Невеста верховного мага (СИ) - Озерова Татьяна. Страница 19
— Надо научить тебя целоваться, — прошептал он и добавил громче: — На меня обрушилась масса дел, которые я не могу игнорировать. Велия, я прошу тебя. Слышишь? Я прошу тебя всеми силами Истока, дай мне время разгрести дела. Не придумывай себе лишнего. Если в комнате сидеть скучно, погуляй по замку, познакомься с людьми. Здесь есть оранжерея, мой отец собрал отличную библиотеку. За крепостную стену только выходить опасно, а внутри замка можешь свободно гулять.
Дарио пытливо смотрел мне в глаза.
— Слышишь? Я всё улажу за несколько часов, может дольше. Просто дождись меня, хорошо?
Я слабо улыбнулась и кивнула. И тут же уткнулась носом в его грудь — Дарио обхватил меня руками и с силой прижал к себе. Он отпустил меня и спросил:
— Оранжерея, библиотека, твоя комната?
Я улыбнулась и показала один палец. Дарио сделал знак двум стражникам и отдал распоряжение проводить меня в оранжерею, поцеловал мои пальцы и стремительно вышел из зала вслед за королём.
Когда стражник распахнул передо мной вход в оранжерею, я помедлила, глядя в глубину коридора — в самом его конце, в свете светильников стояла высокая худая женщина в черном плаще. Меня передёрнуло от немигающего взгляда прозрачно-голубых глаз.
Я вспомнила её — видела во дворе, когда Дарио принёс меня в замок. Её испещрённое глубокими морщинами красивое лицо было бесстрастным и спокойным. В этот раз капюшон был отброшен, и я могла рассмотреть белоснежные волосы, красиво уложенные в высокую причёску.
— Госпожа Велия? — стражник всё ещё держал дверь открытой.
Старательно отводя от меня взгляд, он указал рукой внутрь оранжереи. Я посмотрела снова в конец коридора — женщины в чёрном там уже не было.
Снова никого не спросить! Надо носить с собой записную книжку с карандашом. Зябко передёрнув плечами, я вошла внутрь.
Оранжерея была прекрасна. Это оказался просторный круглый зал с многочисленными белыми камнями в потолке и стенах, которые излучали яркий желтоватый свет. Оказалось истинным удовольствием прогуливаться среди ярких цветов и пышных кустарников, наблюдать за струями журчащей воды в невысоких белоснежных фонтанах.
Пожалуй, это было то, что мне нужно, чтобы прийти в себя после бурных событий, и почувствовать себя снова самой собой.
Когда надоело, я решила отправиться в комнату и поспать. Голова уже тяжелела от прически, шея чесалась от колье, я хотела снять с себя узкое платье и разуться.
Когда вышла из оранжереи, озадаченно огляделась, никого не увидев. А ведь у дверей точно стояли двое стражников, которых Дарио послал со мной — пока я гуляла между цветов, они иногда заглядывали внутрь, убеждаясь, что я в порядке.
Да и голоса снаружи доносились часто — по коридору то и дело проходили слуги и перешучивались со стражниками. Но сейчас было тихо и пусто.
Я зябко передёрнула плечами и пошла по коридору, который должен был вести к залу или во двор.
Вскоре я поняла, что заблудилась. Все слуги куда-то подевались, и я бродила по пустым коридорам, то поднимаясь по деревянным лестницам вверх, то спускаясь по каменным ступеням вниз.
Назад к оранжерее тоже вернуться не смогла. В какой-то момент мне показалось, что я уже неделю брожу по замку. Я замёрзла, причёска растрепалась. Похоже, что я случайно попала в нежилую часть замка, потому что здесь было холодно, на полу грязно, а я то и дело натыкалась на паутину.
Мне попадались открытые двери в пустые комнаты с узкими окнами без стёкол, и тогда я выглядывала наружу, пытаясь сориентироваться.
Иногда я видела двор и людей, но без голоса дозваться до них было невозможно. Я пыталась стучать палкой о стену или кидать предметы из окон, но этого никто не замечал.
Разумным казалось выбраться куда-то повыше, чтобы меня увидели, но выходы вверх были перекрыты, а окна оказались слишком узкими, чтобы я могла протиснуться в них.
Я продолжала бродить по замку, зябко ёжась, пока мне не попалась маленькая дверь, а за ней лестница, ведущая вниз. Возможно, я могла бы спуститься в подвал, там у меня больше шансов встретить кого-то из слуг, спустившихся за припасами, или найти проход в жилую часть замка.
Спуск оказался неожиданно долгим. Я уже пожалела, что пошла вниз. Тусклого света от редких белых булыжников в стенах было слишком мало.
Всё же нужно вернуться. Я развернулась, и замерла, когда услышала внизу голоса. Широко улыбнувшись, я рванула к ним вниз по лестнице, но вдруг меня кольнуло предчувствием опасности.
Я затаилась, вслушиваясь, пытаясь понять, что меня насторожило.
Глава 20. Велия. Белая ярость
Говорили трое. Женщина и двое мужчин. Я не могла разобрать слова, но тон их разговора был… неправильным. Люди, которым нечего скрывать и некого бояться, говорят иначе: спокойно, насмешливо или обвиняюще. Эти же голоса звучали как у заговорщиков: приглушённо и опасливо.
Дарио сказал, что выходить за крепостную стену опасно. А спускаться в безлюдные подвалы его замка?
Говорившие тем временем повысили голос и начали спорить. До меня долетали уже некоторые фразы. Разобрав несколько слов я похолодела. Речь шла обо мне, Дарио, короле и ещё ком-то, кого я не знала. Называемые имена были мне точно не знакомы.
Я вслушивалась, неосознанно прижавшись к холодной стене лестницы, и чем больше распознавала фраз, тем страшнее мне становилось.
То, что мне удавалось разобрать, мне совершенно не нравилось. Число стражи на стенах, расписание смен, имена слуг на кухне, график уборки урожая. Мужчины задавали всё больше вопросов, женщина отвечала торопливо, в её голосе появились просящие нотки.
Что происходит? Пожалуй, мне нужно убираться отсюда. Я осторожно начала подниматься по лестнице вверх, опираясь на стены.
И тут один из камней под ногами выпал, с глухим стуком покатившись вниз, а я чудом не упала, едва удержав равновесие. Голоса стихли. Я бросилась бежать наверх.
Пробежала ступеней двадцать, не больше, и упёрлась в невидимую стену. Я ощупывала её, но прямо посередине лестницы оказался барьер.
— Надо же, Маркиус не обманул. Сработало, — раздался снизу звенящий торжеством мужской голос.
Обернуться я не успела, на моих предплечьях появились черные дымящиеся кольца, которые рванули меня назад — я полетела спиной вниз.
Удара не последовало, с оглушающей скоростью я пронеслась через всю лестницу и в самом низу мягко опустилась на пол. Узкое платье мешало, но я проворно вскочила и попятилась от идущих ко мне двоих мужчин.
Они были невысокие и худые, с черными волосами, одеты в черную походную одежду. В свете редких светильников их лица было не разобрать.
Мой взгляд упал на светлое пятно на земляном полу за их спинами, и я беззвучно вскрикнула — девушка в платье служанки неподвижно лежала в неестественной изломанной позе.
Один из мужчин широко улыбнулся, сверкнув золотыми зубами, и вскинул руку. С его пальцев заструился черный дым, вытягиваясь в изломанные клубящиеся жгуты, и устремился ко мне.
Я даже испугаться не успела, передо мной вспыхнула зеленовато-синим полупрозрачная водная стена. Черный дым струился по призрачной преграде, стараясь её обогнуть. Светящееся стекло шло трещинами, но тут же соединялось заново, не давая заклятью добраться до меня.
И тут всё моё существо затопила бурлящая ярость. Замелькали образы детства, как мама говорила сидеть тихо и не высовываться. Брат, которого вечно я вытаскивала из переделок, а потом сама же оказывалась виновата. Вечный страх, невзрачные одежды и косынка, чтобы меньше привлекать внимание мужчин.
Насильник в амбаре, рука Дарио на плече и его повелевающий голос, грохочущий голос Истока, невозможность видеть и говорить, необходимость подчиняться, жадные взгляды мужчин в зале, нахальный и пугающий король, холод и страх в пустых коридорах замка.
Эти и многие другие картинки вспыхивали в голове, пока дым из пальцев нападавшего бессильно бился о призрачную преграду. Второй мужчина вскинул обе руки, растопырив пальцы, и водяная стена рассыпалась осколками, а черный дым устремился ко мне.