Ликвидаторы (Устранители) - Гамильтон Дональд. Страница 24
Должен признаться, что не считаю себя большим специалистом по изуродованным трупам. Мы вели тайную войну, на которой не часто приходится сталкиваться со столь разрушительным оружием, как бомбы или снаряды, начиненные мощной взрывчаткой. Более кровавой сцены мне в жизни видеть не приходилось, и поэтому мне даже пришлось пару раз натужно сглотнуть, подавляя рвотные позывы и заставляя свой пищеварительный тракт снова начать работать в нужном направлении. Девчонка же, похоже, не обращала никакого внимания на валяющиеся на полу полурастерзанные трупы.
— Сюда, — потянула она меня. — Быстрее!
Я обошел вокруг кровати. Пес лежал на боку. И он тоже был весь в крови; оно и понятно: невозможно перегрызать вены и артерии и не запачкаться. Однако, морду она ему все же вытерла. Очевидно, именно так на ней и оказалась чужая кровь. Завидев нас, он попытался поднять голову. Кончик его длинного хвоста шевельнулся. Я и прежде много раз видел, как он машет этим своим нелепым хвостом, но только на этот раз он завилял им впервые именно так, как и подобает настоящему псу. Похоже, он был даже горд собой. Наверное, ему казалось, что он все сделал там, как надо. Но на нас он все же поглядывал; ведь кто нас, людей, поймет, похвалим ли мы его, или наоборот, станем ругать.
Мойра опустилась на пол, и положила его узкую серую морду себе на колени. Пес разинул пасть, и я увидел — и впервые за все время по достоинству оценил — длинную, мощную челюсть с острыми, белыми зубами, способными убить даже леопарда. Афган начал лизать руку Мойры. Я же просто стоял рядом. Ну как ещё можно попросить прощения у собаки?
— Тише, Шейх, тише, — сказала Мойра. Она умоляюще взглянула на меня. Ну, что ты думаешь?
Я наклонился и пригляделся повнимательнее. В него поало по крайней мере три пули, одна прошла через спину навылет, скорее всего в тот момент, когда он разделывался со своей первой жертвой; ещё одна угодила наискось в грудь, уогда он повернулся, и третий выстрел был сделан практически в упор, так что по краям раны остались даже следы пороха, когда он сделал последний бросок прямо на дуло пистолета.
— Ну, что ты думаешь? — прошептала Мойра. — Может быть… мы можем ему чем-то помочь?
Смысла обманывать её не было.
— Мы можем сделать для него лишь одно, — сказал я. — И будет лучше, если ты выйдешь в другую комнату.
Она пристально воззрилась на меня, и её взгляд был исполнен презрения.
— Уйти отсюда… и бросить его? Да за кого ты меня принимаешь? — Она опустила глаза и осторожно почесала пса между длинными ушами. Он не отводил взгляда от её лица. И потом она заговорила снова, не поднимая глаз. — Давай же, черт тебя побери! Чего ты ждешь? Быстрее, прежде, чем он снова пошевелится и сделает себе лишь больнее!
Не буду вдаваться в подробности, скажу только, что я сделал это. Разумеется, меня несколько смущало её присутствие, но без ложной скромности признаюсь, что в этом деле я профессионал, и работу свою сделал быстро и аккуратно. Еще какое-то время она оставалась сидеть неподвижно, держа голову уже мертвого пса на коленях. Она просто сидела и беспомощно плакала, и слезы безудержно катились по её щекам. Я же тем временем вышел в ванную комнату и включил воду. Затем я вернулся обратно в спальню, поднял её с пола, отвел в ванную и поставил под душ прямо так как она была, в том, что ещё оставалось на ней надето. Жалость — это здорово, но для того, чтобы горевать, ей вовсе не обязательно внешне напоминать жертву военных действий.
Я достал из аптечки аспирин, принял сразу три таблетки, запив их стаканом воды и немного подождал, желая удостовериться, что с ней все в порядке. Спустя какое-то время из-за перегородки душа, сделанной из матового стекла, вылетел комок нижнего белья, едва не задевший меня. Что ж, если у неё хватило сил на такой бросок, то жить она, несомненно будет, и тогда я вооружился губкой и вытер кровавые следы, оставленные ей на ковре в гостиной. На бойне, которая прежде была спальней, сделать уже ничего было нельзя, там требовался капитальный ремонт; поэтому я ограничился лишь тем, что просто закрыл туда дверь.
Когда я возвратился в ванную, она все ещё была в душе. Подойдя к умывальнику, я постарался устранить недостатки своей внешности, насколько это было возможно сделать при помощи одного лишь мыла и воды. Побриться тоже не мешало бы, тем более, что и бритвенный станок лежал тут же, в шкафчике, но запасных лезвий к нему мне найти так и не удалось, а будучи человеком умудренным в житейских ситуациях и одно время даже женатым, я не собирался доверять свое лицо бритве, которая до этого употреблялась женщиной для бритья ног и подмышек. Умывшись, я отправился в кухню с твердым намерением приступить к приготовлению завтрака, что могло показаться несколько неуместным, но ситуация требовала дальнейшего обдумывания, а думать на пустой желудок я не привык. К тому же несмотря на весь пережитый ужас и горе вряд ли девчонка станет отказываться от еды.
Пока завтрак готовился, я успел проглядеть первую страницу газеты, которую мы подобрали на крыльце. Одна из колонок была озаглавлена: «В Лос-Аламосе двое стали жертвами радиации». Газета напоминала своим читателям о недавней смерти местного техника и сообщала о том, что была проведена проверка надежности оборудования. Прочитав заметку до конца, я пришел к выводу, что смерть от радиации — не самый приятный способ отправиться на тот свет, хотя, с другой стороны, как знать… Из гостиной послышался голос Мойры.
— Мыэт, где ты? — окликнула меня она.
Я отложил газету в сторону и вышел в гостиную. Она стояла у двери второй спальни — ванная комната находилась как раз между двумя спальнями вытирая волосы. Зрелище это было весьма соблазнительное, она была самим воплощением чистоты и свежести. Бросив взгляд на меня, потом оглядев себя, девушка усмехнулась. Это была ещё очень слабая, еле заметная, но уже настоящая усмешка.
— Я не нарочно! — заявила она, словно пытаясь оправдаться. — Вся моя одежда осталась… там, а я просто не могу… — Ее улыбка померкла, а глаза снова налились слезами. — Бедный Шейх. Он был… таким милым, совершенно безобидным и очень забавным. И храбрым… когда вдруг понял, что меня кто-то обижает…
Если она могла говорить об этом, то все будет в порядке. И тогда я сказал:
— Скажи мне, что тебе принести, и где что находится, и тогда я сам пойду и…
Я замолчал. Мойра не слушала меня. Ее взгляд был прикован к входной двери. Я обернулся. Мы ничего не слышали. Наверное, те двое оставили дверь открытой, когда затаскивали меня в дом. Теперь же она была распахнута настежь, и на пороге стояла Бет.
Глава 15
Не буду отрицать, что выдержка у девчонки была поистине железная. Она даже не попыталась стыдливо прикрыться полотенцем и изображать из себя натурщицу для картины «Утро в сентябре», продолжая невозмутимо вытирать волосы. В конце, концов, она была у себя дома, и если ей хотелось расхаживать голой по дому и в таком виде принимать мужчин у себя в гостиной, то это было сугубо её личное дело.
— Миссис Логан, — обронила она как бы между делом, — вы не могли бы закрыть дверь? С любой стороны.
— Да, — сухо отозвалась Бет, — наверное, тебе холодно вот так стоять на сквозняке.
Она вошла в дом и плотно закрыла дверь за собой. Выглядела она как всегда потрясающе элегантно, хотя её наряд и не отличался особой праздничностью. На ней была белая шелковая рубашка или блузка — я так и не смог уяснить, какая между ними существет разница — с вышитой на кармашке монограммой: Э — то есть, Элизабет. Для меня она всегда была и оставалась просто Бет, но я вспомнил, что Логан предпочитал называть её полным именем. Еще на ней была великолепно сшитая юбка из какого-то тонкого материала цвета хаки — кажется, по-научному такая материя называется «твил», что, согласитесь, в какой-то мере придает ей аристократичности. Она была без чулок, к чему я всегда относился неодобрительно; однако, в этих краях носить летом чулки, похоже, было не принято. К тому же её ноги покрывал ровный, крисивый загар, а аккуратный, ярко отполированные туфли-лодочки из натуральной кожи подчеркивали изящную форму её лодыжек.