Электрик (ЛП) - Грей Рамона. Страница 11
Я почти заснул, когда она вздохнула и сказала: – Тебе, наверное, лучше уйти.
– Ты выгоняешь меня? – Даже я слышал боль в своем голосе.
– Я не хочу, чтобы ты уходил, – сказала она, – но если ты останешься до завтра и кто-нибудь увидит тебя…
– Я уйду до того, как рассветет, – заверил я.
Она села и внимательно посмотрела на меня. – Ты сделаешь это?
– Да. – Я старался, чтобы мой голос звучал беззаботно. – Я отлично умею выскальзывать из женских постелей до рассвета. Просто спроси всех моих школьных подружек.
Клэр слегка улыбнулась, и я сел и поцеловал ее в губы, прежде чем отправиться в ванную, чтобы избавиться от презерватива. Я забрался обратно в постель рядом с ней и уткнулся носом ей в шею. – Что ты делаешь завтра вечером?
Она напряглась, прижимаясь ко мне. – Мы договорились только на сегодняшний вечер, Джон.
– Поужинай со мной у меня дома. Ты можешь заскочить, когда стемнеет. Никто тебя не увидит.
Она не ответила, и я поцеловал ее в ключицу. – Никто из наших коллег не живет по соседству со мной, Клэр. Они ничего не узнают.
– Я не должна. Мы не можем продолжать встречаться.
– Только в эти выходные. – Я пососал мочку ее уха и обхватил ее грудь, наслаждаясь тем, как ее сосок сразу затвердел. – Дай мне эти выходные, чтобы трахать тебя, быть с тобой, и после этого я больше не стану просить тебя быть со мной.
– Только эти выходные? – Она застонала, когда я просунул руку ей между ног и сжал ее лоно.
– Только эти выходные, милая. – Я потер клитор подушечкой большого пальца. – Скажи «да», Клэр.
– Да, Клэр, – сказала она с мягким смешком.
Я рассмеялся и прикусил ее ключицу. – Вы готовы ко второму раунду, мисс Хойт?
– Это зависит от того, включает ли второй раунд куннилингус. Что скажете?
– Да, мэм, – ответил я.
Ее улыбка стала шире, и Клэр слегка надавила мне на голову, прежде чем раздвинуть ноги. – Тогда приступайте к делу, мистер Петерсон.
Глава 6
Клэр
Я чувствовала себя крайне неловко, когда в темноте поднималась по ступенькам парадного крыльца Джона. Я поколебалась, а затем легонько постучала в дверь и огляделась. Дома по обе стороны от дома Джона были темными, и я проклинала свою паранойю, когда он открыл входную дверь.
– Привет, Клэр. Проходи.
Я последовала за ним внутрь и сняла туфли на каблуках. Несмотря на поздний час, в доме пахло восхитительно, и у меня громко заурчало в животе. Я покраснела, когда Джон рассмеялся и взял мою куртку. – Думаю, мне не нужно спрашивать, ужинала ли ты.
– Ты не обязан кормить меня. – Я последовала за ним на кухню. Слишком взволнованная, чтобы есть, слишком напуганная мыслью о том, что меня увидят входящей в дом Джона, я была уверена, что мне кусок в горло не полезет.
Теперь, стоя в теплой кухне Джона, когда его взгляд задержался сначала на моей груди, а затем на бедрах, мои нервы сдали, и я не чувствовала ничего, кроме непреодолимой потребности в нем. Подошла к нему и обняла за талию, прежде чем поцеловать в губы.
Он ответил на мой поцелуй, обхватив мое лицо ладонями и пробуя меня на вкус медленно и сладко, от чего у меня по всему телу побежали мурашки. Я потянулась к пряжке его ремня, и он поймал мои руки. – Эй, подожди минутку.
– Я хочу тебя, – надулась я.
– Сначала ужин. – Он поцеловал меня в кончик носа и, взяв за руку, повел к столу. – Сядь, милая.
Я присела на стул, который он выдвинул для меня. Джон достал бутылку вина. – Не хочешь выпить?
– Да, пожалуйста.
Он налил вина, и я отпила глоток. Джон надел рукавицы для духовки и вытащил сковороду, которую поставил на плиту. Открыл ее, и восхитительный запах курицы и лимона наполнил воздух.
У меня снова заурчало в животе, и Джон ухмыльнулся мне через плечо. – Почти готово.
Я наблюдала, как он положил курицу на разделочную доску, помешал рис в кастрюле на задней горелке.
– Могу я помочь тебе? – спросила я.
– Конечно. Можешь положить овощи в эту миску, а рис – в миску рядом с ней.
Я встала рядом с ним и переложила овощи и рис в сервировочные миски, пока он разрезал курицу и выкладывал ее на маленькое блюдо. Мы поставили еду на стол, и Джон снова наполнил мой бокал, прежде чем налить себе.
– Угощайся. – Он передал мне курицу, и я взяла несколько кусочков, потом вернула ее ему. Когда мы разложили оставшуюся еду, я улыбнулась.
– Выглядит действительно аппетитно, но тебе не нужно было готовить ужин.
– Я люблю готовить, – сказал он. – А как насчет тебя? Тебе нравится?
– Да. Я брала несколько кулинарных уроков вместе с Луной. – Я откусила кусочек курицы. – Это восхитительно.
– Спасибо. Что еще ты любишь делать в свободное время?
Я колебалась. Я пришла в дом Джона, ожидая нескольких раундов невероятно хорошего секса, прежде чем пробраться домой под покровом темноты. Вместо этого оказалась на чертовом свидании. Мне нужно пресечь это в зародыше, нужно сказать Джону, что у нас просто секс и ничего больше, но не могла этого сделать. Этот Джон настолько отличался от того, кем я его считала, что была совершенно очарована и умирала от желания узнать о нем больше.
– Я много хожу в походы в теплую погоду.
Он бросил на меня восхищенный взгляд. – Я тоже. Ты ходила по тропам в Элк Парке?
– Летом я хожу в Элк Парк почти каждые выходные.
– Не могу поверить, что мы не сталкивались друг с другом на тропах. – Он съел кусочек курицы. – Я участвую в походе на Нокс этой весной.
– Серьезно? – Я отложила вилку с овощами и посмотрела на него с восхищением. Нокс(имеется в виду гора Нокс) – небольшой горный хребет примерно в сорока милях к западу от нашего города. Каждую весну проводилось мероприятие для людей, желающих подняться на эту гору. Это было жестокое испытание выносливости и силы туриста. – Я впечатлена.
– Спасибо. Ты когда-нибудь думала об этом?
– О боже, нет. Я хожу в походы для развлечения, а не для пыток.
Его смех согрел меня больше, чем вино, и я съела еще немного курицы. – Это действительно очень вкусно.
– Я не так хорошо готовлю, как моя мать, но она неплохо меня научила.
– Твоя мама – шеф-повар?
Он кивнул. – Да, в «Стейк-хаусе Бейкера».
– Ух ты, я этого не знала. Еда там потрясающая. Я встречала ее однажды.
– Да?
Я кивнула и сделала глоток вина. – Да. Я была там со своими родителями, когда они приезжали в прошлом году, и, по-видимому, моя мама и твоя мама были хорошими друзьями в начальной школе. Она подошла к нашему столику, чтобы поздороваться. Я понятия не имела, что она твоя мать.
– У нас разные фамилии, – объяснил Джон. – Мой отец умер, когда мне было семь, а она снова вышла замуж, когда мне исполнилось десять.
– Мне жаль.
– Спасибо.
– Ты ладишь с ее мужем?
– По большей части. Он хороший парень и очень любит мою маму, так что это самое главное, верно?
– Как умер твой отец?
– Рак. – Джон ткнул в свою курицу. – Ты ладишь со своими родителями?
– Да. Они переехали в Мэн шесть лет назад по работе моего отца, так что я вижу их не так часто, как хотелось бы, но мы стараемся встречаться хотя бы раз в год.
– У тебя есть братья или сестры?
– Нет, я единственный ребенок. А ты?
– Я тоже. – Он улыбнулся мне, и я почувствовала ответную улыбку на своих губах. Было немного страшно, как легко разговаривать с Джоном, и как много у нас, казалось, общего.
Он сделал еще глоток вина. – Итак, какие фильмы тебе нравятся?
* * * * *
Клэр
– Ты уверен, что я не могу помочь тебе прибраться? – проговорила я из гостиной.
– Абсолютно. Я почти закончил. Просто расслабься, мне нужно еще пять минут, – ответил Джон.
Я прислушивалась к дребезжанию посуды, пока он загружал посудомоечную машину. Через пару минут откинулась на спинку дивана и принялся изучать картину, висевшую над камином.
– Нравится? – Рука Джона скользнула вокруг моей талии, и он поцеловал меня в шею сбоку.