Тайный поклонник - Стайн Роберт Лоуренс. Страница 6
— Что? — Денни явно растерялся. — О чем это ты?
— Прекрасно знаешь о чем! — ответила девушка. — Все эти письма и увядшие цветы, и телефонные звонки!
— Вот еще! — возмутился парень. — До этого я не оставлял тебе записок.
И ничего другого не делал. Я просто хотел извиниться за вчерашнее побоище.
— Да, конечно, — не поверила Селена. — Дай-ка сюда.
Она протянула руку.
— Забудь об этом, — ответил Денни пряча записку. — Я передумал. Не буду извиняться.
Парень повернулся и заспешил прочь!
Селена глядела ему вслед, стараясь унять дрожь. «Действительно ли в этой записке были извинения? — думала она. — Или это еще одно послание с наклейкой виде солнца?»
— Но тише! Что за свет блеснул в окне. О, там восток! Джульетта это… Луна! — произнес Джек трагически и рухнул кресло рядом с Селеной.
— Джульетта — это Солнце, — поправила девушка и хлопнула его своим экземпляром пьесы.
Селена очень обрадовалась, что теперь можно не читать свою роль. Она сидела одна в переднем ряду, ожидая начала прослушивания. По бокам от нее пристроились Джек и Кэти.
Джек весь день валял дурака. Но теперь его лицо стало серьезным.
Так что же тебе сказал преследователь? — спросил он. — Ты всерьез подозреваешь Денни?
Oна сердито посмотрела на подругу. — Я вижу, что ты выбалтываешь Джеку все наши секреты.
Кэти покраснела и начала оправдываться.
Эй, я же твой друг, не так ли? — вмешался парень. — Я тоже имею право знать, что творится.
Селене вовсе не хотелось сообщать ему о своих подозрениях. Они с Денни и так недолюбливали друг друга. И вряд ли стоило давать Джеку еще один повод для ненависти. Особенно после вчерашней драки.
— Не знаю, — ответила девушка осторожно. — Мне все кажется, что это очередной спектакль. Кто мог подсунуть цветы в мой шкафчик?
— Ты должна рассказать обо всем мистеру Риордану, — сказал Джек.
— Но ведь еще ничего не произошло, — возразила Селена. — Подумаешь, какие-то записки. Кроме того, мне позарез нужна стипендия. Если я расскажу обо всем учителю, мне могут больше не дать роли.
— Но зачем Денни заниматься такими глупостями? — удивился парень.
Должно быть, хочет вернуть прошлое, — пожала плечами Селена. — Он небось лопается от злости, потому что я не хожу перед ним на задних лапках. Только со мной этот номер не пройдет.
— Он ведет себя глупо, — пробормотал Джек. — Тем более что Денни как обычно останется с носом.
Селена внимательно взглянула парню в лицо. Круги под глазами стали еще темнее, чем вчера. И в голосе прежде никогда не было такой горечи.
— Джек, что у тебя стряслось?
— Ничего! — вскинулся он, потом добавил спокойнее: — Мы же обсуждаем твои проблемы, а не мои. Поведение Денни меня просто убивает. Но думаю, я понял, что им движет.
— Ты серьезно? — спросила Кэти.
— Я хочу сказать, мне известно, что значит хотеть чего-то и не мочь этого добиться.
Двери зала распахнулись. Вошел мистер Риордан, а за ним — Эдди.
— Как я рад, что вас здесь собралось так много, — улыбнулся учитель. — Что ж, примемся за главные роли.
Он достал из кармана листок бумаги.
— На роль Джульетты претендуют Элисон Пирсон и Селена Гудрич. Поднимитесь на сцену. А Ромео хотят сыграть Денни Моррис и Джек Джекоби.
— Джек! — Селена обернулась к другу. — Зря ты взялся за Ромео.
— А почему бы и нет? — ответил он. — Чем я хуже Морриса? Мы соперничаем с Денни.
Он быстро поднялся, не глядя на нее, и зашагал к сцене.
— Что с ним такое? — спросила Селена у подруги.
— Я знаю не больше твоего.
Селена взяла свою книжку и быстро встала.
— Ты сыграешь замечательно, — напутствовала ее Кэти.
— Спасибо, — пробормотала Селена. Она приблизилась к сцене, но Денни неожиданно преградил ей путь.
— Если Ромео достанется мне, мы будем проводить вместе очень много времени, — сказал он самодовольно.
— К счастью, Ромео в конце умирает, — произнесла девушка холодно и, не дожидаясь ответа, поспешила на сцену.
Когда она проходила мимо крайних кресел, ей попался на глаза Эдди. Он показал ей большие пальцы и крикнул:
— Эй, Селена, ни пуха!
— К черту, — ответила она машинально.
— Когда Ромео и Джульетта будут произносить свои реплики, я стану читать за остальных, — сообщил мистер Риордан.
Селена прошла через всю сцену к гардеробу. Там ей было удобнее сосредоточиться. Она всегда садилась здесь на скамейку, которая порой приносила ей удачу.
К ее удивлению, место было занято. На заветной скамейке пристроилась Элисон. Она сидела, прислонившись спиной к массивному гардеробу, глаза ее лихорадочно скользили по строчкам пьесы.
— Эй, Элисон, — начала Селена.
Та оторвалась от книжки и подняла глаза.
— Кажется, это твое место, верно? Что ж, позанимаюсь где-нибудь еще.
— Ничего, — ответила Селена. — Скамейка общая. Просто я так перегрузилась текстом, что голова кружится.
— Ты действительно не хочешь, чтобы я ушла?
— Конечно, — ответила Селена. — Наверное, мне нужно проветриться.
Она открыла дверь, соединяющую сцену с холлом, и вышла.
— Ромео! Ромео, — бормотала девушка себе под нос, — о зачем же ты Ромео. Покинь отца и отрекись навеки…
И вдруг замолчала, услышав чей-то вопль.
Душераздирающий вопль. Прямо за спиной.
Затем раздался страшный треск.
И наступила тишина.
Глава 10
Селена замерла на месте, пытаясь унять участившееся дыхание. Затем заставила себя повернуться. Оставив дверь открытой, вернулась на сцену.
Ее встретили перепуганные крики и недоуменный шепот. В глаза сразу бросилась кучка ребят, столпившихся в углу сцены.
Что они разглядывали? Чем были так взволнованы? Девушка протиснулась вперед. — Что происходит? Что стряслось? — спрашивала она.
Сперва Селена разглядела ботинки Элисон, расположенные необычно — носками к полу. Затем — часть ноги. А потом — массивный гардероб. Огромный деревянный, шкаф, завалившийся набок. Он накрыл Элисон! — О нееееет! — вырвалось у Селены.
Она увидела рассыпавшиеся по сцене волосы Элисон.
Лицом вниз. Селена поняла, что несчастная лежала лицом вниз, беспомощно раскинув руки. В одной из них все еще была зажата книжка.
Элисон не двигалась. Не двигалась. Не двигалась.
А поверх нее лежал тяжелый шкаф. Переломивший ее тело. Переломивший ей спину.
Переломивший ее.
Элисон не двигалась. Ее руки были такие бледные и безжизненные. Придавленные шкафом. А волосы покрывали часть сцены, словно пролившаяся кровь.
Селена поняла, что ей становится плохо.
Она зажала рот ладонью и кинулась прочь со сцены.
Прочь от встревоженных голосов, испуганных криков.
Девушка пыталась овладеть собой, но повсюду видела раздавленное тело Элисон.
И слышала резкие, взволнованные голоса:
— Она умерла?
— Почему же он упал?
— Оттащите же его!
— Нет! Не трогайте!
— Я сказал, оттащите, его! Ты спятил?
— Кто-нибудь, вызовите «скорую»! — открыв глаза, Селена увидела мистера Риордана, склонившегося над Элисон. — Вызовите «скорую»!
— Я уже вызвал! — закричал Денни, входя в зал. — Они едут.
— Она?.. Она?.. — плакала Джуди Мэйсон, лучшая подруга Элисон.
— Не знаю, — ответил учитель дрожащим голосом. — На нее свалился шкаф! Не могу сказать, что…
Его голос сорвался. И тут Селена услышала громкий стон. Элисон!
Теперь шкаф уже оттащили в сторону, и она пыталась приподнять голову.
— Не двигайся! — сказал ласково мистер Риордан. — Не двигайся. Помощь уже близка.
Селена вздохнула с облегчением. «Пожалуйста, — молилась она, — пусть Элисон выживет».
Девушка обернулась, услышав быстрые шаги, и увидела Кэти, поднимавшуюся на сцену.
— Что случилось? — выпалила она. — Мне кое-что понадобилось в раздевалке, а когда я вернулась…
— Элисон, — ответила Селена. — Ее придавило шкафом.