Покоритель Звездных врат 2 (СИ) - Карелин Сергей Витальевич. Страница 16

Осмотрел бок. Рана достаточно глубокая, но вроде кровоточит не сильно. Разорвал на Сасаки рубашку, кое как перебинтовал себя. Тем временем в дверь отчаянно забарабанили. Недолго думая подхватил кинжал сгоревшего заживо бандюгана. Так… надо разобраться, как он работает. Оказалось все просто, блин. Нажимаешь на кнопку — энергетическое лезвие появляется. Нажимаешь еще раз — исчезает. В натуре «Звездные войны» в натуре. Подошел к выходу и, нажав на кнопку, одним ударом разрубил коробочку, которая каким-то образом блокировала дверь. В туалет влетело двое охранников, которые замерли, увидев открывшуюся им картину.

— Они первые напали, сами виноваты! — пожаловался им я, — я не причем.

И в следующую минуту вспомнил… Юки!

Проскользнув между опешивших и растерянных секьюрити, я выскочил из туалета и бросился к лестнице, ведущей на второй этаж. Там явно шел бой…

* * *

Юки зависла у входа на лестницу, что-то набирая в телефоне, и Мария решила её подождать, встав недалеко от нее и потягивая коктейль. Княжна Булатова была сильно озадачена. Она должна была признаться себе, что Кенто ее сильно заинтересовал. Он был… какой-то странный и необычный. Всё это интриговал, и девушка поставила себе задачу раскрыть тайну парня, а то, что она у него была, не подвергалось сомнению.

Мария привыкла считать, что умеет разбираться в мужчинах. По крайней мере всегда быстро разбиралась в кавалерами, что ей регулярно сватал отец. Хотя Григорий Булатов вроде и знал характер своей дочери, все равно с каким-то маниакальному упорством подсовывал ей то одного, то другого, то третьего наследников знатных известных родов. Только вот наследники, на взгляд Марии, были какие-то… никакие. Но Кенто был совсем другим. Менталитет японцев она уже узнала, общаясь с ними в социальных сетях, а еще больше на турнире. И пока юный Каядзаки совершенно не походил на классического японца, кроме внешности. Да что там говорить, одна его любовь к мясу чего стоила. Марии вообще периодически казалось, что она общается с обычным русским парнем, а не с японским аристократам. А вот его невеста была классической японкой. Ничего особенного.

Тем временем Юки закончила переписку и подошла к ней.

— Ну что, пошли?

— Пошли, — кивнула Мария, и они отправились на второй этаж. Девушка сразу почувствовала неладное. Когда они оказались на втором этаже, княжна поняла, что все взгляды присутствующих были прикованы именно к столику, за которым сидела Фальвэ. Возле него стояли трое плечистых мужчин, и они одновременно повернулись к девушкам.

— А, безродная пришла, — произнёс один из них, коротко стриженный бугай, хотя, на взгляд Марии, все трое были коротко стриженными мордатовыми бугаями. Несмотря на то, что, в принципе, память на лица у неё была хорошая, но в японцах она до сих пор путалась, особенно в подобных.

— Русская, — раздраженно бросил ей тот. — Тебя не касается, вали отсюда, если не хочешь под раздачу попасть.

Мария посмотрела на Фальвэ. Та сидела спокойно и равнодушно следила за буквально нависающими над нею японцами. Княжна давно знала свою служанку и та сейчас явно была на взводе. Булатова тихонько покачала головой, давая понять, чтобы та не дергалась. Она оглянулась на столик, где сидели трое русских — князь Разумовский со своими телохранителями, но тех уже не было. Ладно, без них разберемся, решила девушка, после чего повернулась к Юки. Японка напряженно наблюдала за незваными гостями.

— Ты их знаешь?

Княжна обращалась к своей спутнице, совершенно игнорируя подзависших от такой наглости мордоворотов

— Не знаю. Сдается мне, что здесь не обошлось без некоторого Рэйдена Кудо. — ответила Юки с холодом в голосе.

— Так, чет я не понял. Видимо, ты не догоняешь, русская, — наконец пришел в себя тот самый бугай. — Я кому сказал — вали отсюда! Безродная Каядзаки остается. Нам с ней поговорить надо.

— Ага, поговорим! Гы-гы-гы… — расплылся в улыбке третий из громил.

— Валили бы вы отсюда, ребята, — посоветовала им Мария, — здесь охрана с такими, как вы, не церемонится. Уж поверьте.

— Ты рот не открывай, русская, — процедил громила, — нам твоя охрана не указ. Да мы особо никого и не трогали. Пока лишь предупреждаем. Но можем тронуть. Похоже, ты нарываешься.

Громила шагнул навстречу княжне и тут же полетел на пол. Мария провела одновременно несколько резких ударов, усилив их магией и добавив удар огненной плетью. И одобрительно наблюдала, как легко и непринужденно выскользнула из стола Фальвэ. Эолка всего одним коротким точечным ударом отправила еще одного громилу в долгий сон. Таким образом около стола остался лишь один бугай, растерянно смотревший на валяющихся друзей. Лицо его исказилось, и в следующий момент Мария отпрыгнула всторону, пропуская мимо себя яркую молнию. В результате та врезалась в другой столик за которым сидели трое китайцев, увлечённо наблюдавших за разворачивающийся перед ними событиями

Удар оказался настолько мощным, что стол разлетелся в щепки, а сидевших за ним разбросало в стороны. Мария злорадно усмехнулась при виде злых лиц вскочивших китайцев. В следующий миг оставшегося громилу просто вынесла с балкона тройная атака разъяренных подданных Китайской империи, положив таким образом конец скоротечному сражению.

— А что вы тут делаете? — раздался знакомый голос, в котором присутствовали весёлые ехидные нотки, — то есть зря я спешил?

* * *

Картина, открывшаяся передо мной, когда я буквально влетел на балкон, была весьма живописной. Три злых китайца стоят около разбитого стола. Два валяющихся японских амбала. Сломанные перила ограждения от полета третьего громилы, который я успел лицезреть. Ну и мои спутницы явно расслабившиеся спутницы.

— А что это вы тут делаете? То есть зря я спешил? — поинтересовался у присутствующих.

— Ты слегка опоздал, Кенто, — улыбнулась Мария, — видишь — сами справились. С помощью уважаемых господ, — она поклонилась китайцам. Те в ответ поклонились ей и удалились, а следом за ними появились охранники. Как обычно «вовремя». Что в туалете, что здесь… Какие-то они слишком нерасторопные для подобного места.

Именно об этом Булатова не преминула сообщить взволнованным секьюрити. По-моему, пришли те же, что были в туалете. Или другие? В общем, их тут, судя по всему, просто «штампуют».

И тут вернулась боль, запульсировавшая в боку и напомнившая мне о том, что я вообще-то ранен. Вот же блин… видимо, адреналин совсем выбил у меня из головы подобные мысли. А вот сейчас почувствовал, как потихоньку куда-то уплываю. Мир дрогнул, и я провалился в молчаливо обволакивающую меня темноту.

Глава 9

«Накануне»

Сознание вернулось рывком. Открыв глаза, я осторожно осмотрелся и понял, что лежу на постели в нашем с Юки номере, и вдобавок полуголый. Рядом с моей кроватью сидели Мария и Юки. Чуть дальше у журнального столика хлопотала Фальвэ, колдуя над какими-то мензурками и порошками. В воздухе разливался приятный сладковато-цветочный запах.

— Фух, — Юки взволнованно посмотрела на меня, не скрывая свою радость. — Слава богам. Как ты себя чувствуешь, Кенто?

— Ну не совсем богам, скорей одной эолке надо спасибо сказать, — улыбнулась Булатова.

— Я так испугалась, — призналась мне японка, взяв за руку. Я положил свою ладонь поверх её, успокаивая девушку

— Да в порядке всё. — сообщил ей. И действительно — чувствовал себя совершенно нормально. Осторожно приняв сидячее положение, посмотрел на свой бок. Приличный такой уже зарубцевавшийся шрам.

— Полностью убрать его сразу не получится, господин, — подошла ко мне Фальвэ с мензуркой, в которой болталась жидкость ядовито жёлтого цвета, — он затянется через несколько недель. Если и останется небольшой след, то вряд ли его можно будет заметить… прошу меня извинить.

— Не зачем тебе извиняться, я лишь спасибо должен сказать. А, шрамы украшают мужчину! — ляпнул я где-то слышанные в своем далеком прошлом слова. Однако мои слова просто проигнорировали.