Американские трагедии. Хроники подлинных уголовных расследований. Книга VIII - Ракитин Алексей Иванович. Страница 58
Всё, произошедшее с Джейн Миксер, рождало массу вопросов, на которые пока никто не мог дать ответы. Джейн была целеустремлённой, серьёзной и очень осторожной девушкой. У неё на протяжении полутора лет развивался роман с Филом Вейцманом (Phil Weitzman), и эти отношения предвещали в скором времени помолвку и свадьбу. Барбара, сестра Джейн, разговаривавшая с ней по телефону в день убийства, была крайне удивлена тем, что Джейн отправится в поездку не с Филом, а с каким-то другим молодым человеком. Барбара прямо спросила сестру, почему та не едет с Филом, на что Джейн отделалась какой-то невнятной шуткой и толком ничего не ответила. Почему девушка не поехала со своим женихом, было первым вопросом, который требовал разрешения.
Другой вопрос касался автомашины, на которой уехала из кампуса погибшая. Может показаться невероятным, но описания машины детективы отдела расследования убийств полиции Энн-Арбор так и не получили. Кто бы ни увозил Джейн Миксер — он умудрился остаться незамеченным. Зато детективы получили кое-что другое — нашёлся свидетель, который видел тёмно-зелёный «универсал» неопределённой модели в районе кладбища ранним утром. О номерном знаке автомашины и внешности водителя, разумеется, говорить не приходилось — свидетель не смог вспомнить ни того, ни другого. След этот никуда не вёл, как мы помним, предполагаемый похититель и убийца Мэри Флезцар разъезжал на синевато-сером микроавтобусе «шевроле», то есть ни цвет, ни тип автомашины не совпадали.
Интересные открытия этим, однако, не ограничивались. При осмотре комнаты погибшей в университетском общежитии выяснилось, что на внутренней стороне обложки её телефонной книги кем-то оставлены две любопытные надписи. Всего два слова «Миксер» и «Маскегон». Первое слово, как нетрудно догадаться, соответствовало фамилии погибшей девушки, а второе — городу, в который она собиралась отправиться в день своей смерти. Но…! Название города было написано с очевидной грамматической ошибкой — вместо правильного «Muskegon» кто-то нацарапал «Muskegeon» — и очевидно это сделала не Джейн, которая прекрасно знала правильное написание названия родного города. Кроме того, почерк, которым были оставлены эти надписи, был явно мужским. В общем, всё это было очень интересно, хотя куда вели эти улики, было совершенно непонятно.
Джейн Миксер, 23 года, училась на последнем курсе юридического факультета Восточно-Мичиганского университета. В конце марта 1969 г. ей надо было съездить домой, и она обратилась за помощью в решении этой маленькой проблемы к никому не известному «Дэвиду Джонсону». Что побудило Джейн проигнорировать помощь своего жениха, который всегда выручал её в подобных случаях, так и осталось загадкой — возможно, девушка просто решила закрутить «роман» с другим парнем. А возможно, ничего подобного она вовсе и не думала… Как именно развивались события в той злосчастной поездке, так и осталось невыясненным, но ранним утром 21 марта 1969 г. тело Джейн оказалось найдено на окраине кладбища к югу-востоку от Энн-Арбора, в направлении прямо противоположном тому, в котором «Дэвид Джонсон» должен был отвезти девушку.
Телефонная книга привлекла немалое внимание криминалистов, её сфотографировали, тщательно проверили на наличие отпечатков пальцев, просмотрели каждую страницу в косых лучах света на возможность существования скрытых оттисков и следов стёртых записей и… — ничего интересного не обнаружили. В конце концов, телефонный справочник приобщили к вещдокам, благополучно забыв о его существовании до 1975 г. А в 1975 г. книгу отправили в печь полицейского склада улик как «избыточную единицу хранения». И лишь по прошествии более чем трети столетия ценность данной улики стала очевидна уже новому поколению детективов и криминалистов. В дальнейшем нам предстоит вернуться к рукописным надписям на обложке телефонной книги, пока же просто отметим факт существования таковых.
И окружная прокуратура, и полиция Энн-Арбор, и служба шерифа округа Уоштеноу довольно бодро взялись за расследование. В принципе, особых сюрпризов как будто бы ждать не приходилось — подлеца на зелёном «универсале» по всем законам жанра следовало задержать быстро и без затей. Убийца явно бывал в кампусе, более того — он, видимо, бывал и в комнате убитой им девушки, он сумел втереться к ней в доверие, а значит, общались они довольно тесно. Наконец, Джейн назвала своей сестре имя и фамилию человека, который должен был отвезти её в Маскигон на своей машине — это был «Дэвид Джонсон». Таким образом, следовало отыскать этого Джонсона и вывести подлеца на чистую воду! Так выглядела ситуация в начале расследования.
В течение первых же суток выяснилось, что «Дэвидов Джонсонов» в Энн-Арбор насчитывается аж 16 человек — это если исключить из списка пожилых мужчин старше 60 лет и явно незрелых подростков до 15 лет. С одной стороны, вроде бы их было не так уж и много, но с другой — вполне достаточно, чтобы сбить со следа, особенно при готовности родственников или друзей обеспечить преступнику фальшивое alibi. В скором времени детективы вполне разумно предположили, что нужный им «Дэвид Джонсон» мог быть вовсе не из Энн-Арбор, а скажем, из Ипсиланти или любого другого города или района, расположенного более или менее близко к Энн-Арбор. Таким образом, география розыскных мероприятий резко расширилась. Отдел расследования убийств полиции Энн-Арбор обратился за содействием к полицейским управлениям соседних городов и к службам шерифов прилегающих округов. Затем появились новые догадки: детективы задались вопросом, насколько достоверны имя и фамилия, которые они проверяют? Иначе говоря, в какой степени можно доверять показаниям Барбары Миксер, ведь сестра слышала имя и фамилию предполагаемого преступника всего один раз и притом в телефонном разговоре?! Кто мог быть уверен в том, что она правильно расслышала, запомнила и воспроизвела имя и фамилию подозреваемого?! Да никто!
Поэтому детективы вполне логично стали расширять список возможных подозреваемых, добавляя в него различные варианты имени "Дэвид" и фамилии "Джонсон". Направление розысков было продуктивным, а главное — почти бесконечным. Список лиц, чьё alibi требовало проверки, быстро возрос сначала до 25, а потом и 40 человек. И конца этому не предвиделось.
Однако, в скором времени события получили совершенно неожиданный поворот. 25 марта 1969 г., то есть через 4 дня с момента обнаружения трупа Джейн Миксер, строительный рабочий наткнулся на едва различимой тропе в парке Уиндмир, в северной части Энн-Арбора, на изуродованное обнажённое женское тело. Этот парк уже упоминался в настоящем очерке — неподалёку от него 6 июля 1968 г. было найдено тело 20-летней Джоан Шелл. Расстояние между местами обнаружения трупов 6 июля 1968 г. и 25 марта 1969 г. не превышало 400 м, что само по себе наводит на определённые подозрения. Сцена, обнаруженная в парке, была по-настоящему отвратительной — убийца раздвинул жертве ноги и ввёл глубоко во влагалище убитой девушки трухлявую палку. Лицо жертвы оказалось залито кровью, а тело покрыто какими-то странными «фигурными» синяками. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что синяки оставлены пряжкой широкого мужского ремня. Преступник нанёс не менее 40 ударов ремнём по разным частям тела, в основном торсу и бёдрам. Хотя лицо было залито кровью, на траве и окружающей растительности крови не было заметно — это сразу заставило предполагать, что место обнаружения трупа не являлось местом убийства.
Одежда погибшей была небрежно брошена возле тела, однако, как показал дальнейший анализ, нижнее бельё отсутствовало. Преступник оставил единственную деталь нижнего белья — пояс для чулок он небрежно завязал вокруг шеи погибшей наподобие мужского галстука. Глубоко в рот и горло замученной девушке убийца затолкал обрывок тёмно-синего хлопчатобумажного полотенца.
Буквально в считаные часы с момента поступления в морг и дактилоскопирования погибшую удалось идентифицировать. (Весьма неплохой результат, принимая во внимание, что в те времена процесс сравнения дактилоскопических карт был сугубо «ручным» и требовал больших затрат времени). Оказалось, что девушку неплохо знали в полицейском управлении города Ипсиланти — она была наркоманкой, якшалась с молодёжной компанией или бандой, правильнее сказать, промышлявшей воровством из магазинов и жилищ, страдала дромоманией (это одна из разновидностей девиантного поведения, проявляющаяся в склонности к побегам из дома, переездам и вообще перемене места жительства). Звали погибшую Мэрилин Скелтон (Marilyn Skelton), и хотя ей было всего 16 лет, девушка имела несколько приводов в полицию за мелкие правонарушения. Вызванный в морг отец девушки — Арчи Скелтон — опознал дочь и сообщил, что в последнее время она не жила с семьёй, бросила школу и ушла жить в «коммуну» к таким же оболтусам, как и она сама. Где обреталась «коммуна» юных лоботрясов, отец не знал, но это знали в полиции Ипсиланти.