Безумные сказки Андрея Ангелова (СИ) - Ангелов Андрей. Страница 327

— А как ты думаешь? – ровно спросила Вики. — С чего мне верить?

— Мне абсолютно по хрену, что ты не веришь, Вики, — исчерпал ситуацию режиссёр.

Тебе по хрену вообще всё, мистер Фэйс?!.. – с сарказмом поддела Вики.

Киллер быстро выхватил из-за пояса свой «мистер 38-го калибра» и приставил его ко лбу ангелочка.

— В этой жизни мне по хрену вообще всё, Вики! – ухмыльнулся театрал.

 Однако. Страх – это самая сильная в мире материя! Только от страха в организме могут одновременно возникнуть такие взаимоисключающие параграфы, как чувство голода и желание хорошо просраться.

— Честно говоря, я думала, что ты меня отпустишь, мистер Фэйс… 

— Для того чтобы тебя не грохнули – нужна более весомая причина, чем твои собственные мысли, — кукловод широко ухмыльнулся. Немного подумал и добавил. — Жизнь становится интересной, когда начинает идти не по тому сценарию, который ты придумал сам.

Сложно радоваться интересу жизни, когда пушка приставлена к твоему лбу и… вот-вот наступит смерть… — логично возразила Вики.

Мистеру Фэйсу уже наскучил разговор с разумной девахой, если чужая глупость – признак твоего собственного ума, то чужой ум в больших количествах — утомляет. Режиссёр взвёл курок и вознамерился послать пулю. Ангелочек не стала закрывать глаза. Киллер оценил мужество и отблагодарил за данное редкое чувство ободряющей фразой:

— Человек счастлив уже тем, что не знает — насколько он несчастлив. И очень важно, чтобы он не узнал этого Здесь!

Вики тихо заплакала: слезы выбрались из глазных яблок и заструились по щёкам.

На плечо мистера Фэйса легла рука Дженнифер.

— Оставь её, пусть уходит.

Режиссёр недовольно покосился на открытую (дубовую) дверь за стойкой, ведущую во внутренние помещения и к «чёрному ходу» кафе. Женщины не только сами алогичны, но и зачастую делают алогичными поступки мужчин. Или вовсе сводят их на «нет».

— Это знаменитая «Женская солидарность»? Или знаменитая «Женская глупость»?

Лоб Вики ощутил, как рука с револьвером дрогнула.

— Считай это моей «Знаменитой личной прихотью», — шикарно улыбнулась Дженнифер.

Мистер Фэйс потерпел поражение. И Они это поняли до того, как он сам это осознал. Женщины! Какое же выгодное вложение в Человечество сделал Господь Бог, породив их как половой вид!.. Ствол отлепился ото лба шлюшки, и, вслед за прокруткой револьвера на указательном пальце, раздался глухой возглас театрала:

— Уходи!

Вики с достоинством прошла мимо кукловода – за стойку, по направлению к «чёрному ходу». У дубовой двери обернулась и бросила прощальный взгляд на самого необычного убийцу в своей жизни. И сказала. Спокойно, без намека на вызов, но сказала:

— Тебе не всё по хрену, мистер Фэйс. В этой жизни.

Вики посмотрела на Дженнифер (кивать на неё воздержалась) и ушла прочь. А вот Дженнифер кивнула вслед ангелочку.

Театрал безразлично скривил рот, устало сощурился на подругу.

— Ну вот, выставила меня идиотом…

Рыжая миледи нежно поцеловала своего мужчину в губы.

— Спасибо тебе, моя любовь! — Дженнифер лукаво облизнулась и коснулась мужской ширинки.

— Да-да, дорогая! – воспрял кукловод. — Немного сладкого минета сейчас будет очень даже кстати!

Послышался звук отпираемого замка входной двери.

— Чёрт! Не срослось!

Ну что ж, не минетом единым живы режиссёры… Дженнифер оторвалась от ширинки, встала с колен, на которые успела присесть. Вытащила из-за пазухи револьвер 22 калибра.

Мистер Фэйс с понимающей усмешкой глянул в сторону звуков. Кто посмеет вскрыть опечатку ФБР на входных дверях? Точней, кому нужен этот геморрой!

Занавеску на дверях отдернули и в помещение вальяжно проникли агент Л. Циник и агент Дж. Грин. Один стал возиться с замком, закрываясь изнутри, другой начал шарить по стене выключатель.

— Ты ловко придумал! – уважительно отметил Грин. — Халявное виски… Что может быть лучше после тяжёлого трудового дня!..

— Это не совсем моя идея, — сосредоточенно отозвался Циник. — Её придумал мой отец, когда работал сам… На месте преступления считают гильзы и отпечатки пальцев, но не бутылки с выпивкой.

Кафе залил яркий электрический свет. Агенты одобрительным гоготом встретили изгнание полутьмы и направились к стойке. В следующее мгновение воздух разрезал ироничный голос владельца кабака.

— Ребята, на халяву здесь сегодня вы сможете получить только по дырке в голове. Разрешаю вам указать на ту часть головы, где искомая дырка не будет мешать!

Агенты признали, что им пришла пора умереть. Расстроились очень. Оружие достать не успели.

Вырезанная глава из Библии

Труп – та вещь, которую не выкинешь на помойку или в ближайшие кусты. От него надо избавляться более сложным способом. Полицейскому сержанту Тому Литтлу не везло, труп застреленного им же напарника никак не мог обрести пристанища:

Знакомый авторитет из Портовой зоны напрочь отказался помочь! Когда-то Литтл его отмазал от тюрьмы и за ним должок. Только должок длиной в два-три года заключения, а укрывательство трупа копа – электрический стул. Ищи там, где выгодней!

Сжечь труп в печке крематория – можно. Но можно через пару дней, а сегодня никак. Так сказал печник из Вестсайда. Левые трупы не принимаем – умолять бесполезно!

На «Старом кладбище» никто не брал трубку. Либо сторож больше не сторож, либо сменил номер. Либо куча других «либо». Прошло 38 месяцев с момента последней встречи. Три года – большой срок для человека в большом городе.

Доктор Токсин. Ударение на первую «о». Морг. Старший патологоанатом в Западном Голливуде. Он пару раз помогал Полю Рыбнику избавляться от нежелательных покойников. А когда сам лейтенант стал таковым – отказал ему в привилегии стать «неопознанным трупом», и быть похороненным за государственный счет. Наотрез! Причины отказа доктор не озвучил, а выяснить их сложно за рулём: одновременно следя за дорогой и разговаривая по мобильному. Остановиться и спокойно повыспрашивать – нельзя. Это не страх – это диагноз! События развивались слишком быстро и неожиданно: Литтла хватало только на совершение поступков, без оценок и выводов!

Так ничего и не сделав с Рыбником – Литтл развернул «Хаммер» от Лос-Анджелеса и поехал к океану. Туда, куда он и собирался изначально. Труп — трупом, а миллион — миллионом. Настала пора начать тратить денежки! А тачку с телом полицейский сержант сбагрит приморским контрабандистам. Труп утопят, а «Хаммер» вывезут в Азию или в Россию — для продажи.

Нет ничего лучше, чем вовремя поднятое себе настроение. Какой удачный день! Уже чувствуется океан.

— Ла-ла-ла! – пело радио.

Петлистая дорога сузилась благодаря рельефу. Осторожней на повороте! Stooop! Со скрежетом тормозных колодок «Hummer» резко встал.

— Что за хрен!?

Посреди улицы, перекрыв проезд, стояло авто с фургоном. Чуть впереди, ровным полукругом, выстроились двенадцать мужчин. В белых санитарских халатах! Хрен не таков, а таковы 12 Киллеров мистера Фэйса, а сзади их труповозка.

Двенадцать стволов мини-автоматов, нацеленных на «Хаммер» — вот что увидел Литтл, всё остальное – мозг отодвинул на второй план.

Из-за поворота вывернул кабриолет: шофер успел крутануть руль и надавить на тормоз. Кабриолет развернуло на дороге. Задний ход «Хаммеру» теперь, по большей части, перекрыт. Как и передний…

Киллеры не пошевелились, мини-автоматы не дрогнули. Лишь породистые лица заухмылялись.

— Ловушка... классическая… — завыл Том Литтл. — Как из таких ловушек выбираются герои? Или даже они не выбираются?.. — Сейчас не время для вопросов, отвечать парни со стволами всё равно не будут. Литтл кинул напряженный взгляд и вправо и влево. В зеркала заднего вида. Так-так-так:

— Приехал спаситель, нет?

Из-за руля кабриолета вышел Данте: в длинной синей хламиде, в красных кожаных сапогах. Двухдневная щетина. На пальце фамильный перстенёк, в руке трость. Поэт ехал на финальную встречу с Арлекином, только пришлось притормозить.