Скверные девчонки. Книга 1 - Томас Рози. Страница 43
— Вы собираетесь прочитать нам отрывок из роли Мари?
— Да, — ответила Мэтти и подумала, как сильно хочет получить эту роль.
Она читала ее так много раз с тех пор, как Дуглас привез сценарий, что знала слова почти наизусть. Это была трагедия. У Мэтти болело горло, когда она выкрикивала некоторые слова. Но когда она думала о других сценах, где описывались приемы, помолвки, семейные неурядицы, Мэтти хотелось смеяться.
— Пожалуйста, начните с семнадцатой страницы. Мистер Куртис прочитает слова Дэниса.
Мэтти начала читать.
Сначала она перенервничала настолько, что пропускала слова. Но потом, когда строчки заработали внутри нее, Мари стала намного важней Мэтти.
По сценарию Мари было девятнадцать. У нее был муж моложе ее и пятимесячный сын. Они жили в одной комнате, что Мэтти было знакомо. Она представляла, какая могла быть жизнь у Мари и Дэниса. Они ругались друг с другом, пока ребенок кричал. Джимми описывает отчаяние, нищету, непонимание. Однажды, после ссоры с Мари, Дэнис забирает свой недельный заработок, уходит в бар и напивается. На улице он встречает мужчину, которому задолжал. Они дерутся, и Дэнис убивает его.
Сцена делится на части. С одной стороны — Дэнис и его жизнь в тюрьме, с другой — несчастная Мари, борющаяся за свое существование. Она отдает ребенка бездетной женщине, которая заплатила за малыша пятьдесят фунтов. Мари приходит домой, сжигает деньги и поджигает дом.
Когда Мэтти закончила чтение, некоторое время все присутствовавшие в зале молчали. Наконец директор оторвал взгляд от списка.
— Спасибо. Вы еще что-нибудь приготовили? Любой отрывок, если хотите.
— Да. Слова Розалинды из спектакля «Как вам это нравится».
Мэтти не знала, почему выбрала именно этот отрывок. Она надеялась, что если прочитает Шекспира, они воспримут ее как настоящую актрису. Она едва сказала несколько фраз, как мужчина, сидящий в центре, поднял руку.
— Хорошо, хорошо. Достаточно.
Пока члены комиссии шептались, Мэтти ждала, нервно потирая руки. Вдруг женщина объявила:
— Еще раз спасибо мисс… э… Бэннер. Мы сообщим вам о решении.
Мэтти направилась к выходу. У нее помутнело перед глазами, она не смотрела по сторонам и почти дошла до двери, когда услышала:
— Вы не могли бы подождать в холле?
— Что?
— Не могли бы вы подождать в холле? Мы постараемся не затягивать обсуждение.
Она вышла в коридор. Тут сидели еще три девушки, ожидавшие своей очереди. Мэтти села так, чтобы не видеть их лица. Она ни о чем не думала. Нет никакой надежды. Но она все еще здесь, в театре.
Первая девушка вышла из зала и, ничего не сказав, ушла. Две другие тоже, вероятно, ушли ни с чем. В коридоре было очень холодно, и Мэтти замерзла. Вдруг открылась дверь и показалась девушка-ассистент.
— Мистер Брэнд желает послушать вас, мисс Бэннер. Опять Мэтти стояла на сцене лицом к пустому залу.
— Последнюю сцену, мисс Бэннер, если не возражаете.
Джимми Проффит наблюдал за ней, как и мистер Брэнд. Женщина и даже ассистентка перестали причесываться. Слова Дэниса по-прежнему читал Куртис.
Когда все кончилось, они сказали ей:
— Мы свяжемся с вами. Кто ваш агент, мисс Бэннер? В анкете не указано.
— Мистер Фрэнсис Виллоубай, — быстро сообразила она и подумала: «Фрэнсис сделает это ради меня».
Она так устала, что по дороге домой ее чуть не стошнило в автобусе.
Через четыре дня ее снова пригласили на прослушивание. Монти не понравилось, что она второй раз отпрашивается, он даже пригрозил увольнением. Мэтти повезло, что другая девушка согласилась ее подменить.
— Монти, еще разок, пожалуйста, — просила Мэтт.
На этот раз в зале было больше людей. Мэтти не понимала, читает она хорошо или плохо. Ее попросили подождать в холле, где сидела одна девушка.
Когда Мэтти пришла домой, Джулия увидела ее белое лицо и налила джина.
— Сколько еще они будут тебя мучить?
— Не знаю, Джулия, ничего не знаю. Сказали, что позвонят.
Прошло три дня. Наконец ей позвонили.
Джулия слышала, как Мэтти сняла трубку.
— Алло? Фрэнсис?
Наступило долгое молчание, потом снова раздался голос Мэтти:
— Что ты сказал?
Несколько секунд спустя Мэтти влетела в комнату с радостным криком:
— Я получила роль!
— Что? Ты получила роль?
Они обнимались, целовались, прыгали и танцевали. Когда они успокоились, Мэтти вытерла слезы радости и, задыхаясь, проговорила:
— Я и не надеялась. Но я уверена, что смогу сыграть роль Мари лучше кого бы то ни было. Боже, как я боюсь!
— Если ты будешь бояться, то не рассчитывай на успех. Я знаю, ты справишься, Мэтти Бэннер.
Они засмеялись.
— Когда начнешь?
— Репетиция назначена через две недели.
— Монти будет скучать.
— Не думаю, что я буду скучать по Монти.
— Эй, сколько у тебя осталось денег? У меня есть немного, но все равно надо отметить.
— Только ты и я?
— Да, ты и я. Никаких Фловеров, Фрэнсисов и тому подобных!
— Ты и я! Согласна!
Уже слегка пьяные, они отправились в Сохо. Возбужденные от успеха Мэтти, свободные и гордые своей дружбой.
Из бара Мэтти позвонила Монти. Джулия слышала, как он ругался, когда Мэтт отвела трубку в сторону. Она подняла бокал и провозгласила тост:
— За актрису Мэтти Бэннер!
Она положила трубку и рассмеялась. Девушки решили поужинать в баре «У Леони», но по дороге заглянули еще в несколько баров. Официант подозрительно посмотрел на них, однако как только Мэтти улыбнулась ему, опасения и подозрительность исчезли. Он провел их к столику.
Мэтти заказала шампанское. Потом они внимательно прочитали меню. Девушки были очень голодны. Джулия сидела спиной к залу. «Не время думать о Джоше. Это вечер Мэтти. Ее успех», — подумала девушка. Она разлила шампанское и подняла бокал.
— За тебя, Мэтти! Желаю тебе сыграть все роли, о которых ты мечтала и мечтаешь. Пусть успех и удача не покинут тебя!
Они выпили.
— Еще один тост за Феликса, где бы он сейчас ни был, — сказала Мэтти.
— Он гордился бы тобой!
— Отлично, но ты, Джулия, лучше всех. Я ни на кого тебя не променяю!
Тед Бэннер не был тем человеком, с которым ей хотелось бы поделиться радостью. Его вообще мало волновали проблемы членов семьи. Роззи, Мэрилин и другие были далеко. Мэтти высоко подняла голову.
— Эй, мы ведь отмечаем! Нечего нос вешать. Давай лучше следующий тост. За Фрэнсиса Виллоубая! За Джона Дугласа!
— И за Монти, благослови его Господь!
— Нам нужно заказать еще шампанского.
Они вспомнили всех друзей и знакомых и за каждого подняли тост. Кроме Джоша.
Джулия повернулась спиной к его призраку, который наблюдал за ней из-за другого столика. Ей казалось, что видит его так же отчетливо, как Мэтти, официантов, швейцара у дверей. Джулия чувствовала, что вот-вот заплачет. «Нет, я не могу испортить ей праздник слезами… только улыбка должна сиять на моем лице», — убеждала себя Джулия.
Мэтти вытащила бутылку из емкости со льдом и разлила оставшееся шампанское в бокалы.
— Остался один тост. Самый важный.
Они посмотрели друг другу в глаза.
— За тебя и меня, — произнесла Мэтт. — За нас! И будь что будет!
— Да, будь что будет, — повторила Джулия. Она попыталась представить это, но будущее было темным как ночь. Они допили шампанское.
— Я вот что тебе скажу. — Мэтти наклонилась к подруге и сжала руку. — Я буду Вивьен Ли, Пегги Ашкрофт, Келли Грэйс, но только в одном лице. Звезда — Мэтти Бэннер! За ночь мир узнает, кто я такая. А ты будешь классной моделью. — Я знаю, ты изобретешь что-нибудь эдакое.
— Скоростную молнию? Сапоги-скороходы?
— Да, что-то в этом роде. Ты только выбери — что. Заработаешь миллионы долларов, а потом…
— Потом выйду замуж за герцога, произведу на свет двенадцать детей. У меня будет огромный дворец с садом.
— Джулия, совсем не важно, чем ты будешь заниматься. Ты самая красивая, самый лучший в мире друг, человек, и я очень тебя люблю.