Путь Крови (СИ) - Игнатов Михаил. Страница 35
Я прислушался к тому, о чём болтали Илиот и Листен, скривился и спросил.
Получается, что моих детей вы не будете считать Оскуридо?
— Господин, как мы можем это знать заранее? Возможно, что если вы отыщете девушку, в которой много ихора Ребела…
Но вы говорили, что не ощущаете этого. Вы говорили, что я буду сам это решать.
— Говорил, — кивнул Молак. — И продолжаю говорить. Мы ещё ни разу не встретили ни одного человека, в котором ощутили бы Оскуридо. Даже в том мальчике, мать которого слышала голоса.
Я тоже невольно кивнул, вспомнив ту историю. Я ведь ещё собирался сводить его к алтарю на посвящение лично и без свидетелей. А ещё было бы неплохо дать ему глоток крови и проверить, что случится с ним, не станет ли он тоже слышать эти голоса?
Потрогал флягу на поясе, где так и плескались остатки моей крови. Впору говорить о тайном составе Оскуридо.
Молак отвлёк меня от мыслей:
— И, конечно, мы не будем выбирать, с кем вы должны связать свою судьбу.
Я смерил его подозрительным взглядом, не особо веря в то, что слышу. Даже в обычных Домах вопрос браков очень важен и часто его от начала и до конца решают родители детей, а тут такая важная вещь, как возрождение королевского рода. Выберу красивую простолюдинку и тени воспримут это как должное?
Ага, верю, особенно после того, как я буду лет десять делать вид, что вырывание жара души из идаров мне не даётся, а перед ними замаячит новое забвение на тысячу лет. Но до этого нужно ещё дожить. Вот пропаду, «погибну» на одном из заданий для лучшего Потрошителя Скеро, начну другую жизнь на развалинах королевства Валио и поглядим, к чему я сам приду.
А тем временем мои слуги пошли по второму кругу.
Илиот с изумлением выдохнул:
— Чего? Ладно твоя сестра могла бы читать такое и в такое верить, но ты?
— Что я? — не смутился Листен и теперь ответил более смело. — И при чём здесь романы, чего ты ими опять тыкаешь? Это только логика. Ихор Амании есть? Есть. Пропорцию видел? Видел, там двадцать тебя влезет, а то и тридцать. Предложи другое объяснение.
Я покачал головой и вмешался в их спор:
— Кажется, вы увлеклись и забыли, с чего всё началось.
— Простите, господин, — смутился Илиот.
Следом за ним извинился и Листен.
Я напомнил:
— Раз у меня теперь есть результаты проверки, то можно изменять под меня техники?
— Конечно, — уверенно кивнул мне Листен. — Я, правда, раньше не переделывал трёхсоставные, не требовалось, но разницы нет, это даже будет немного быстрей. Давайте, господин, мне список ваших техник, начнём с тех, которые вам нужны прямо сейчас. Обычно у меня уходит неделя на одно, тут, думаю, через месяц вы можете прийти и забрать сразу…
— Не пойдёт, — прервал я его. — Через три дня я должен отправиться в армию короля, в Реол. И ты должен ехать со мной, потому что мне нужно будет переделывать и те техники, что я получу там.
Листен нахмурился, вогнул голову и неожиданно заупрямился:
— Господин, не пойдёт. Я не один, и вы знаете, что для меня сестра важней, чем я сам. Я не оставлю её здесь чужим людям полностью беспомощной.
— Чужим? — фыркнул Илиот. — Ты тут живёшь уже сколько? Пять, шесть лет?
— И что? Ты забыл какой это район? Тут во всех гниль. Отдать им в руки мою сестру? Да ты рехнулся.
— Хорошо, — согласился Илиот. — Это и впрямь ненадёжно. Ты слуга Дома Денудо, она теперь тоже своего рода слуга, значит, отправим её с солдатами в замок Денудо.
— Ни за что! — вскочил и уперся руками в стол Листен.
— Ей там будет гораздо лучше, чем в этой дыре с тараканами. Тем более, напомню, ты уже получил плату от господина.
— Пока это лишь слова, а не плата, — процедил Листен и тут же добавил. — Я, значит, буду в Реоле, сестра на севере и если она умрёт по дороге, то ещё год вы будете мне рассказывать, что с ней всё в порядке и лекарство вот-вот подействует?
Илиот вспыхнул, шагнул к Листену, ударом кулака снося его с ног:
— Ты смеешь клеветать на господина?
Я со злой усмешкой глядел на происходящее. Как быстро Листен позабыл об уважении и прочем, включая подсчёт того, сколько колен назад я получил в жилы королевскую кровь. Негромко сказал, тяжело роняя слова:
— Я не могу оставить тебя здесь, ты не можешь оставить здесь сестру. Что, повезём её с собой, в Реол, под стрелы и огненную смесь? В ней едва тлеет жизнь здесь, под крышей и в тёплой постели, как долго она протянет в палатке? Ты забыл, что осень уже на исходе?
Листен попытался подняться, но Илиот тут же толкнул его ногой обратно и потребовал:
— Думай, дурак, думай!
— Брат! Брат, что происходит⁈
Илиот застыл, наступив на Листена, все мы застыли, подняв голову на этот крик.
Дверь, которая вела в соседнюю комнату, была открыта и в ней, цепляясь за косяк, стояла та самая сестра, о судьбе которой сейчас так переживал Листен.
Илиот сделал шаг назад, убирая ногу с груди Листена, хмыкнул:
— Как видишь, ты впустую рвал горло, господин держит своё слово, в отличие от тебя. Что-то мне подсказывает, что если бы болезнь была всё так же сильна, то она бы сейчас не сумела встать.
— Ой, Илиот, — простонал Листен, держась одной рукой за грудь, а второй пытаясь помочь себе встать, — хватит так сложно сплетать слова, у тебя с кулаками лучше выходит.
— Ты тоже заканчивай умничать и юлить, — хмыкнул Илиот. — Давай, проверяй сестру, сообщай ей тайные знаки, которые она должна тебе оставлять в письмах и готовьтесь к поездке. Ты — с господином, она — в замок Денудо, хватит тебе мыть ей задницу и выносить за ней горшок.
Девушка покрылась пятнами, попятилась, позабыв о том, как только что цеплялась за косяк, чтобы не упасть:
— Б-брат… Г-господин, д-да что вы т-такое…
Я уже справился с удивлением от того, как быстро подействовала моя кровь, встал, жестом привлёк внимание разъярённого Листена и негромко спросил:
— Я выполнил твоё самое большое желание в жизни?
Он с усилием сел, вытер кровь с уголка губы, расправил плечи и кивнул:
— Да, господин. Благодарю.
— Насколько далеко будет простираться твоя благодарность? Ты будешь хранить мои тайны?
— Да, господин.
— Даже если я задумаю свергнуть короля?
Илиот на пару с безымянной сестрой Листена что-то задушено охнули, но вот Листен даже не моргнул, напротив, глаза его вспыхнули каким-то странным чувством и он с расстановкой ответил:
— Я буду молчать даже под пытками.
— Ты умрёшь, если я этого потребую?
— По первому вашему слову, господин.
— А дашь увезти сестру в мой замок?
Листен закряхтел, поняв, что я его поддеваю, я же усмехнулся:
— Ладно, надеюсь все эти страсти мы проверять не будем, но твоя уверенность в себе обнадёживает. Утром ты принесёшь клятву на алтаре, через три дня мы выдвигаемся. Илиот, за мной.
— Господин? Вы…
— За мной, — припечатал я.
Развернувшись, шагнул прочь из этих комнат, складывая на ходу печать для Ариоса.
Следить.
Мне не нужны ещё сюрпризы.
За дверью бросил флягу Илиоту. Моя кровь, кровь с огромным количеством ихора Амании стала сильней, чем раньше, уверен в этом, и выпитый кувшин тайного состава Академии тому свидетель. Нужно проверить, возможно ли ещё одно усиление, но уже для моих людей.
— Это тебе и Кодику. Креод, раз уж он у нас гуляет сам по себе, пролетает. Поглядим, хватит ли этого, чтобы шагнуть за пределы Великого заклинателя.
Илиот поймал флягу, нахмурился:
— Нет даже именования таких адептов, подобно Клинку у идаров. Это невозможно.
— Я же говорю — давай проверим.
— А Листен? Зачем вы приказали мне оставить его?
— Возьми людей, пригляди за ним со стороны. Так, чтобы он ничего не заподозрил. Я хочу знать, решит ли он сегодня ночью сообщить кому-нибудь о моей странности или нет.