Посчитай до десяти - Роуз Карен. Страница 21

Он сел.

– Ты вовремя оплачиваешь квартиру и заботишься о Бет. Этого достаточно.

– Мы договаривались о низкой плате за квартиру в обмен на работу няни и уборку. Заткнись, Рид.

Низкая плата за пользование второй половиной двухэтажного дома Рида позволяла Лорен работать неполный рабочий день и посещать лекции в университете. Ее гибкое расписание означало, что Риду не приходилось беспокоиться о том, кто присмотрит за Бет, когда его в очередной раз вызывали на работу в ночь. С его точки зрения, это было гораздо больше, чем просто выгодно. Но Лорен была гордой женщиной.

– Бет попросила тебя поехать с ней за покупками?

Лорен рассмеялась.

– Неужели такой крупный мужчина испугался нескольких стоек с одеждой?

– Ты видишь стойки с одеждой. А я вижу чудовища с ценниками вместо клыков. Так ты поедешь?

– Конечно. Если хочешь, я даже выберу пару вещичек, которые ты сможешь положить ей под елку.

Рождество.

– Я еще никогда так не откладывал поход за подарками. Я просто не знаю, что ей теперь нравится. – И понимание этого заставляло его ощущать… что-то вроде потери.

– Она больше не маленькая девочка, Рид.

– Ты постоянно мне это говоришь.

Он перевел задумчивый взгляд на потолок. Еще несколько месяцев назад ничто не могло отвлечь Бет от вечернего матча по понедельникам. Но теперь она всегда уходила к себе сразу после ужина, заявляя, что ей нужно делать уроки.

– Я никогда не думал, что взросление означает, что она перестанет любить все то, чем мы обычно с удовольствием занимались вместе.

Лорен бросила на него сочувствующий взгляд.

– Тебе очень повезло с ней, поэтому раньше все было просто. У тебя была дочь, которая боролась, прыгала и играла в шахматы не хуже любого мальчишки. Но девчонки-сорванцы однажды вырастают и начинают интересоваться рюшами и оборками.

Выражение «девчонка-сорванец» заставило его вспомнить о Мии Митчелл и ее «удобной» шляпе.

– Это касается не всех девчонок-сорванцов. Тебе обязательно нужно познакомиться с моим новым напарником.

Лорен удивленно распахнула глаза.

– Твой отдел нанял женщину?

– Нет, она детектив из Отдела расследования убийств.

Лорен поморщилась.

– Фу, какая гадость!

Рид представил себе Кейтлин Барнетт, лежащую в морге.

– Ты ничего не понимаешь.

– Так объясни. Какая она, твоя новая курочка?

Рид наградил ее суровым взглядом.

– Если бы я назвал ее курочкой, ты бы меня опять ударила.

Лорен усмехнулась.

– За это я тебя и люблю. Ты такой умный! Просто душка.

– Она женщина спортивная. – Которая сумела правильно отреагировать на каждый вызов, брошенный ей в тот день, будь то горюющий отец, стокилограммовый псих или высокомерный юрист-малолетка. Она со всем справилась. Очень профессионально, надо отдать ей должное. – Это все.

Лорен закатила глаза.

– Это все. А зовут ее как?

– Митчелл.

Она снова закатила глаза.

– Я не о фамилии.

– Миа. – Он неожиданно понял, что ему нравится, как звучит ее имя. Оно удивительно ей подходит. – Та еще штучка.

– А дальше? Она блондинка, брюнетка, рыжая? Маленькая, высокая?

Настала его очередь закатить глаза.

– Блондинка. И маленькая. – Она едва доставала макушкой ему до плеча. Его плечо дернулось, когда он представил, как к нему прислоняется ее белокурая головка. Словно это могло однажды произойти на самом деле. Почему-то он не мог представить, чтобы Миа Митчелл за свою жизнь хоть к кому-то да прислонилась. И то, что такая мысль вообще пришла ему в голову, его очень беспокоило. Даже не думай о том, чтобы рискнуть, Соллидей. Она не для тебя.

Лорен посерьезнела.

– Слишком маленькая, чтобы прикрывать тебе спину?

Перед ним возник образ: Миа укладывает Дюпри на асфальт.

– Она справится.

Лорен внимательно наблюдала за ним.

– Очевидно, она произвела на тебя впечатление.

– Лорен, она мой напарник. Это все.

– Это все, – передразнила она. – У меня больше не будет племянниц и племянников.

У него отвисла челюсть.

– Что? А с чего ты вообще взяла, что они у тебя появятся? – Он покачал головой. – Рожай собственных детей. Только не я. Увольте. Я слишком старый.

– Ничего ты не старый. Ты просто ведешь себя как старик. Когда ты в последний раз ходил на настоящее свидание? А не на встречу с учительницей Бет или к стоматологу.

– Спасибо за напоминание. Нужно записаться на удаление зубного камня.

Ее кулак вылетел из мыльной пены и врезался ему в руку.

– Я серьезно.

Он потер ушибленное место.

– Ой! Сегодня вечером ты так и норовишь меня ударить.

– Это потому, что ты меня постоянно злишь. Когда, Рид? Когда ты в последний раз ходил на свидание?

На которое он ходил с удовольствием? Шестнадцать лет назад, когда он пригласил Кристину на кофе после урока классической поэзии, которого он боялся до того самого вечера, как познакомился с ней. Потом она читала ему свои стихи, ему одному, и он влюбился в нее в то же мгновение.

– Лорен, я устал. У меня был тяжелый день. Оставь меня в покое.

Но она не сдавалась.

– Ты не ходил на свидание с тех пор… Да, с Рождества три года назад.

Он вздрогнул.

– Не напоминай. Бет ее ненавидела.

«И я тоже».

– Поддержка Бет важна. Но ты молодой мужчина. Со дня на день Бет окончательно вырастет, и ты останешься один. – Уголки ее рта поползли вниз. – Я совершенно не желаю тебе одиночества.

Ее слова шокировали его: образ Бет – взрослой, уходящей от отца – показался ему слишком реальным. Но Лорен не хотела обидеть его – она хотела помочь. И потому Рид проглотил уже готовый сорваться с языка совет не лезть не в свое дело и поцеловал сестру в макушку.

– Лорен, такая жизнь мне нравится. Купи Бет джинсы, в которых она не выглядела бы на двадцать пять, хорошо?

И он ушел, чувствуя, как ее свирепый взгляд буравит ему спину.

Он поднялся на второй этаж, и из‑за дверей комнаты дочери его ударила по ушам какофония музыки. «Наверное, – решил он, – как и все остальное, это часть ее взросления». Но он все равно жалел, что взросление происходит так быстро. Он постучал в дверь.

– Бет!

Музыка резко смолкла, раздалось тявканье щенка.

– Что?

– Я хотел бы поговорить с тобой, милая.

Дверь приоткрылась, и в щель высунулись две головы, одна над другой: темная – Бет, ниже – щенячья.

– Что?

Рид растерянно заморгал, внезапно осознав, что понятия не имеет, что хотел сказать. Она вопросительно приподняла брови и нахмурилась.

– Пап, ты чего?

– Я просто подумал, что мы уже давно ничего не делали вместе. Может, сходим на выходных… в кино, например, или еще куда?

Она подозрительно прищурилась.

– Зачем?

Он коротко рассмеялся.

– Может, затем, что я по тебе соскучился?

Ее глаза озорно блеснули.

– Меня подружка пригласила в гости с ночевкой, и как раз на выходные.

Он попытался не выдать своего разочарования.

– Какая еще подружка?

– Дженни К. Ты познакомился с ее мамой в прошлом году, когда в школе проводили День открытых дверей. В сентябре.

Рид нахмурился.

– Не помню. Мне придется встретиться с ней еще раз, прежде чем разрешить тебе остаться у них на ночь.

Бет закатила глаза.

– Замечательно! А еще мы с ней вместе делаем научный проект для школы. Можешь отвезти меня к ним завтра вечером. Тогда и с мамой ее познакомишься.

– Могу тебя отвезти?! А как насчет «пожалуйста, папа»? И не смей закатывать глаза, когда я с тобой разговариваю! – рявкнул он, когда она именно так и поступила. Рид вздохнул. Он пришел сюда не для того, чтобы ругаться с дочерью, но, похоже, в последнее время так получается все чаще. – Ладно, познакомлюсь с ней завтра.

Хмурый взгляд Бет смягчился.

– Спасибо, папа.

Она закрыла дверь, замок тихо щелкнул, а Рид еще какое-то время постоял там, прежде чем уйти в свою спальню.