Путь одаренного. Нур-эдин рода Шери. Книга шестая часть вторая (СИ) - Москаленко Юрий "Мюн". Страница 28
Ещё сутки в минус…
На месте знакомого костерка шатёр. Пускай походный, но очень удобный, а главное, тёплый… И очаг есть, где в эту ночь ярко пылает пламя, освещая и обогревая убранство шатра.
Ковёр, подушки, походная мебель. Две кровати, стол большой, для работы с картами…
Но вот для приёма пищи, используют два наместника, опыт последователей пророка, кочевников и орков…
—… из магов, никто не захотел жизни лишиться, да и идейных нет вообще, среди этой толпы идиотов. На смерть не идут. Им всем есть, что терять. Из воинов — местных практически нет. Наёмники. Хотя и более-менее опытные. Предлагают оплатить свой выкуп, но я всем сказал, что о каком-то плене речь не идёт. Вляпались в разборки, участвовали в попытке не повиновения, то два варианта, рабство до конца дней в каменоломне с кайлом впроголодь или вступают в войско наместника, но как военные рабы. Обещаем обращаться по-свойски, не обижать, если косячить не начнут. Их семьи, если заведут себе тут таковых, на них рабство мужа и отца распространяться не будет. Любой другой вариант не рассматривается, вообще… ну, кроме виселицы, конечно. Впереди у нас главный город. Временная столица герцогства и вот там, как раз, остались главари наёмных отрядов. Но военных сил у них нет, по средствам, не знаю. И ещё… сейчас Гаро прислал ребят с докладом. Глубинная разведка, что мы посылали за окрестностями присмотреть. В нашу сторону движется большой отряд, причём, там сплошь рыцари или приравненные к ним. Оснащение у воинов отряда, на отлично. У местных узнали… один из сподвижников отца Нова и бывшего мужа его мамы. Граф Френсон Каной. Кстати, у него феод прямо на границе герцогства со стороны степей. Именно благодаря тому, что отец Нова уничтожил, по сути, в одного, почти всю орду и спасся от грабежа город графа, где у него крепость. И практически графство, от того набега, не пострадало. Но он все эти годы, пока Мила не выставляла своего права на герцогство, наместникам, присланным новым мужем Милы, герцогом Беналье, демонстративно не подчинялся. Но что интересно, и сам с местными клятвоотступниками враждовал. Не в одном из заговоров, не замешан, ни он, ни его люди. С южанами, тоже отказался от сотрудничества. Всем говорил, что ждёт, когда герцогиня сама начнёт наводить на своих землях порядок и утверждать свой, единый закон, который будет для всех. С ним как⁇
Хе…ухмыляется. Он доволен, как стали идти их дела…
— Нам нужны союзники, особенно, кто в такие трудные времена сохранили верность своим господам. Скажи Гарольду, пускай выйдет на контакт с авангардом отряда графа. Мы готовы принять его, в нашем небольшом лагере, для вдумчивого и обстоятельного разговора. Нам есть, что обсудить и надеюсь, что нечего делить, ибо герцогство, с этого момента, неделимо, и нерушимо…
Глава 12
Глава двенадцатая
Я, в сопровождении одного Тила, на своём непростом скакуне непростой масти Ниги, отъехав от лагеря шагов на тридцать, жду приближающиеся очередные неприятности.
Ниги — это боевые кони, на которых невозможно воздействовать с помощью магии. Достались нам ещё при первой стычке с тифлингами. Выделил нам Джучи из нашего табунчика, мне и Стани по лошадке. Свежатину предпочитают лошадки на завтрак, в особенности, кровь и внутренности вместо сена и овса. Шок тут у местных работников конюшен, от наших со Стани лошадок. Кому сено, а кто и от свежатинки не откажется…
Но не этот факт меня сейчас волнует, а приближающаяся не большая группа всадников, одетых как обычные дети песков и прячущие лица подпустынным шарфом, также известного, как шемаг или куфия. Это кусок простой ткани, который надевают на голову и шею для защиты от жары и солнца в условиях пустыни. Он также используется для защиты головы и лица от пыли и песчаных бурь. Куфия — это традиционный головной платок, который в первую очередь ассоциируется с народами Султаната и часто изготавливается из хлопка или шерсти. Шемаг, с другой стороны, это большой шарф квадратной формы, который обычно носят обернутым вокруг головы и лица, и часто изготавливается из легкого хлопка или других дышащих материалов. И использовать их могут только воины пустыни. Привилегия, данная Султаном.
Недалеко за нашими спинами примостился побратим. Если что-то пойдёт не так, то Улас быстро передаст ему, что пора действовать. И опять уже против новых противников им будет использовано его тайное оружие. Оружие, которое, по большому счёту, им и не является. Зато, какое же оно эффективное.
В лагере Азель командует прислугой и рабами. Пленные все в связанном виде тоже под её приглядом. В случае чего, разбираться не будет, если, кто сделает попытку к освобождению, тот просто сгорит от магического удара. На это наша ушастая вполне способна. Свои умения и силу она уже продемонстрировала недавно.
Ну, вот и момент встречи…
От нее всё и будет зависеть, как дальше будут развиваться события…
— С кем имею честь говорить? Кто вы и что вы тут делаете? — Обращается ко мне всадник на неказистой, с первого взгляда, лошадки.
Но кое-чему меня кочевники успели научить. Дорогая кобылка, выносливая и сильная, а главное, к пустыне привыкшая. Дорогое средство передвижения.
— А представляться вас никто не учил? — с ухмылкой на лице, отвечаю я могучему воину. — И по какому праву вы меня о подобном спрашиваете? Вы владелец этих земель⁇ Что-то я сомневаюсь в этом. Местного хана я уже встречал и на вашей одежде не его рода цвета.
В разговор вступает ещё один воин, и по-видимому, он тут среди них всех главный…
— Я Вариер Ками-нил клан Песчаного Варана. Если не ошибаюсь, то я вижу перед собой, Нур-эдина Нова из рода Шери???
Я с неподдельным удивлением перевожу взгляд на молодого ещё мужчину. Тот попустил шарф, открыв лицо лучам солнца и возможности моему взгляду пройтись по его довольно-таки смазливой физиономии. Как выражается Стани, подобные мужчины весьма нравятся женщинам. Холёный…
— Можно просто Вар, думаю, и вы представитесь своим неполным именем, уважаемый Нур-эдин Нов.
Киваю в ответ…
— Можно, просто Нов, уважаемый Вар. А так да, вы не ошиблись. Но неужели обо мне уже и в окрестностях города знают?
Ухмылка, на красивом лице этого Вара.
— И в столице о вас уже наслышаны. Я, кстати, прямиком оттуда. Пришлось раскошелиться на переход порталом.
Я удивлёно перевожу взгляд на всадников, что остановились от нас в шагах так ста, не меньше. Видно, специально ближе не подъезжают, чтобы не нервировать нас. Ведь коль знают, что мы маги, то понимают, что и по площадям, если необходимо, заклинаниями можем ударить. А чем больше расстояние до объекта воздействия, тем слабее последствия таких ударов. Но опять, же всё зависит от личной силы мага или силы артефакта.
— Нет, я один прибыл. — смеётся этот непонятный мне пока господин… — А сопровождение мне обеспечил род, входящий в наш клан, который владеет землями рядом с городом, где и находится портал. Увы, в вашем городе портал отсутствует. Пришлось, вот, добираться почти сутки до места вашего пребывания в Султанате.
Я же, удивлёно вновь взираю на этого своего необычного собеседника.
— Неужели вы только из-за известий обо мне пустились в это трудное путешествие? По пескам путешествовать несладко. Тем более, ваши пески ещё и опаснейшие места в мире.
— Что — да, то — да… — смеётся южанин… Нам тут уже шепнули, что с местными страшилками вам как-то удалось всё же справиться в наших подземельях. И если честно, то этому факту я очень удивлён и поражён. На моей памяти, спасались только бегством и немногие таким похвастаться могут. В основном, люди в катакомбах просто пропадают. И все знают, куда не стоит соваться, где можно встретить этих монстров.
— Быстро тут у вас известия расходятся. — говорю я.
Улыбка на красивом мужественном лице холёного и явно очень богатого мужчины.
— И всё же, чем же обязан столь явному к нам интересу? Ко мне и моим спутникам. — задаю я главный вопрос.