"Фантастика 2023-172". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Демиров Леонид. Страница 143
— Эти трое совсем зарвались! — возмущалась Мора. — Твой отец за такое шкуру бы с них спустил, и тебе тоже нужно преподать им хороший урок.
Грэм вздохнул.
— У меня сейчас нет такой власти. Формально я все еще просто наследник, и до официального вступления в чин они — мои опекуны и регенты. К тому же, они еще должны принести мне новую клятву верности. Все осложняется тем, что большая часть наших войск — до сих пор в Альтее. Нам попросту нечем им угрожать.
— Ну так и у них та же ситуация! Просто забрось меня к ним поближе, и тебе не понадобится никакая армия.
— Твоя мама дело говорит, с ее способностями и монетками-порталами, нам нужно просто улучить момент, когда они будут на открытом воздухе.
— Ха-ха-ха, — судорожно рассмеялся Грэм, — что, вот так взять и выкрасть Трех Боровов? Вы серьезно что ли?
— Да чего ты трясешься? Они что, действительно настолько ужасные? — удивился я.
— Будешь смеяться, — ответила Мора, — обычные чинуши, дорвавшиеся до власти подкупами и интригами. Просто они всегда им помыкали, вот он и привык их бояться.
Я заглянул в базу данных Немо, чтобы посмотреть на них в «рентгене» и рассмеялся. Тучные, слабые, совершенно без способностей. Наши школьные хулиганы и то выглядели опаснее. Так это из-за них моя Ариэль превратилась в груду осколков? Три упитанных тирана, которые сломали искусно сделанную механическую куклу, где-то я про такое уже читал*, хе-хе.
(прим.: Речь о сказке Юрия Олеша «Три толстяка»)
— О, Грэм, сочувствую, меня тоже недавно пытались убить какие-то доходяги. Может, ты тоже закинешь своих к нам на остров? За компанию. Устроим соревнования покушенцев! Мои парни ушлые, ставлю золотой на то что они сгнобят твоих трех поросят!
— Боровов, — угрюмо поправил меня Грэм.
— А, кстати, неплохая идея, — хохотнула Мора, — ты же знаешь эту троицу, для них нет хуже испытания, чем необходимость пресмыкаться перед какими-то голодранцами.
— Вы вообще в своем уме? Вы хоть представляете, какой это будет скандал?
Мора тяжело вздохнула.
— Ты ведь знаешь, что «боровов» раньше было четверо? Еще до того, как твой отец пришел к власти. Один из них отказался признавать поражение, нанял элитную охрану, окопался в своем неприступном замке с портальной защитой, в духе, «ну и что ты мне сделаешь, сопляк?»
— Да, мам, я знаю эту историю, отец любил ее вспоминать.
— А вот я не знаю, что случилось-то? — не удержался я.
Вместо Моры мне ответил Грэм.
— Отец залил его лавой, а замок этот теперь — гора.
— И почему я не удивлен? Да, папаша у тебя точно чокнутый!
— И все равно, это же политика а не детские игры! Нам нужно их запугать, довести до отчаяния, а вы предлагаете какой-то летний курорт!
Меня что, только что обозвали ребенком? И методы, значит, у меня детские… Обидно. Прям по больному бьешь, Грэм!
— Любое детское испытание можно превратить в настоящий кошмар, если немного его усложнить и повысить ставки, — задумчиво пробормотала Мора. — Можно например каждый день в качестве новых инструментов для выживания отправлять им окровавленные вещи родных и близких. Предложить выбор орудий на завтра. И так каждый день, пока они не построят плот!
Мы с Грэмом переглянулись. И эта женщина еще называет чудовищем меня? Я такого не предлагал!
— Ну, что вы на меня таращитесь? Я же не говорю, что надо кого-то убивать! Просто украсть личную вещь, покрасить. Ты же сам говорил про отчаяние!
Грэм задумался.
— Ладно, я поговорю с генералом Калдором. Если он не предложит ничего получше, будь по-вашему. Я вообще против таких изощренных пыток, даже если все понарошку и никто на самом деле не пострадает.
Глава 26. Калдор
Настало время для встречи с генералом. Дверь в кабинет Владыки распахнулась и в нее вошел наш старый знакомый: бородатый дядька, в парадной военной форме, которого мы встретили еще в подземелье. Ну конечно же, это и есть тот самый генерал Калдор. Выходит, что его слова про «народную магию» — это вовсе не досужие вымыслы скучающего старика, а стратегически важная информация…
Поразмыслив, я решил что скрывать свою личность на «этой стороне» уже совершенно бесполезно, учитывая все обстоятельства. Тем более от союзников. Так что махнув рукой на конспирацию, я удобно устроился на диване, развернув его спинкой к залу, и наслаждался какими-то диковинными фруктами из императорского меню. Ну, хоть какая-то польза от всех моих мучений! Мой орб лежит на столе, так что вертеть головой и подглядывать мне сегодня тоже не придется.
— Какие люди! — воскликнул бородач, окинув взглядом кабинет, — Я бы принес вам свои соболезнования, господа, но что-то мне подсказывает, что вы не слишком скорбите.
— Ваш сарказм неуместен, генерал, — холодно ответил Грэм. — Нам обоим известно, какие обстоятельства привели всех нас к этой ситуации.
— Значит, ты все-таки выжил, — заключил генерал, повернувшись к Грэму. — Хвалю! Вот уж не ожидал от тебя такой прыти, юноша. Но на этот раз боровы явно перестарались. Даже мне такие методы кажутся варварскими. Итак, раз уж вы меня сюда вызвали, значит сбегать на край света, прихватив папочкины богатства вы не собираетесь?
— Сами видите, что творят эти безумцы, — пожал плечами Грэм. — Не хочу, чтобы они тут командовали. Даже отец, при всей его жесткости, никогда не творил такого безобразия. За редкими исключениями.
— Для них ты — и есть то самое «исключение». — Калдор тяжело вздохнул и повернулся в сторону нашей вечно голодной беглянки. — Мора, мое почтение, девочка. Думал, ты еще несколько месяцев будешь скитаться по окрестным трущобам. Это Грэм тебя нашел, или тот шустрый паренек все-таки исхитрился тебя догнать? Солдат, выживший после твоего побега, рассказал мне про него много занятных вещей! Да, возможность подменить любого человека марионеткой — это сильный ход! Я так понимаю, вон та занятная статуя, стоящая в углу — это она и есть?
А мужик не промах. Уже успел собрать про нас все факты и сделать верные выводы. Да, Немо уже закончила собирать наш огромный паззл из обломков, оставшихся от Ала. Конечно, большинство повреждений были «сшиты» обычным железом, золото мы использовали лишь на поверхности, для того чтобы подчеркнуть обилие трещин. Сочетание белоснежной поверхности биополимера, напоминавшей слоновую кость, и золота действительно выглядело эффектно. Но теперь это уже скорее музейный экспонат, чем боевая кукла. Двигаться она, конечно, может, но как ни склеивай обломки, прежней прочности уже не будет. Железо в качестве «клея» я выбрал просто потому, что с ним мне работать проще всего. Теперь кукла намертво застыла на постаменте, приняв изящную позу, как будто в последний миг перед гибелью пытается защититься от взрыва.
— Вы были правы, генерал, — лениво отозвался я с дивана. — Проклятье должности адъютанта слишком ужасно. Даже для тех, кто совершенно не боится смерти.
— Что здесь делает ре… Погоди-ка, так ты и есть кукловод?! Но разве не ты… Грэм, это что, правда?
Парень в ответ лишь развел руками. Генерал задумался.
— Как необычно… Это же не какая-то уловка с голосом? Может, ты все-таки покажешься?
— Извините генерал, просто небольшая предосторожность. Не переживайте, судя по всему, моя наглая физиономия еще успеет набить вам оскомину.
— Но ловко же ты всех провела! Магия иллюзий, сокрытие оценки — совершенно недетские у тебя игрушки! Не рановато ли ты сделалась грандмастером?
— Тоже постоянно себе это твержу. Я бы и правда, пожалуй, повременила с этим еще пару лет, но что поделаешь, жить-то хочется! — серьезно ответил я.
— Жить? Но тогда кто… Ладно, спрошу прямо, это ведь одна из твоих кукол убила Абырвалгара?
— Технически, да. Но это Грэм поставил меня в безвыходное положение, и заставил использовать все свои козыри. И, честное слово, моя жизнь висела буквально на волоске. Причем дважды! А этот интриган мне даже «спасибо» не сказал, представляете?