Британский качок (ЛП) - Ней Сара. Страница 14
Заставляя его казаться более…
Мужественным. И симпатичным.
Невероятным.
Чертовски сексуальным.
— Ты застряла здесь до конца года?
— Похоже на то, если только кто-нибудь волшебным образом не сжалится надо мной и не позволит ночевать в их комнате для гостей, что мне кажется маловероятным. — На данный момент у каждого есть свои друзья.
Когда вы снимаете дом, цель состоит в том, чтобы заполнить его как можно большим количеством людей, чтобы арендная плата была меньше — шансы на то, что я найду группу, которой все еще нужен сосед по комнате, невелики. И каковы шансы, что я найду студента колледжа, живущего одного, у которого есть свободная комната?
Мои шансы на выигрыш в лотерею кажутся выше.
— Нонсенс.
Нонсенс.
Такой британский способ сказать «чушь собачья».
— Что именно?
— Что ты живешь в общежитии и тебе сколько, двадцать два?
— Почти, но не совсем. — Сжимаю ручку двери, готовая толкнуть ее, чтобы выбраться, но не тороплюсь. Я наслаждаюсь временем с ним. — Мы снимали дом с несколькими девочками в колледже, из которого я перевелась. Это была помойка, но, по крайней мере, у меня была кухня и настоящая гостиная, понимаешь? А теперь я даже не могу приготовить «мак-н-чиз [6]», если захочу.
Эш морщит нос.
— Что такое «мак-н-чиз»?
Я таращусь на него.
— Ты не знаешь, что такое «мак-н-чиз»? Да, ладно тебе!
Это не может быть чисто американской фишкой, не так ли?
— Не слышал никогда. Что это, сыр и…
— Макароны. — Типа того.
Дерьмовые макароны, но тем ни менее.
— Какой сыр? — интересуется он.
— Эм. В порошке.
— Хм? — Еще больше замешательства с его стороны.
— Он, э-эм, продается в пакете?
Эшли прищуривается.
— Это ты сейчас у меня спрашиваешь?
Мы оба смеемся.
— Я должна приготовить это для тебя. Нельзя жить в Америке и хотя бы раз не попробовать «мак-н-чиз».
Парень медленно кивает головой.
— Хорошо.
— Хорошо.
8
Джорджия
515-555-9070: Я голоден.
Я: Простите, кто это?
515-555-9070: Это Эшли, с занятий. Я получил твой номер в группе…
Я: Ааа!!
Я: Привет
Я: Если ты голоден, то почему не поешь? Зачем ты МНЕ это рассказываешь?
Эшли: Я возвращаюсь на автобусе с выездной игры и подумал, что домашняя еда, та штука из пасты и сыра, сейчас звучит довольно аппетитно.
Я: Во-первых, снизь свои ожидания и перестань называть это домашней едой. Это продается в коробке. Это нездоровая пища.
Эшли: А во-вторых?
Я: Ты хочешь, чтобы я пришла и покормила тебя?
Эшли: Конечно.
Я: Не переворачивай так, чтобы это звучало так, будто я приглашаю себя приготовить для тебя. Просто для ясности — ТЫ просишь МЕНЯ прийти?..
Эшли: Сейчас всего 5. Ты занята?
Я опускаю взгляд на пушистые носки на своих ногах и на потрепанный плед, в который замоталась, и морщусь.
Я: Нет. Мои новые друзья заняты сегодня вечером.
Эшли: Или у них похмелье.
Я: Лол или похмелье. Я не спрашивала.
Грызу ноготь большого пальца, размышляя.
Я: Если ты действительно хочешь, чтобы я пришла приготовить мак для тебя, мне придется сбегать в магазин. Когда ты будешь дома?
Эшли: Выйду из душа к шести.
Я: Хорошо.
Я: Какой у тебя адрес?
Эшли: Хочешь, я заеду за тобой?
Я: Нет, нет, я могу дойти. На улице все еще будет светло.
Откидываю плед и встаю, подхожу к своему шкафу и заглядываю внутрь.
Эшли: Декер Драйв, 2213
Я примерно знаю, где Декер Драйв.
Я: Это дом?
Эшли: Безусловно.
Безусловно.
Кто так говорит?
Я: Буду в шесть.
Я стараюсь, чтобы это звучало не слишком восторженно, но дело в том, что я отчасти взволнована.
Эшли: Это свидание.
Но это не так. Он просто дразнится.
Я: Это макароны с порошкообразным сыром, а не свидание.
Он еще не одет.
Не совсем.
Конечно, на нем рубашка и штаны — но рубашка не застегнута, а штаны опасно низко висят на бедрах, и я сглатываю при виде его влажных волос.
Редкие волосы на его груди.
Босые ноги.
Татуировки, покрывающие его гладкую ключицу.
Один шрам.
Два.
— Привет. — Эшли распахивает дверь достаточно широко, чтобы я могла войти внутрь, в настоящую прихожую.
Прихожая?
Она ни в коем случае не огромная, но это необычно для любого жилья за пределами кампуса. Здесь даже есть маленький столик сбоку с подставкой для ключей, над которым висит зеркало.
— Только что вышел из душа, извини за беспорядок. Кухня вон там, дай мне секунду, и я сейчас вернусь.
Дай мне секунду. Эш звучал бы как обычный американский студент колледжа, если бы не шикарный акцент.
Определенно не похоже на Элизу Дулиттл с ее кокни, скорее на принца Уильяма.
Утонченный.
Элегантный.
Инстинктивно я нахожу кухню — она на обычном месте — через формальную столовую, заваленную спортивным снаряжением, брошенным на обеденный стол.
В задней части дома я мельком вижу его грузовик, припаркованный на подъездной дорожке рядом с окном.
Я в замешательстве.
Почему он живет здесь? Большинство студентов колледжа снимают дома-гадюшники — дома, которые следует признать небезопасными. Дома, которые домовладельцы запустили до ужасного состояния потому что… в них живут студенты колледжа, а им (домовладельцам) на это наплевать.
Однажды у моих друзей Кэт и Брук в доме была летучая мышь. Как вы думаете, хозяин позаботился о том, чтобы ее убрали?
Нет.
Им пришлось самим выгонять ее с помощью теннисных ракеток и нескольких отважных парней из братства.
Этот же дом ни дня в своей жизни не видел летающих грызунов.
Я ставлю пакет с продуктами, который держу в руках, на кухонный островок, оглядываясь по сторонам.
Темное дерево.
Столешницы из черного камня.
Полы из твердых пород дерева.
Пространство невелико, но очень аккуратное и только добавляет несколько новых слоев в образ Эшли Драйден-Джонса.
Я распаковываю пакет с продуктами: три коробки макарон с сыром.
Полгаллона молока.
Одна пачка соленого сливочного масла.
Хот-доги, потому что, почему бы не подсластить полноценный американский опыт?
Я также добавила маленькую упаковку шоколадного молока и принесла еще кое-что, что вряд ли он пробовал: апельсиновый шербет.
Классика детства, по крайней мере, в моем доме, когда я росла.
Признаю, что комбинация немного отвратительная, но он может съесть их позже, я угощаю.
Роясь в поисках кастрюли, я нахожу одну и наполняю ее водой, зажигаю конфорку на плите. Довожу воду до кипения, ожидая, когда появится Эш, на этот раз полностью одетый (вот только, если честно, полуголый Эшли — чертовски привлекательное зрелище).