Самый разыскиваемый вампир(ЛП) - Сэндс Линси. Страница 29

Она не была уверена, что последнее было правдой. Дивина понятия не имела, что она будет делать. Возможно, она успеет на карнавал, чтобы посмотреть, как там Боб и Мэдж, и чтобы они убедились, что с ней все в порядке. В конце концов, она исчезла довольно внезапно. Но после этого ей придется заняться чем-то другим. Проблема заключалась в том, что она не была уверена, к чему именно пойдет дальше.

– Дивина права, – задумчиво произнесла Джеки.

– Так и есть? – удивленно спросил Марк.

– В чем именно? – спросил Винсент.

– Ну, мы были так заняты, беспокоясь, верно ли то, что она ... э ...

Дивина подняла брови и просто смотрела, как женщина барахтается. Она знала, что окончание этой фразы было «Баша она или нет». Однако она также знала, что Джеки не скажет этого сейчас, когда поймала себя на этом. Вопрос был в том, что бы она использовала на ее месте?

Как оказалось, Джеки ничего не сказала. Это Винсент спас ее шкуру, предположив: – Хорошо ли пошло исцеление, все ли в порядке?

– Да, – выдохнула Джеки с облегчением и даже сумела улыбнуться. – Мы так беспокоились об этих двух исцелениях, что не думали о том, что будет происходить с местными властями. Она взглянула на Маркуса. – Ты сказал, что почувствовал запах газа, и что пламя вспыхнуло вокруг фургона одновременно? Во всех окнах? Что ж, властям не потребуется много времени, чтобы решить, что пожар был устроен умышленно, и поскольку вы двое исчезли сразу после этого, – она едва дождалась, пока Маркус кивнет, – я думаю, это не займет много времени ...

Маркус удивленно моргнул. – Думаешь, они подумают, что мы с Дивиной устроили пожар?

– Скорее всего, они подумают, что это ты устроила пожар, раз Дивины там не было, – задумчиво заметил Винсент. – Но то, что вы двое исчезли после этого, вероятно, заставит их думать, что это ты устроил пожар и, возможно, похитил ее или что-то в этом роде, когда понял, что она не сгорела.

– Что? – завопил с возмущением Маркус.

– Все в порядке. Мы можем все исправить, – тут же сказала Джеки и, покачав головой, призналась: – Хотя мне немного неловко, что мы не подумали об этом, когда ты только приехал. Чем скорее мы бы занялись этим, тем меньше нужно было исправлять. К настоящему времени, много людей, вероятно, задействованы, и каждый из них будет нуждаться в стирании памяти и тому подобном.

Она раздраженно фыркнула и вдруг сказала: – Кому ты звонишь?

Дивину не заморачивалась тем, что происходило вокруг, не потрудившись оторвать взгляд от телефона, она набрала номер: – Справочная. Мне нужен номер такси.

Маркус тут же выхватил у нее телефон. – Тебе не нужно такси. Я отвезу тебя обратно. Я, конечно, не позволю тебе вернуться одной тогда, когда люди бьют тебя по голове и поджигают твой дом.

– Мы все пойдем, – сказал Винсент, внезапно повеселев. – На самом деле таков был план с самого начала. Маркус был уверен, что ты захочешь вернуться на ярмарку, как только встанешь, поэтому я позвонил в офис и попросил прислать пару наших машин.

Винсент прошел мимо нее к входной двери и распахнул ее драматическим жестом, который был прерван сигнализацией, внезапно раздавшейся вокруг них. Выругавшись, он бросился к панели на стене и начал набирать цифры, чтобы заставить ее замолчать.

– Забыл об этом ... э ... – Винсент с гримасой указал на панель, а затем отступил, чтобы взять ее за руку. – Закрой глаза, – приказал он, подталкивая ее к двери.

Дивина неохотно сделала, как он просил, и позволила вывести себя наружу. Когда он сказал: – Хорошо, открой, – она моргнула и обнаружила, что он стоит перед ней, ухмыляясь как идиот, и закрывая ей вид. Как только она начала выгибать бровь, он замахал руками, как фокусник, а затем отступил в сторону с громким пением: – Та-да-а-а!

Дивина удивленно уставилась на него. Перед домом были припаркованы два трейлера, по крайней мере, такие же большие, если не больше, чем ее собственный. Она уставилась на них кратко и затем сказала: – Они выглядят как новые.

– Новички, – признался Винсент. – У нас есть старые, но я люблю путешествовать с комфортом, поэтому сказал им, чтобы отправили новые.

Дивина нахмурилась. – Насколько я поняла, ты занимаешься театральным бизнесом.

– Помимо всего прочего, – согласился Винсент. – Мы иногда используем их как гримерные для более требовательных звезд в наших пьесах. Или для слежки.

– Больше для слежки, чем для звезд, – сухо ответила Джеки. – Винсент, кажется, не понимает, что слежка означает быть незаметным и привлекать к себе как можно меньше внимания, а парковка большого старого прогулочного катера на улице – противоположность незаметности.

– Чепуха, – сразу сказал Винсент. – Нас ни разу не подозревали в слежке.

– Только потому, что ни один здравомыслящий человек не вообразит, что детектив настолько глуп, чтобы разъезжать на таком огромном и заметном автомобиле, – раздраженно ответила Джеки.

– Видишь. Тогда это работает, – сказал Винсент с довольной улыбкой.

Джеки покачала головой, но потом улыбнулась и даже коротко рассмеялась, признавшись: –

– И мы наслаждаемся домашним комфортом, шпионя за преступниками, – с удовлетворением добавил он.

Дивина прищурилась и повернулась к Маркусу.

– Джеки была частным детективом, прежде чем обратилась, – спокойно объяснил Маркус, а затем добавил: – Ну, она и сейчас, очевидно, частный детектив, и Винсент помогает ей время от времени.

Дивина выдохнула с легким вздохом. Отлично. Значит, те двое, которых она считала бессмертными младенцами и чудаковатыми художниками, были всего лишь еще одной парой детективов, ищущих ее. Отлично. Она повернулась к Винсенту. – Почему два?

– Один для нас, – сказал Винсент, обнимая Джеки. – И один для вас двоих.

– Вы можете изменить это на одно для вас двоих и одно для Маркуса. Я не буду спать ни в одном из них с ним, – твердо сказала она и нетерпеливо поерзала. – На самом деле, я даже не знаю, зачем вы двое едете. Вам нечего делать на карнавале. Мы с Маркусом справимся с властями.

– Но тебе нужна защита, – твердо сказала Джеки. – На тебя уже дважды нападали. Мы не хотим, чтобы это случилось в третий раз. Мы с Винсентом поможем властям, а потом будем рядом, чтобы разобраться, кто устроил пожар и кто напал на тебя в первый раз.

Дивина чуть было не спросила «Разве тебе не нужно подождать здесь Люциана»? – но вовремя сдержалась. Она не собиралась показывать, что знает об этом. В данный момент ее главной заботой было добраться до карнавала, сообщить Бобу и Мэдж, что она жива и здорова, и убедиться, что их не задерживают власти, которые расследуют пожар в трейлере. После этого она сможет ускользнуть, исчезнуть и начать новую жизнь. Во-первых, ей нужно попасть на карнавал, и, похоже, если она хочет туда попасть, у нее будет компания. Было бы намного проще, если бы они позволили ей вызвать такси, но, очевидно, не произойдет.

– Прекрасно, – отрезала она и, заставив себя улыбнуться, добавила: – Спасибо. За... все, – закончила она со вздохом и спросила: – Теперь мы можем идти?

Джеки и Винсент переглянулись и направились к дому. – Дай нам пару минут, чтобы собрать вещи. Почему бы вам двоим не обыскать холодильник и кладовку в поисках еды?

– В кладовке есть холодильник для охлажденных продуктов, – добавила Джеки, оглядываясь на них, когда они вошли в дом. – И пакеты для консервов и сушеных продуктов.

– Не беспокойся о крови. Я позабочусь об этом, – добавил Винсент, прежде чем они скрылись внутри.

– Ну что, пойдем? – спросил Маркус.

Дивине хотелось сказать «Нет» и убежать, но она подозревала, что далеко не уйдет. Хотя она и взяла верх над мужчиной, когда пошла на него со шваброй, она подозревала, что элемент неожиданности сыграл большую роль в этом. Этот человек бессмертен. Он был так же быстр, как и она, или даже быстрее, и, возможно, сильнее, хотя бы потому, что мужчины физически сильнее по своей природе.

Хотя ей казалось, что он физически сильнее большинства бессмертных мужчин, решила она, скользнув взглядом по его груди в очень тесной и явно одолженной футболке. У этого человека действительно было очень большое, очень красивое телосложение. Забавно, что до сих пор она этого не замечала.