Посчитай до десяти - Роуз Карен. Страница 29

Секунду-другую Митчелл не сводила свирепого взгляда с закрывшейся за медэкспертом двери, наконец медленно расслабила сжатый кулак и вытерла ладонь о брюки. Когда она заговорила, голос у нее звучал спокойно:

– Марк, тело Барнетт облили бензином. А тело Пенни Хилл – чем-то другим… Вещество горит при более высокой температуре.

– Необязательно, – вставил Рид. – Возможно, оно просто медленнее сгорает.

Она раздраженно пожала плечами.

– Да какая разница! Я вот о чем: есть явное различие. Он изменился. Возможно, он улучшает свой образ действия.

Спиннелли задумался, кончики его усов поникли.

– Считаю твое предположение вполне разумным. В чем именно состоят отличия?

– В первом доме он оставил два устройства, – начал перечислять Рид. – Одно в кухне, еще одно – в спальне хозяев. Во втором доме в спальне хозяев он ничего не оставлял.

Этот момент, похоже, заинтересовал Вестфалена.

– Почему?

– Возможно, в первом случае его гнев был направлен конкретно на Дауэрти, – предположил Вестфален. – Это была их кровать.

– Или, возможно, он решил, что взрыв и от одного устройства получился огромным, так зачем лишний раз рисковать и задействовать второе? – возразил Рид. – Распространенная ошибка начинающих поджигателей в том, что они оставляют слишком много зажигательных устройств. Они считают, что одно устройство хорошо, а пять – лучше. Но если одно из этих пяти не срабатывает, оно превращается в улику. Упрощение может быть показателем его развития. Мы спросим у Дауэрти, есть ли у них враги. – Он поглядел на Митчелл. – Они звонили сегодня утром. Я договорился подъехать к ним домой после девяти часов.

– Хорошо. – Она нахмурилась. – Майлз, если бы целью были Дауэрти, я бы согласилась. Но если жертвой стала Кейтлин, то при чем тут кровать в спальне хозяев? Кейтлин ведь занималась в спальне для гостей. Что ему за радость от того, что он сжег кровать, к которой девушка даже не прикасалась?

– Хороший вопрос, – признал Вестфален. – Обсудите это с Дауэрти.

– Другие различия? – спросил Спиннелли.

– Он оставил машину Кейтлин в гараже, а машину Пении Хилл угнал, чтобы скрыться с места преступления, – ответил Рид.

– Действительно, очень похоже, что он развивает свой метод, – кивнул Вестфален.

Спиннелли записал это на доске.

– Джек, ты что скажешь?

– На ковре, который мы забрали из дома Дауэрти, были обнаружены брызги крови. Бен Траммель также нашел предмет, возможно являющийся пуговицей с джинсов жертвы. Предмет лежал в холле, в щели под лестницей. В холле мы не обнаружили ни джинсов, ни их остатков, но они могли просто сгореть. Если это так, то мы должны найти их следы в пепле.

– Что насчет бензина? – спросила Митчелл.

– На ковре его нет. Мы обнаружили его только в кухне, вокруг того места, где лежало тело.

– Значит, он изнасиловал и застрелил ее в холле, а затем затащил в кухню и облил бензином. – Митчелл скрипнула зубами. – Сукин сын!

– Перейдем к ближайшим родственникам, – продолжал Спиннелли. – Родственникам Пенни Хилл уже сообщили?

– Еще нет, – ответила Миа. – Я обзвонила всех людей с именем Марк Хилл в Цинциннати, но родственников Пенни среди них не оказалось. Кадровики в Отделе социального обеспечения придут на работу примерно через полчаса. У них я и узнаю точные данные.

Спиннелли сел.

– Майлз, ты можешь дать нам профайл или хоть какую-то отправную точку?

Вестфален бросил осторожный взгляд на Рида.

– Полагаю, лейтенант Соллидей лучше понимает поджигателей.

Но тот жестом дал ему понять, чтобы психолог продолжал: ему было интересно, что он сможет сказать.

– Прошу вас.

Вестфален снял очки и протер линзы носовым платком.

– Ну приблизительно двадцать пять процентов поджигателей – дети, не достигшие четырнадцати лет, а поджоги, которые они устраивают, представляют собой небольшие костры, разожженные для удовольствия или как знак протеста против насилия. Я не думаю, что это наш случай. Другие двадцать пять процентов поджигателей – подростки от пятнадцати до восемнадцати лет. – Он пожал плечами. – Мне не хочется верить, что подобное мог совершить подросток, но все мы знаем, что они на такое способны. Редкий случай – поджигатели старше тридцати лет. Люди за тридцать совершают поджоги ради выгоды, как уже говорил лейтенант. Взрослые поджигатели, не преследующие материальную выгоду, почти всегда действуют из мести. Большинство из них белые. Почти все – мужчины. Я практически уверен, что у нашего поджигателя есть приводы в полицию.

– Мы не смогли найти отпечатков, – вставил Ангер. – И он ничего не забыл на месте преступления, – по крайней мере, пока мы ничего не обнаружили. Таким образом, нет ни одной зацепки, которая могла бы привести нас к нему или к его делу.

Вестфален нахмурился.

– Ну когда он все же что-нибудь забудет, готов поспорить, вы сможете связать его с кем-то, чьи данные есть в системе. Тот факт, что его заметили, когда он отъезжал от дома миссис Хилл за считаные секунды до взрыва, говорит о том, что либо он плохо распределил время для бегства, либо что время он распределил очень хорошо, и тогда у него высокая потребность в риске.

– Он ищет острых ощущений, – сделала вывод Митчелл, и Вестфален кивнул.

– Возможно. У поджигателей, как правило, тяжелое детство. Отсутствие отца, эмоциональное насилие со стороны матери.

Рид стиснул зубы. Вот оно. Он знал, что ни один психолог не сможет удержаться и не обвинить во всем тяжелое детство. Вестфален встретился с ним взглядом, и Рид понял, что психолог заметил его раздражение, но проигнорировал его.

– Зачастую поджог служит своего рода трамплином для перехода к преступлениям на сексуальной почве, – добавил Вестфален. – В моей практике встречалось достаточно много насильников, которые сначала прибегали к поджогу как средству сексуальной разрядки. Но со временем пожары перестали приносить нужный эффект. И преступники перешли непосредственно к сексуальному насилию.

– Значит, вас не удивляет, что наш парень изнасиловал и сжег человека, – резюмировала Митчелл.

Вестфален снова водрузил очки на нос.

– Нет, меня это совершенно не удивляет. Но что меня действительно удивляет, так это то, что он не остался поблизости и не полюбовался пламенем. Он спланировал такой грандиозный взрыв, но не остался посмотреть на дело своих рук.

– Я тоже об этом подумал, – согласился Рид, подавив раздражение. – Вчера вечером я проверил зевак. Я не увидел в толпе никого, кто бы не жил по соседству, и не заметил никого, кто бы присутствовал во время пожара в доме Дауэрти.

– Что дальше? – спросил Спиннелли.

– Я проанализирую образцы, которые мы взяли в доме Хилл вчера вечером, – сказал Ангер. – Не думаю, что в образцах из кухни много чего обнаружится, но мы буквально прочесали переднюю часть дома, которая пострадала меньше всего. Я хочу поехать туда со своей командой еще раз, прямо сегодня утром, посмотреть все при дневном свете. Если он оставил хоть один волосок и тот не сгорел, мы найдем его. Я могу рассчитывать на Бена Траммеля, Рид? Вчера он нам очень сильно помог.

– Конечно.

– А мы побеседуем с Дауэрти, – сказала Митчелл и посмотрела на Рида. – А потом я хотела бы тоже съездить к дому Пенни Хилл.

– И нужно еще раз съездить в университет. Следует выяснить, кто еще знал, где будет находиться Кейтлин, и не видели ли кого-нибудь постороннего на территории кампуса.

– А затем – в пассаж, чтобы проверить алиби Джоула Ребиновица. Вчера вечером, возвращаясь от дома Пенни Хилл, я проезжала мимо пассажа, но он был закрыт. Откроется в полдень. – Митчелл повернулась к Спиннелли. – Нам нужно получить постановление суда, чтобы можно было посмотреть досье Пенни, и у меня до сих пор нет досье Барнетта. Можно послать за бумагами Стейси?

Спиннелли нацарапал себе памятку в блокноте.

– Постановление суда беру на себя. До какого момента в прошлом должна дойти Стейси?

Миа перевела взгляд на Вестфалена.