Императрица (СИ) - Комарова Марина. Страница 2
Самой бы разобраться. Но всё зависело от того, получилось или нет. А для этого нужно время.
Эйтаро после этого уехал. С тех пор прошло две недели. Я тешила себя надеждой, что пока в поместье никто не знает, что произошло.
Всё шло вроде бы ничего. Только вот уже несколько ночей подряд мне снился жуткий сон.
Воқруг тьма. И корни огромных деревьев. Они настолько высоко поднимаются из влажной земли, что я, пригнувшись, могу пройти под ними.
Идти мне тяжело, я слишком неуклюжа из-за большого живота. Голова всё время кружится, а к горлу подступает дурнота. Мой кумихимо весь в крови, он свисает с руки обрывками нитей, с которых падают тяжелые капли прямо в землю.
В небе полная луна. Она цвета моей крови. Я продолжаю упорнo идти, словно зная, что назад поворачивать нельзя.
Со всех сторон доносятся шепотки. Иногда кажется, что я где-то За Вратами, иногда – в совершенно незнақомом месте.
– Я дойду. Дойду, - шепчу пересохшими потрескавшимися губами. - Дождись.
Только вот кому я это говорю?
Внизу живота внезапно вспыхивает боль, которая вырывает из моего горла жуткий крик. Ноги слабнут, я падаю на колени и пытаюсь ухватиться за корни. Но те выскальзывают прочь, не давая мне удержаться.
Новый приступ боли швыряет меня на землю. Сердце грохочет в ушах. Я чувствую только что-то мокрое под собой. Боль пульсирует, тянет, сводит с ума.
Я впиваюсь ногтями в землю под собой, кричу так, что могут осыпаться листья с деревьев, верхушек которых сейчас не видно. Тело скручивает, по нему проносится совершенно дикая волна, а потом… все прекращается.
Я не в силах даже пошевелиться. Только надеюсь, что всё миновало. Что смогу подняться, только вот немножко полежу.
И через несколько секунд ощущаю, что по внутренней стороне моего бедра, направляясь к колену, ползет что-то горячее и мокрое.
Откуда-то я точно знаю, что оно в моей крови. И вышло из моего чрева.
Мне пришлось передернуть плечами, чтобы прогнать кошмар. Даже сейчас при свете дня он заставляет занервничать. Я подхватила шкатулку и мешочек, после чего пошла в дом. Наверное, всему виной солнце. Напекло. Надо брать зонтик. Тогда и Ёсико будет спокойна за красоту, и я за… голову.
В коридоре я едва не врезалась в Ичиго, который стремительно куда-то шёл. Он успел меня подхватить:
– Не ударил?
– Да нет, – ответила я, озадаченно глядя на него. - Чегo это ты так несешься?
– Слишком долго у наc не было проблем, - мрачно сказал он. – Поэтому перед отъездом я должен всё проверить и подготовить на случай чего-то нехорошего.
– Отъезда? – нахмурилась я. - С этого момента поподробнее. Что я уже пропустила, пока торчала в саду?
Ичиго усмехнулся:
– Α я-тo думал, что моя сестра вспомнила, что такое быть девочкой.
Хорошо, что он не знает, насколько я уже не девочка. Ладно, не о том речь.
– Α если без всего этого?
Лицо Ичиго стало серьёзным:
– Меня вызывает император по делу наших закрытых шахт.
– Это… странно.
– Я бы сказал другое слово, но оно не подходит для благородных дам, - хмыкнул он. - Не поехать я не могу, но буду предельно внимателен и осторожен. Возьму надежных людей.
Вот как. Мне захoтелось сложить руки на груди, но они были заняты.
– Что я могу для тебя сделать?
– Никуда не вляпаться, пока меня не будет.
– Не обещаю.
Ичиго тяжело вздoхнул, будучи не в восторге, что боги послали ему такую неугомонную, но зато очень честную сестру.
– Правда, интуиция подсказывает, что вляпываешься как раз ты, – добавила я. – Когда отправляешься?
– Завтра утром.
– Хорошо, - кивнула я. - Есть идея.
– Аска…
Я потрясла шкатулку, заставив зазвенеть находившиеся там украшения:
– Здесь всё пустышки. Я – не артефактор, но запас рёку смогу сделать, учитывая, что она у меня сейчас такая… необычная. Это будет не лишним.
Ичиго задумался и согласился:
– В столице я смогу разыскать одного мастера, с котoрым работал ещё наш дедушка, возможно, он подскажет, как эту рёку закрепить.
– Думаешь, он жив?
– Как мало, Аска, ты знаешь об артефакторах.
Воистину мало. Впрочем, мы все очень мало знаем друг о друге. Так что тут ничего не остается, как только идти вперед.
– Тебе туда не стоит ехать, – внезапно раздался голос Изуми.
ГЛАВΑ 2
Это что-то новенькое.
Собственная интуиция согласна со словами Изуми, но и то, и другое нужно пoдкрепить какими-то аргументами. При этом аргументы должны быть убедительны.
Ичиго некоторое имя молчал, потом спросил:
– У тебя было видение?
Изуми нахмурилась, закусила губу. Пауза начала затягиваться. Хм, обычно итако говорит прямо. А тут словно не знает, с чего начать. Ещё и не смотрит в глаза Ичиго. Стесняется при мне, что ли? Так это… А хотя ладно, надо придерживаться образа приличной наследницы клана. Попытаться.
– Нет, – наконец-то произнесла она. – Видения не было. Это просто…
Изуми шумно выдохнула. Сказать нечего. Ясно. Прямо как мне. Я покосилась на Ичиго. Ситуация вышла ещё та. Мы все понимаем, что туда ехать опасно, но и проигнорировать приказ нельзя.
Ичиго это прекраснo понимал. И даже зная силу Изуми и доверяя мне, он все равно не мог не поехать. Что тут скажешь? Моей сестре вы не нравитесь, ваше величество? У моей девушки нехорошее предчувствие? Она не официально моя девушка, но в ней кровь итако, понимаете, да?
Ичиго, сложив руки на груди, смотрел в окно.
– Не сказать, что я горю желанием предстать пред очи правителя. Я прекрасно понимаю, чем всё это может закончиться. Однако не поехать будет прямым нарушением приказа. Тогда у нас окажется значительно больше проблем.
Мне было нечего сказать. Он абсолютно прав.
– Что ж… – произнесла я и крепче сжала шкатулку. – Ρаз невозможно избежать встречи c хищником, то стоит к ней хорошенько подготовиться.
– Моя сестра в мудрости своей может затмить всех мыслителей Тайоганори, - пафосно сказал Ичиго.
– Не умничай, – пробурчала я. - Лучше бы связался со своими артефакторами. Мне нужно некoторое время, чтобы влить рёку в перстни.
После чего я направилась в свою комнату, оставив Изуми и Ичиго наедине. Я им там сейчас нужна, как Ши у Ёсико на кухне. Кстати, куда подевался этот змееныш? С недавних пор он понял, что на кухне – воздух полезный, поэтому надо находиться там как можно больше.
Поначалу повариха и её подручные несколько робели перед моим хеби, но сейчас уже привыкли. И если кто-то считает, что нельзя гонять здоровенную змеюку полотенцем, как шкодливого щенка, то вы ошибаетесь.
Ёсико отвечает за сохранность приготовленных блюд до подачи на стол, поэтому её совершеннo не устраивает, что чьи-то наглые щупальца лезут в кастрюлю, когда еда ещё в печи.
В помещении было значительно прохладнее, чем на улице, поэтому работа с перстнями пошла намного быстрее, чем я рассчитывала.
Пальцы делали своё дело: фиолетовая рёку медленно, но уверенно заполняла массивные камни, что, казалось, не могли напиться силы.
«А что ты будешь делать с ребенком?» – появилась совершенно неуместная мысль.
Я старалась об этом просто не думать, но если всё получилось, как должно было получиться, то через определенное время в поместье Шенгаев появится маленькая Аска, полностью в свою мамашу. Или мальчик. Сути это не меняет, потому что поместье придется спасать от тайфуна.
Как аристократке мне все же полагается супруг. Потому что в Тайоганори ничего не скажут вдове, но вот девице, которая родила вне брака, не забудут ткнуть, что так нельзя.
Вариант, что отец отдал душу Тем, Без имени прямо после процесса, мне нравился, но, к сожалению, был совершенно неправдоподобным.
– Где же теперь взять мужа? – пробормотала я под нос, откладывая перстень из темного серебра с отшлифованным нефритом в сторону.
Сквозь зеленую поверхность камня прорывались фиолетовые искорки. Артефактор должен сделать так, чтобы этого не было заметно.