что ты никуда от него не денешься. Иди в Храм, расположенный на окраине города. Твои подруги уже там.
Я поднялась на ноги, борясь с головокружением, и шагнула к двери. Надо пользоваться моментом, пока дом старейшины пуст.
— А как я найду дорогу к Храму? — спросила своего невидимого благодетеля, но он молчал. Видимо, исчерпал запас благодушия на сегодня, а, может, и навсегда, но я все равно благодарила незнакомца. Все-таки чувствует он свою вину за то, что притащил меня сюда, не бросает одну в беде и на том спасибо.
Пробежав по коридору, я буквально слетела с лестницы и огляделась, ища глазами выход. Он обнаружился не сразу, пришлось поплутать по подсобным помещениям. Строили хранители свои дома весьма необычным способом, как круговые катакомбы. Один коридор вел в сердце дома, а другой в комнаты без окон и дверей. Зато я нашла кухню и насытилась, жадно уминая подсохший хлеб и вялые фрукты.
Храм нашелся сразу же. Высокое белоснежное здание с золотистым шпилем в Блэкпорте оказалось самим высоким и располагалось на окраине, в конце центральной улицы. Я бежала к нему, встречая по дороге только самоходные машины. Жилые дома стояли снулые и мрачные, теряясь в клубах тумана, окна заколочены, двери заложены камнями. Если у Николаса и имелись последователи, то немногочисленные. Жаль, я отдала ребенка одним из них, но это не только моя вина. Берр Эль самолично связался с безумцем. К тому же, я видела, как Мара и ее муж смотрели на малыша. Чтобы ни думал старейшина, эти хранители мечтали о ребенке. Может, из них выйдут не такие уж и плохие родители?
У стен Храма я притормозила, собираясь с мыслями и приводя себя в порядок. Собрала волосы в высокий пучок, отдышалась, отряхнула плащ от налипшей грязи и водрузила на голову капюшон, чтобы хоть немного скрыть последствия долгих рыданий.
— Что она там делает? — услышала я голос Марлен, как только вошла в высокий каменный зал с высокими белоснежными колоннами. — Сидит на полу и захлебывается слезами. Жалкое зрелище.
Я сразу поняла, что она говорит обо мне, но не рассердилась, увидев, кому она это рассказывает. Тарт стоял рядом с Догнаром и Оуэном, а Аирэль сидела в сторонке, поджав под себя колени и задумчиво водя рукой над какой-то старинной книгой. Меня раздирало желание броситься к каждому из них и зацеловать до смерти, но я степенно вышла вперед, попадая в круг света, лившегося с потолка.
— Привет, — произнесла обыденным тоном, поймав на себе взгляды ребят. — Я сбежала, все хорошо, — подняла руку, готовая помахать в ответ на их ошарашенные приветственные мычания, но Оуэн рванул вперед и сгреб меня в объятия. Марлен хмыкнула, откидывая назад густую копну волос.
— Значит, не так уж она бесполезна, — констатировала демоница.
— Как ты справилась с магической цепью? — глаза Оуэна шарили по моему лицу, а руки ощупывали плечи, спину и талию.
— Я… — хотела рассказать другу о том, что случилось, но вперед вышел Тарт, хватая Оуэна за руки и дергая на себя.
— Мне противно на вас смотреть, — зарычал он утробным голосом, — отец снарядил лучшие и самые быстроходные судна, Догнар отдал немало своих сил, чтобы призвать ветер. Нам пора.
Я повернулась к магу, он вяло улыбнулся. Казалось, его держит в вертикальном положении только чувство собственного достоинства.
— Как мы попадем на корабль? — спросила я парней, когда вместе со всеми оказалась снаружи. Черный непроницаемый туман окружал здание Храма с обратной стороны. Я ничего не видела и не слышала, стоило нам шагнуть внутрь, но Оуэн крепко держал меня за руку и вел за собой. Через несколько шагов мы оказались на обыкновенной деревянной мостовой, а впереди раскинулось бескрайнее серебристое море. На небе сверкали ночные светила, вода разбивалась о толстые бревна, а воздух пьянил свежестью и прохладой. Я словно вырвалась из душного затхлого кокона, вдыхая полной грудью и улыбаясь от счастья.
— Мы привязали шлюпку в конце того пирса, но доски давно сгнили, поэтому смотри под ноги и будь очень осторожна. Если Николас или кто-то из его прихвостней сейчас окажутся здесь, никто из нас не сможет защититься. В Круговых горах не умеют строить порталов, а императорские судна прибудут сюда не раньше завтрашнего дня. Мы должны спешить, Злата.
— Догнар, — обратилась я к магу, но тот даже головы не повел на мой голос.
— Не трогай его, он отдал последние силы, чтобы построить портал сюда. — Прошептал Оуэн, пока Тарт, Аирэль и Мадлен возились со шлюпкой. — Ему требуется помощь целителя в самое ближайшее время.
Я хотела помочь магу, поддержать его или что-то сказать, но Оуэн бесцеремонно обхватил меня руками за талию и посадил в шлюпку, скользнув следом. Тьма поглотила нас, оставив бледные огни мостовой за спиной.
— Не переживай, в открытом море нам ничего не страшно, Аирэль приведет нас к отцу Тарта и Марлен. Постарайся отдохнуть.
Горячие руки Оуэна обвились вокруг моих плеч, а я провожала глазами темный силуэт Блэкпорта. Знакомство с хранителями и плавучими городами оказалось совершенно не таким, каким я его себе представляло. Что же нас ждало в Круговых горах?
Глава вторая
Тропа в демоново царство
Аирэль отжимала длинные светлые локоны, стоя по колено в воде. Сейчас на девушке из всего праздничного одеяния осталась лишь короткая туника травянистого цвета и обтягивающие трико. Украшения в волосах, ушах и на шее красиво отсвечивали разноцветными искорками, перекликаясь с волнами, и выглядела девушка, как настоящая сказочная фея.
— Не могу поверить, что они используют морское древо, как позорный столб! — произнесла она, выпрямляясь и гневно глядя туда, откуда мы недавно лишь чудом спаслись.
Марлен рассмеялась с видимым облегчением.
— Только тебя могут заботить подобные мелочи после того, как мы избежали мучительной смерти, — покачала демоница головой, падая на чистый золотистый песок прибрежной полосы и с наслаждением зарывая ноги поглубже.
— Мелочи? — возмутилась Аирэль, выходя из воды и сверкая на меня и Марлен колдовскими глазищами. — Древо страдает, заточенное в камень. Оно отдает слишком много сил на защиту плавучего города, а безумный Николас требует еще и еще. Он мучает корни древа, поджигая их магическим огнем.
Девушка чуть не плакала, рассказывая нам о страданиях дерева, а я пыталась ее понять, но не могла. Как постичь культуру эльфов и фей, когда сама ты всю свою жизнь прожила вдали от магии, в мире, где деревья и трава — предметы, лишенные души?
— Отец Марлен поможет древу, — попыталась я успокоить Аирэль, — он освободит Блэкпорт от Николаса, и город обретет своих прежних хозяев, а древо станут чтить и заботиться о нем.
— Я благодарна Кровавому императору за то, что он осмелился пойти войной против хранителя, — торжественно склонила голову Аирэль, прижимая руку к сердцу. — Эльфы сложили оружие навсегда, они не смогли бы защитить нас.
Говоря это, она выглядела гордой собственным народом, а у меня снова не укладывалось в голове, как можно оставить на растерзание безумцу собственную дочь, например, не попытавшись ее спасти? Неужели семья Аирэль смиренно ждала бы известий о страшной участи родного ребенка, не предприняв попытки найти Блэкпорт и освободить ее?
Даже мурашки по телу побежали от такого предположения, а фея улыбается и держит спину прямо. То ли за ее скромностью скрывается истинное бесстрашие, то ли она блаженная.
— Отец всегда мечтал надрать хранителям их худосочные жилистые задницы, — хохотнула Марлен, — и такой повод представился! Вроде, и задницы надерет, и доброе дело сделает.
Аирэль густо покраснела от слов демоницы и отсела от нас подальше, а я попыталась представить себе отца Тарта и Мадлен, которого называли кровавым потому, что он начал свое правление в год, когда свершилась Кровавая битва триста лет назад. Марлен рассказывала, что император силен и могуч, что владеет всеми поселениями Круговых гор и держит в узде демонов и демониц.