Электрик (ЛП) - Грей Рамона. Страница 11

Я почти заснул, когда она вздохнула и сказала: – Тебе, наверное, лучше уйти.

– Ты выгоняешь меня? – Даже я слышал боль в своем голосе.

– Я не хочу, чтобы ты уходил, – сказала она, – но если ты останешься до завтра и кто-нибудь увидит тебя…

– Я уйду до того, как рассветет, – заверил я.

Она села и внимательно посмотрела на меня. – Ты сделаешь это?

– Да. – Я старался, чтобы мой голос звучал беззаботно. – Я отлично умею выскальзывать из женских постелей до рассвета. Просто спроси всех моих школьных подружек.

Клэр слегка улыбнулась, и я сел и поцеловал ее в губы, прежде чем отправиться в ванную, чтобы избавиться от презерватива. Я забрался обратно в постель рядом с ней и уткнулся носом ей в шею. – Что ты делаешь завтра вечером?

Она напряглась, прижимаясь ко мне. – Мы договорились только на сегодняшний вечер, Джон.

– Поужинай со мной у меня дома. Ты можешь заскочить, когда стемнеет. Никто тебя не увидит.

Она не ответила, и я поцеловал ее в ключицу. – Никто из наших коллег не живет по соседству со мной, Клэр. Они ничего не узнают.

– Я не должна. Мы не можем продолжать встречаться.

– Только в эти выходные. – Я пососал мочку ее уха и обхватил ее грудь, наслаждаясь тем, как ее сосок сразу затвердел. – Дай мне эти выходные, чтобы трахать тебя, быть с тобой, и после этого я больше не стану просить тебя быть со мной.

– Только эти выходные? – Она застонала, когда я просунул руку ей между ног и сжал ее лоно.

– Только эти выходные, милая. – Я потер клитор подушечкой большого пальца. – Скажи «да», Клэр.

– Да, Клэр, – сказала она с мягким смешком.

Я рассмеялся и прикусил ее ключицу. – Вы готовы ко второму раунду, мисс Хойт?

– Это зависит от того, включает ли второй раунд куннилингус. Что скажете?

– Да, мэм, – ответил я.

Ее улыбка стала шире, и Клэр слегка надавила мне на голову, прежде чем раздвинуть ноги. – Тогда приступайте к делу, мистер Петерсон.

Глава 6

Клэр

Я чувствовала себя крайне неловко, когда в темноте поднималась по ступенькам парадного крыльца Джона. Я поколебалась, а затем легонько постучала в дверь и огляделась. Дома по обе стороны от дома Джона были темными, и я проклинала свою паранойю, когда он открыл входную дверь.

– Привет, Клэр. Проходи.

Я последовала за ним внутрь и сняла туфли на каблуках. Несмотря на поздний час, в доме пахло восхитительно, и у меня громко заурчало в животе. Я покраснела, когда Джон рассмеялся и взял мою куртку. – Думаю, мне не нужно спрашивать, ужинала ли ты.

– Ты не обязан кормить меня. – Я последовала за ним на кухню. Слишком взволнованная, чтобы есть, слишком напуганная мыслью о том, что меня увидят входящей в дом Джона, я была уверена, что мне кусок в горло не полезет.

Теперь, стоя в теплой кухне Джона, когда его взгляд задержался сначала на моей груди, а затем на бедрах, мои нервы сдали, и я не чувствовала ничего, кроме непреодолимой потребности в нем. Подошла к нему и обняла за талию, прежде чем поцеловать в губы.

Он ответил на мой поцелуй, обхватив мое лицо ладонями и пробуя меня на вкус медленно и сладко, от чего у меня по всему телу побежали мурашки. Я потянулась к пряжке его ремня, и он поймал мои руки. – Эй, подожди минутку.

– Я хочу тебя, – надулась я.

– Сначала ужин. – Он поцеловал меня в кончик носа и, взяв за руку, повел к столу. – Сядь, милая.

Я присела на стул, который он выдвинул для меня. Джон достал бутылку вина. – Не хочешь выпить?

– Да, пожалуйста.

Он налил вина, и я отпила глоток. Джон надел рукавицы для духовки и вытащил сковороду, которую поставил на плиту. Открыл ее, и восхитительный запах курицы и лимона наполнил воздух.

У меня снова заурчало в животе, и Джон ухмыльнулся мне через плечо. – Почти готово.

Я наблюдала, как он положил курицу на разделочную доску, помешал рис в кастрюле на задней горелке.

– Могу я помочь тебе? – спросила я.

– Конечно. Можешь положить овощи в эту миску, а рис – в миску рядом с ней.

Я встала рядом с ним и переложила овощи и рис в сервировочные миски, пока он разрезал курицу и выкладывал ее на маленькое блюдо. Мы поставили еду на стол, и Джон снова наполнил мой бокал, прежде чем налить себе.

– Угощайся. – Он передал мне курицу, и я взяла несколько кусочков, потом вернула ее ему. Когда мы разложили оставшуюся еду, я улыбнулась.

– Выглядит действительно аппетитно, но тебе не нужно было готовить ужин.

– Я люблю готовить, – сказал он. – А как насчет тебя? Тебе нравится?

– Да. Я брала несколько кулинарных уроков вместе с Луной. – Я откусила кусочек курицы. – Это восхитительно.

– Спасибо. Что еще ты любишь делать в свободное время?

Я колебалась. Я пришла в дом Джона, ожидая нескольких раундов невероятно хорошего секса, прежде чем пробраться домой под покровом темноты. Вместо этого оказалась на чертовом свидании. Мне нужно пресечь это в зародыше, нужно сказать Джону, что у нас просто секс и ничего больше, но не могла этого сделать. Этот Джон настолько отличался от того, кем я его считала, что была совершенно очарована и умирала от желания узнать о нем больше.

– Я много хожу в походы в теплую погоду.

Он бросил на меня восхищенный взгляд. – Я тоже. Ты ходила по тропам в Элк Парке?

– Летом я хожу в Элк Парк почти каждые выходные.

– Не могу поверить, что мы не сталкивались друг с другом на тропах. – Он съел кусочек курицы. – Я участвую в походе на Нокс этой весной.

– Серьезно? – Я отложила вилку с овощами и посмотрела на него с восхищением. Нокс(имеется в виду гора Нокс) – небольшой горный хребет примерно в сорока милях к западу от нашего города. Каждую весну проводилось мероприятие для людей, желающих подняться на эту гору. Это было жестокое испытание выносливости и силы туриста. – Я впечатлена.

– Спасибо. Ты когда-нибудь думала об этом?

– О боже, нет. Я хожу в походы для развлечения, а не для пыток.

Его смех согрел меня больше, чем вино, и я съела еще немного курицы. – Это действительно очень вкусно.

– Я не так хорошо готовлю, как моя мать, но она неплохо меня научила.

– Твоя мама – шеф-повар?

Он кивнул. – Да, в «Стейк-хаусе Бейкера».

– Ух ты, я этого не знала. Еда там потрясающая. Я встречала ее однажды.

– Да?

Я кивнула и сделала глоток вина. – Да. Я была там со своими родителями, когда они приезжали в прошлом году, и, по-видимому, моя мама и твоя мама были хорошими друзьями в начальной школе. Она подошла к нашему столику, чтобы поздороваться. Я понятия не имела, что она твоя мать.

– У нас разные фамилии, – объяснил Джон. – Мой отец умер, когда мне было семь, а она снова вышла замуж, когда мне исполнилось десять.

– Мне жаль.

– Спасибо.

– Ты ладишь с ее мужем?

– По большей части. Он хороший парень и очень любит мою маму, так что это самое главное, верно?

– Как умер твой отец?

– Рак. – Джон ткнул в свою курицу. – Ты ладишь со своими родителями?

– Да. Они переехали в Мэн шесть лет назад по работе моего отца, так что я вижу их не так часто, как хотелось бы, но мы стараемся встречаться хотя бы раз в год.

– У тебя есть братья или сестры?

– Нет, я единственный ребенок. А ты?

– Я тоже. – Он улыбнулся мне, и я почувствовала ответную улыбку на своих губах. Было немного страшно, как легко разговаривать с Джоном, и как много у нас, казалось, общего.

Он сделал еще глоток вина. – Итак, какие фильмы тебе нравятся?

* * * * *

Клэр

– Ты уверен, что я не могу помочь тебе прибраться? – проговорила я из гостиной.

– Абсолютно. Я почти закончил. Просто расслабься, мне нужно еще пять минут, – ответил Джон.

Я прислушивалась к дребезжанию посуды, пока он загружал посудомоечную машину. Через пару минут откинулась на спинку дивана и принялся изучать картину, висевшую над камином.

– Нравится? – Рука Джона скользнула вокруг моей талии, и он поцеловал меня в шею сбоку.