Воин пустынь (СИ) - Дивиза Олег. Страница 34
— Я хотел сказать тебе кое-что важное, — продолжал Алдус, больше не прерываясь на любезности. — Мы, колдуны, иногда можем увидеть то, что не способен узреть глаз человека. Это — существа, которые живут параллельных измерениях. Они вносят свои коррективы в нашу жизнь, помогают и препятствуют. Некоторые из них сопровождают определённых людей. Не кузнецов и земледелов, но тех, чья душа сильна. Правители, мудрецы, маги, монахи и, конечно же, воины.
— Вы хотите сказать, что одна из этих сущностей сопровождает и меня? — перебил его Скифар.
— И да, и нет, — произнёс колдун, жестом попросив его потерпеть. — Сначала я подумал, что мне привиделось. Это произошло в нашу первую встречу, на поле боя, переде тем, как моя коллега испепелила всё остальное войско. Но потом я понял, что это не ошибка, и не мираж. За твоей спиной стоят сразу два Хранителя.
Скифар не хотел задавать лишних вопросов, потому что понимал, что сначала нужно дослушать собеседника. Однако, в его разуме уже формировалась картина того, как прямо сейчас, у изголовья его кровати сидят два человека в длинных рясах. Таково было его воображение.
— Я не знаю их имён, но вижу их. Рыцарь света в белых одеяниях. Тёмный, звереподобный воин. Лик первого невероятен, а второго — ужасен. Они олицетворяют твой дух и твою ярость, — воплощение Алдуса подалось ближе, смотря прямо в глаза Нур-Хакешу. — Выбирай внимательно, к кому прислушиваться. Не позволяй животному гневу завладеть тобой.
Обрывки воспоминаний начали мелькать в голове Скифара. Он где-то уже слышал про существ за своей спиной. «Ну, точно! Старейшина!» — внезапно вспомнил он. «Неужели этот старик тоже колдун?!». Парень хотел задать этот вопрос Алдусу, но маг уже растворился во тьме.
Часть четвёртая: Имперская Гвардия
Часть четвёртая: Имперская Гвардия
15.
Этим утром Скифару предстояло пройти множество процедур, о существовании которых он знал, но никогда не думал, что ему придётся вних участвовать. Младший офицер притащил с собой большую сумку. Распустив завязки, он извлёк оттуда парадный костюм. Скифар смотрел на этот наряд, и не верил, что его заставят надеть нечто подобное.
— Это — парадная форма Имперской Гвардии. В ней вы пойдёте на церемонию, — сказал офицер, вручая Скифару конверт, который достал из-за пазухи. — А вот эта бумага — официальное приглашение.
Бумага была в толстостенном конверте, запечатанным ярко-красным сургучом. Этот цвет напоминал воину артериальную кровь, которая вырывается из передней части шеи, когда человеку отрубают голову. На печати был изображён герб императорского двора: голова тигра, два перекрещенных топора и солнце, восходящее вдали. Открыв конверт, Скифар почувствовал запах свежей бумаги. Похожий аромат был в кабинете Алдуса, но было понятно, что письмо из имперской канцелярии было кроплено какими-то благовониями. Целлюлоза была снежно-белой, такого чистого цвета парень ещё никогда не встречал.
«Сир Скифар Нур-Хакеш,
За выдающиеся воинские заслуги
(уничтожение вражеского колдуна, уничтожение большого количества противников, верную службу и побег из вражеского плена)
Вы приглашены на службу в Имперскую Гвардию Империи Восхода.
Дата церемонии: 22 ИЮНЯ 161 года.
Слава Императору Мин!»
Скифар широко улыбнулся. Это была искренняя эмоция, радость буквально сочилась из его глаз, подтверждение чему служили два ряда оголённых зубов (за которыми парень следил очень тщательно, и умудрился за двадцать лет не потерять ни один из них). Всё шло по плану. До «Часа Х» оставалось всего сорок суток, а уже в этот день он придёт на аудиенцию к самому императору.
Костюм был сшит по замерам, которые были сделаны ещё до приезда в Минград. Одежда сидела практически идеально, лишь в бёдрах брюки были недостаточно свободными, но это не сильно волновало Скифара. Форма была чёрного цвета. На плечах золотыми нитями были вышиты львы, пуговицы были такого же цвета, а на спине было схематическое изображение солнца, выходящего из-за горизонта. На брюках так же были лампасы, состоящие из одной линии. Обувь представляла собой обычные ботинки чёрного цвета со слегка задранным носком. Головной убор не был предусмотрен. Одежда нравилась Скифару. Она была одной из немногих действительно стильных вещей, которые были в Империи, даже при том, что ренессанский стиль больше импонировал парню.
— Когда-то я тоже мечтал стать имперским гвардейцем, — произнёс младший офицер, грустно улыбнувшись. — Но понял, что жизнь дороже, и я не хочу участвовать в битвах. Хотя, иногда так и хочется примерить эту форму.
Частная карета повезла Скифара к императорскому дворцу. По дороге он продолжал глядеть в окно, и наблюдать за людьми. В целом, ничего особо интересного или нового и не было видно. Всё те же жилые здания, лавки торговцев, таверны и мастерские. Фасад каждого дома был вычищен и выбелен. Конечно же, Скифару было очень интересно посмотреть, что же скрывается там, в глубине города. Надежда всё ещё теплилась в его груди. «Быть может, всё ещё не так плохо?» — вопрошал он себя.
Карета остановилась. То, что предстало перед взором Скифара, будоражило сознание. Прямо внутри города стоял замок. Он был обнесён каменными стенами, укреплённые металлическими шипами, у стальных ворот находились две башни со стрелками. Дворец, скрывавшееся за защитными барьерами, казался абсолютно симметричным: прямоугольные формы отражали друг друга с такой невероятной точность, что казалось, будто кто-то поставил гигантское зеркало по центру. К карете подошёл один из гвардейцев. Скифар окинул его взглядом, и сразу понял, какое обмундирование он будет носить. Латные доспехи были начищены до блеска, что создавалось впечатление того, что они были намазаны маслом. За спиной развивался красный плащ, на котором золотом была вышита всё та же эмблема: лев, восход и два топора.
— Документы, — грозным голосом произнёс гвардеец.
Скифар не растерялся, и протянул ему письмо с приглашением. На секунду глаза солдата округлились. Никто не узнает, удивился ли он тому, что в их рядах пополнение, или внешности парня. Вернув ценную бумагу, гвардеец отдал честь, и отошёл от повозки. Перед каретой распахнулись ворота. Они были меньше, чем те, что вели в город, но стали в них было столько же, никаких зазоров или деревянных конструкций не было. Лишь металл на десятке петель, с гигантскими засовами, вставляющимися не только поперёк, но и в землю и стены. Такую конструкцию боевой таран будет пробивать очень долго.
Внутри замка царила стерильная чистота, даже лучше, чем в гостинице. Ни одной пылинки не было видно во внутреннем дворе. Зеленеющий газон был подстрижен идеально ровно. Стволы деревьев, посаженных в лунках, обложенных камнями, были побелены ровно на полметра от земли. Дорожка под ногами Скифара была вымощена отёсанными булыжниками одинакового размера. Всё вокруг напоминало какой-то сказочный мир, где каждая мелочь была слишком вычурной, каждая форма была правильной, лишая возможности для полёта фантазии.
Лакей в малиновом камзоле встретил Скифара поклоном.
— Вы, должно быть, сир Нур-Хакеш? — сказал дворецкий, выпрямив спину. — Следуйте за мной, пожалуйста. Император вас ожидает.
Тяжёлые двери отворились без единого скрипа, открывая для Скифара само сердце Империи Восхода. Огромная галерея была завешана сотнями картин в причудливо расписанных рамках. По центру дальней стены стояла золотая статуя первого Императора Мин. Она была не меньше трёх метров в высоту. Глядя на это изваяние, Скифар невольно поднимал голову вверх, наконец оценивая, всю высоту этого здания. Потолок кончался как минимум в шести метрах от уровня пола. Это сильно резонировало с приземистыми зданиями, что встречали его во всех прочих уголках Империи Восхода. Рядом с металлическим «императором» стояли статуи четырёх его последователей, включая текущего правителя — Донгэй Мин. Их размер был человеческим, и стояли они по бокам от гиганта. Лицо каждой скульптуры было серьёзным, а взгляд — пронзительным. На одной из стен висел неизвестный механизм округлой формы. На нём были написаны цифры, а две «палочки», короткая и длинная, выходили из центра. Скифару пришлось хорошенько напрячь память, чтобы вспомнить название этой диковинки: «часы». Он видел нечто подобное и в Ренессансе, но там они были намного меньше.