Все не так просто - Огест Элизабет. Страница 24

Эта мысль ее задела. Неужели Сэм считает ее настолько неуравновешенной, что боится, как бы она не нарушила заключенного между ними соглашения! Слабость в ногах исчезла, и к ней вернулось хладнокровие. Она бросила на Сэма высокомерный взгляд и стала слушать священника.

Сэм повторил за священником слова клятвы и надел кольцо невесте на палец.

Сара не ожидала, что будет при этом что-нибудь чувствовать, но свадьба неожиданно приобрела реальность. До этого момента Сара думала о процедуре бракосочетания лишь как об акте в какой-то пьесе. Но теперь она не могла освободиться от чувства, что все происходит на самом деле. Неровным голосом она повторяла за священником слова клятвы, а когда надевала кольцо на палец Сэма, руки ее едва заметно дрожали.

— Объявляю вас мужем и женой, — произнес отец Филипп, улыбаясь.

В который раз Сара подумала, что напрасно ввязалась в эту авантюру. Она посмотрела на Сэма. В его глазах мелькнуло беспокойство, сменившееся паникой. До него, видимо, тоже дошло, что они вступили в законный брак, и он понял, насколько опрометчиво поступил, решила Сара. Что ж, ведь разработка стратегии принадлежала ему, а она всего лишь исполнитель. Всегда помни об этом, приказала она себе.

— Можешь поцеловать невесту, — сказал священник.

Перед свадьбой Сара с нетерпением ждала этого момента, но сейчас она вдруг оцепенела. Исходя из того, как на нее подействует его поцелуй, она собиралась строить свои отношения с Сэмом в будущем. А пока ей хотелось поскорее со всем покончить.

Сэм, по-видимому, чувствует то же самое, сообразила Сара, увидев нерешительность в его взгляде. Не сомневаюсь, поцелуй будет простой формальностью.

А вот и нет! — прошептал внутренний голос, когда их губы встретились. Прикосновение его губ было мягким и чувственным. Желание продлить поцелуй было велико, и ей стоило больших усилий не упасть в его объятия.

К счастью, поцелуй длился недолго. Его нельзя было назвать ни легким, ни любовным, скорее вежливым. Все же Сара еще долго ощущала его на своих губах. Сэм уже не обнимал ее, а она все еще чувствовала жар в крови.

Сара была потрясена силой его физического обаяния. Но у нее есть гордость. Этот брак будет таким, каким он его задумал. Она не предпримет никаких попыток изменить правила. Приняв это решение, она заставила себя улыбаться и разыгрывать роль счастливой невесты.

— Как я рада, что все кончилось, — прошептала Сара.

Высоко в небе сверкали звезды. Обед, приготовленный Рут, превзошел все ожидания. Вскоре после того, как разрезали свадебный торт, Белый Цветок и отец Сэма уехали, пожелав счастья новобрачным. Молодые сказали, что им тоже пора уходить.

Они шли к дому Сэма. Сэм нес корзинку, тяжело груженную остатками пиршества и бутылкой шампанского, которую добавил Орвилл. У Сары в руках был плотно завернутый верхний ярус свадебного торта. Его следовало заморозить до их первой годовщины.

— Почти все, — поправил ее Сэм. Сара бросила на него вопросительный взгляд.

Они уже подошли к крыльцу, и Сэм кивнул на дверь.

— Порог. Насколько я знаю Рут, она достаточно романтична и захочет понаблюдать, как я перенесу тебя через порог.

Сара понимала, что он прав, но ей не хотелось, чтобы он к ней прикасался. Им и так пришлось несколько часов находиться в тесной близости, как и положено счастливым молодоженам. Каждый раз, когда Сэм нечаянно касался ее руки или задевал плечом, Сару как током ударяло. Она злилась на себя за то, что ее так влечет к этому человеку, ведь он считает ее просто занудой, которую вынужден терпеть. Но полностью контролировать реакцию своего тела ей все же не удавалось.

Сэм поставил корзинку на крыльцо и открыл дверь. Сара постаралась собрать все свое мужество и не смотреть на него.

Сэм подхватил ее на руки и внес в дом.

От прикосновения его сильных рук Сара ощутила новый прилив чувственного восторга. Прекрати, приказала она своему телу, но, когда Сэм поставил ее на пол и пошел на крыльцо за корзинкой, ей показалось, что ноги у нее снова подкашиваются.

Ругая себя, Сара отнесла торт на кухню и запихнула его в морозилку. Сэм поставил корзинку на стол.

— Ну а теперь можем расслабиться, — с облегчением произнес он.

Его спокойствие действовало ей на нервы, хотя она понимала, что несправедлива. Ей бы тоже радоваться, что свадьба прошла без каких-либо осложнений. Сара сделала глубокий вдох, чтобы привести в порядок сумятицу чувств, бушевавших в ее душе. Перебирая в уме события прошедшего дня, она вспомнила, как подмигнул ей Сэм, и к ней вернулась злость. Она обернулась к Сэму и сказала обвиняющим тоном:

— Ты думал, что я могу сбежать, да?

— Я сомневался в том, что любовь к переменам позволит тебе усидеть на одном месте несколько месяцев, — признался он.

Его недоверие к данному ею слову обидело Сару. Она взглянула на него сердито.

— Я вовсе не так легкомысленна. И если уж связываю себя обязательствами, то их выполняю. — Сара вспомнила еще кое-что и исподлобья посмотрела на Сэма. — А может, ты надеялся, что я сбегу? Могу поклясться, что, когда мы произносили последние слова о верности друг другу, ты подумал, что это ранчо не стоит стольких хлопот.

Сэм неловко переступил с ноги на ногу.

— Я всегда тебя немного стеснялся.

Он подтвердил все ее подозрения!

— Это будет потрясающий брак, — пробормотала Сара саркастически.

Бросив на Сэма высокомерный прощальный взгляд, она процедила:

— Приму душ, а потом завалюсь с какой-нибудь хорошей книжкой.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Сара беспокойно ворочалась с боку на бок. Когда она поняла, что ей не удастся заснуть, она встала и зажгла лампу. К счастью, окна спальни для гостей выходили на противоположную от большого дома сторону, поэтому Рут и Орвилл не увидят, что в комнате горит свет.

У нее вырвался тихий стон. Как только ей могло прийти в голову, что это замужество сулит приключение? Чтение не отвлекало от мыслей, она не могла сосредоточиться на тексте. Спазм в желудке неожиданно напомнил, что за праздничным столом она почти ничего не ела.

Нахмурившись, Сара посмотрела на дверь. Здесь мое убежище, призналась она. Но не сидеть же мне тут вечно!

К тому же Сэм ушел спать. Час назад он постучал в дверь и справился, не нужно ли ей чего. Сара ответила, что все превосходно, и Сэм ушел, предупредив, что оставит свет в ванной, если ей понадобится спуститься вниз.

Откинув одеяло, Сара встала. Сначала она решила было одеться, но передумала и мысленно себя отругала. Это дом, в котором ей предстоит прожить несколько месяцев. Будет лучше, если она научится чувствовать себя в нем удобно. Она достала из шкафа махровый халат, надела его поверх ситцевой ночной рубашки, сунула ноги в свои любимые мягкие, уютные тапочки и открыла дверь.

В доме стояла тишина. Хотя Сара была уверена, что Сэм уже спит, она остановилась перед его дверью. Света в его комнате не было. Довольная тем, что никто ей не помешает, Сара тихо пробралась на кухню. Там она обнаружила, что Сэм распаковал корзинку и переложил все содержимое в холодильник.

По крайней мере он не разгильдяй, вздохнула Сара. Но все равно невоспитанный.

Стараясь не думать о Сэме, она поставила чайник и сделала себе бутерброд. В этот момент дверь открылась и он вошел.

Оказывается, ей хотелось, чтобы он выглядел именно невоспитанным, неохотно призналась себе Сара. Было видно, что он одевался в спешке: босой, рубашка не застегнута, полы болтаются поверх джинсов. Но все это, вместе взятое, в сочетании со всклокоченными волосами придавало ему неожиданно привлекательный вид.

А меня он не находит привлекательной, напомнила себе Сара и принялась за бутерброд.

— Ты нашла все, что нужно? — спросил Сэм.

Его голос звучал хрипло, он явно был недоволен тем, что его разбудили.

Сара посмотрела на него свысока.

— Да, спасибо. И тебе незачем было вставать.