Покоритель Звездных врат 2 (СИ) - Карелин Сергей Витальевич. Страница 4
Народ быстро переоделся, и мы, выпив по бутылке пива, отправились купаться. На улице плюс 28, девушки в купальниках, которые скорее напоминали ниточки, абсолютно не скрывающие выдающиеся бюсты и упругие попки. Ну, может, за исключением сестричек, которые, на мой взгляд, были слишком худыми.
Поплескались мы знатно. Водичка теплая — супер! Неохотно вылез из воды первым, ведь настала пора отправляться к мангалу. Быстренько нагрел угли маленькими огненными шарами и занялся приготовление мяса. Эх, как там говорится, давненько не брал я в руки шампуров.
Вскоре над пляжем потянулся неповторимый аромат жареного мяса, правда, большая часть народа не оценила моих кулинарных изысков. Для тех, кто не понял кайф свежих шашлыков, стараниями Юки, были накрыты низкие столики с местной едой.
Меня поддержали только мужчины, да и то не все. Миото и Кейсу только и делали, что нахваливали приготовленные мной ребрышки, а потом и шашлык. Ну и я сам с удовольствием ел. Получилось действительно недурственно, еще и под холодную водочку… Правда японцы, уминая баранину за обе щёки, от водки отказались, предпочитая пиво. Девушки вдарили по коктейлям, которые ловко готовили бармены.
А когда стемнело и на небе, усыпанном гроздьями звезд, появилась полная луна, мы расселись прямо на песке. Звездное небо, слабый шелест волн, солёный морской воздух с легкой ночной прохладой. Я словно очутился на каком-нибудь курорте… сразу вспомнились мои редкие поездки на море.
Черное море мне не особо нравилось, там то шторм, то вода холодная, то еще какой-нибудь писец, поэтому предпочитал Египет. По крайней мере лучше, чем Красное, моря не видел. А здесь было здорово. Изумрудные волны, невероятно чистые и ласковые… Кайф. Мы зажгли несколько костров и добавили романтики в местный пейзаж. Единственной проблемой стали гигантские комары, но благодаря магии, действующей лучше любого фумитокса, они облетали нас стороной.
Проникнувшись моментом, я достал гитару. Как выяснилось, народ только и ждал меня. В результате исполнил практически все песни, что были выложены в интернете, почувствовав себя если не рок-звездой, так популярным бардом точно. Причем все слушали, как говорится, с горящими глазами. В общем, мне достались невероятно благодарные слушатели, и после каждой песни вечернюю тишину взрывал буквально гром аплодисментов. Да и сам я чувствовал какую-то странную бодрящую энергию от фанатов, что наполняла меня. Блин, как же круто… Вот никогда не думал, что стану певцом.
После концерта барменов отправили отдыхать, а сами… возбужденный народ отправился купаться. Кто-то из девушек предложил поплавать голышом и, к моему изумлению, предложение поддержали практически единогласно. Всё же нравы местных аристократов реально удивляли. Не было никакого лицемерного смущения, все спокойно разделись, не стесняясь демонстрировать практически идеальные тела. Если кто-то и смутился, так только я, но постарался не показывать. Тяпнул рюмку водки и засунул свое смущение куда подальше. Правда, пришлось охлаждать в воде свое возбуждение — все-таки столько вокруг красивых девушек. Я же не железный. А вот троим моим новоиспеченным японским друзьям хоть бы хны. Стоики, блин.
После весёлого купания под звёздным небом еще выпили, я исполнил «на бис» пару песен, и мы отправились спать. Вот ни грамма не удивился, что в наш с Юки домик пришли в гости Каору и Масаки. У нас получилось практически полное повторение Нибиру. Наша веселая групповушка продолжалась до часов трех ночи, после чего я просто вырубился, как только моя голова коснулась подушки.
Утром, когда мы выползли из домиков, выяснилось, что вездесущие слуги, жёстко проинструктированные Юки, уже накрыли лёгкий завтрак, и над пляжем тянулся аромат свежесваренного кофе. Вот еще одно отличие нынешних японцев от далеких предков. Они не были фанатами чая от слово совсем, а скорее предпочитали кофе.
После завтрака выяснилось, что одна из сестричек, как и Юки, целительница. Только, в отличие от нее, она умела гораздо больше. Несмотря на то, что моя невеста обладала немеренным потенциалом и талантом, опыта у нее было маловато, одни перспективы. А вот фиолетоволосая Меру знала универсальное заклинание от похмелья. Услышав потрясающую новость, я буквально заставил Юки выучить его на будущее. Невероятно полезно. После его применения я почувствовал себя словно и не пил ничего. Жаль, в моем мире такого не существовало — можно было бы озолотиться! Правда я бы спился гарантированно, если бы еще и последствий не было.
После того, как привели себя в порядок, отправились следом за Юки на прогулку по поместью, которая закончилась практически на его окраине, где, к моему удивлению, расположился продвинутый спорткомплекс, скрытый от глаз высокими деревьями. Надо же, я даже не знал про его существование. Встретивший нас узкоглазый распорядитель провел экскурсию, и выяснилось, что тут скорее развлекательно-спортивный комплекс, учитывая, что, помимо двух небольших залов с тренажерами и одного большого, имелось еще несколько с виртуальными капсулами.
Я вообще читал, что в новом мире имелись виртуальные капсулы и соответственно игры с полным погружением, но такие примочки стоили баснословно дорого, и мало кто мог позволить себе личную капсулу, а здесь их был аж десяток. Мои спутники и спутницы пребывали в полном восторге, я же в который раз с уважением посмотрел на свою невесту. Все предусмотрела, надо же.
Ну понятное дело, что загоревшийся небывалым энтузиазмом народ захотел поиграть. А я что? Я только за. В общем, залезли мы в капсулы и все вместе порубились в местный аналог Counter Strike, только с магией. Признаюсь, что было реально круто. Я получил настоящее удовольствие, к тому же наша команда, состоявшая из меня, Миото, Кейсу и Масаки наголову разбила противника под руководством Юки. После того, как распорядитель буквально вытащил нас из капсул, кланяясь и извиняясь, сообщил, что больше пяти часов играть не рекомендуется, можно типа нанести вред здоровью, мы отправились обратно на пляж.
Сегодня вместо моего выступления после ужина с традиционным распитием спиртных напитков была запланирована танцевальная вечеринка. Едва стемнело, место за диджейским пультом занял Рико, и загремела музыка. Я особо в танцульках не участвовал, хотя меня пытались вытащить на танцпол, но у народа не получилось. Так что с бокалом виски с колой, которая, кстати, ничем не отличалась от привычного мне в прошлом напитка, я просто любовался стройными девичьими телами, зажигающими то ли под техно, то ли под рейв. И наслаждался одиночеством, к танцующим даже Юки присоединилась.
Потягивая коктейль, я вдруг услышал какой-то тихий плеск, доносившийся со стороны моря, и сразу насторожился. Вообще, насколько я помнил, по периметру пляжа нас охраняло с десяток бойцов местной службы безопасности, причем они умудрялись оставаться незаметными. Захочешь — не увидишь. Мало того, и с моря должны, по словам Юки, были патрулировать катера. Странно… откуда тогда появились весельные лодки?
Кто такой древностью будет пользоваться? Предупредить охрану, что ли? Так, здесь вроде валялся бинокль ночного видения, наверное, кто-то притащил для прикола шпионить за девчонками. Поднес его к глазам и вскочил… но крикнуть не успел. Три огненных шара, вылетевших со стороны моря, подожгли два дома, превратив их в ярко пылающий костер.
Глава 3
«И нет нам покоя, гори но живи»
Надо признать, что, к чести танцующей японской молодежи, они быстро сориентировались. И когда на пляж выпрыгнули первые темные фигуры «мехов» (ну ни дать ни взять классические ниндзя из какого-нибудь китайского боевика моего времени), наша полуголая компания встретила их во всеоружии. Никто не задавал лишних вопросов, словно такие нападения случаются здесь чуть ли не каждый день. Хладнокровию моих спутников можно было только позавидовать. Переодеться мы не успели, но отсутствие подходящей одежды не помешало нам атаковать.