Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив - Фрост Шарлотта. Страница 31
– Здоровались, и не раз, – холодно ответила та. – Где ваши дети?
– Наши дети? – растерянно повторила за ней Елена. – Только недавно бегали здесь. Наверное, уже у себя в комнате… А что случилось?
– Позовите их сюда. Сейчас же.
– Что случилось? – снова встревоженно спросила Елена.
– Позовите детей, я не должна повторять дважды!
– Хм, как хотите, – Елена открыла дверь в комнату и окликнула детей: – Мишель, Анна, вы здесь? Идите сюда.
Дети выбежали из комнаты и остановились под холодным взглядом Мелиссы.
– Пусть они вывернут карманы, – приказала она.
– Что? – У Елены округлились глаза.
– Я, кажется, понятно выразилась. Вы что, плохо меня понимаете? Живо выворачивайте карманы!
– Какое право вы имеете так разговаривать с моими детьми и чего-то требовать?
– У меня есть веские основания просить о том, о чем я прошу.
Мишель и Анюта растерянно переглянулись.
– Ладно, мам… Нам не сложно. Сейчас…
Мальчик засунул руки в карманы штанов. Внезапно на лице его появился испуг. Он замер.
– Ну же! – нетерпеливо одернула его Мелисса.
Мальчик вывернул карманы.
На пол посыпались коробки спичек, хлопушки, конфеты и орехи. Следом за ними из кармана упали и тяжело стукнулись об пол крупные наручные часы.
Елена замерла.
– Мишель, откуда у тебя это?
– Мама, честное слово, я не знаю! Я не брал их!
Мелисса повернулась к Анне.
– А теперь ты! Живо!
Анюта нахмурилась и плотно сжала губы. Потом засунула руки в карманы платья и вывернула их. На пол упал браслет со сверкающим камнем, блестящая авторучка и серебряный медальон со знаком розы ветров.
– Анна! Как ты могла? – воскликнула Елена.
– Мама! Это не мы! Мы не брали! – закричала девочка, отбрасывая предметы ногой подальше от себя. – Это не мы!
– Тогда как к вам в карманы попали эти вещи?
– Я не знаю! – Анюта побледнела. – Мама, мы же твои дети, ты должна нам верить!
Елена растерянно молчала.
Мелисса холодно посмотрела на нее.
– Итак, дорогая, вы понимаете, что выхода у вас нет. Если вы хоть бы словом обмолвитесь о том, что видели сегодня утром, я расскажу всем про детей. Вы этого хотите?
Елена подавленно покачала головой.
– Я думаю, мы придем к общему решению, – ледяным голосом проговорила Мелисса. – Сейчас мы вынесем эти предметы в зал и незаметно оставим их на видном месте. Я промолчу о детях. Вы молчите обо всем остальном. Вам все понятно?
Елена молча кивнула, опустив плечи.
– Пойдемте.
Она снова бросила растерянный взгляд на детей.
– С вами я поговорю позже.
Она отвернулась и зашагала вслед за Мелиссой.
Мишель громко топнул ногой и заревел.
– Успокойся, Мишель, – сказала сестра. – Не плачь попусту. Что толку лить слезы! – Девочка сердито посмотрела на спины удаляющихся взрослых. – Наши приключения все равно продолжаются! А эта Мелисса еще обо всем пожалеет…
Глава 17
…Пообедав, Мари направилась наверх, намереваясь продолжить работу в тишине своего номера.
По лестнице навстречу ей быстрым шагом спускалась Елена. Мари поразилась, насколько бледным было ее лицо. Губы были крепко сжаты, взгляд направлен в себя. Она прошла мимо Мари, будто не заметив ее. Журналистка задумчиво посмотрела ей вслед.
Следом за Еленой спустились дети. У Мишеля было зареванное лицо, Анюта крепко держала его за руку, в глазах ее плясали гневные искорки.
У разветвления двух коридоров Мари внезапно столкнулась с доктором. Очки его сбились набок и криво сидели на переносице, придавая лицу слегка перекошенный вид. Он что-то бормотал себе под нос и ерошил волосы.
– Доктор Коста, у вас все в порядке? – осторожно спросила Мари.
– В порядке? Все ли у меня в порядке? Мне… Мне надо срочно в библиотеку. Не задерживайте меня!
Быстро развернувшись, он заспешил вниз по лестнице.
Со стороны крыла хозяина послышались шаги. Из темного коридора вышел Штайнс. Он кутался в огромный клетчатый шарф, руки его были перепачканы красками, а через плечо висела плотно набитая чем-то сумка. Штайнс подозрительно взглянул на Мари, потом еще более подозрительно – вслед удаляющемуся доктору.
– Кто это? – быстро спросил он.
– О, это наш доктор, математик. Безобидный тип…
Человечек недоверчиво посмотрел на Мари, оглянулся на оставленный позади темный коридор, развернулся и зашагал в гостевое крыло.
Мари в задумчивости остановилась на лестнице.
Странный человек, этот герр Штайнс. Может быть, это он тот самый опасный гость? Но нет, вчера он никак не мог натянуть ленту между сосен. Может быть, хозяин помог ему в этом? Но неужели Зиггер стал бы идти на такой риск ради другого человека? Это сомнительно. Кроме того, третьи лыжи принадлежали летчику…
Мари задумалась.
Через минуту из темного коридора, широко ступая, вышел улыбающийся хозяин. Его глаза блестели, как у дрозда.
– Ах, Мари-Мари, Мэри-Мэри… У Мэри был барашек, он снега был белей! Идет куда-то Мэри, и он идет за ней… – весело пропел он, потирая руки. – Как ваши дела, Мари? Пойду-ка я на кухню, проверю, как там идут приготовления к праздничному ужину! – Он щелкнул пальцами, повертел в руке тяжелую трость, развернулся на носках туфель и легким шагом сбежал вниз по лестнице.
Мари задумчиво потерла подбородок. Странный сегодня день. Нужно будет обязательно поговорить с доктором, выяснить, что же его так встревожило.
Тут из холла послышался окрик Женьки.
– Мари, эй, Мари! Иди скорее сюда! – закричал он. – Твой кулон!
– Кулон? Да ты что!
Мари развернулась и бегом бросилась в залу.
– Смотри-ка. – Спортсмен протянул к ней ладонь, на которой поблескивал медальон. – Представляешь, лежал на столике у камина…
– И мои часы нашлись! – сказал летчик, застегивая ремешок на запястье. – А еще нашелся браслет мадам Бриль, она даже не знала, что его украли… И авторучка!
– Настоящие чудеса! – пробормотал Йозеф.
– Хм, чудеса ли? Как говорил Франц Розенцвейг 54, каждое чудо можно, так или иначе, объяснить задним числом… – пробормотала Мари, внимательно осматривая кулон. – Если, конечно, знать то, чего мы пока не знаем… – Она быстро огляделась по сторонам. – А кто нашел эти вещи?
Леонид открыл было рот, чтобы ответить, но его прервал удивленный возглас Алексея.
– Что за цирк! Новая записка от привидения… – Он держал в руках клочок бумаги.
– Вы позволите? – Мари взяла записку. – «Вот вас и тринадцать! И кто-то из вас не вернется живым домой…» – прочитала она.
Тут послышался громкий топот. По лестнице, ведущей из библиотеки в залу, бежал доктор Коста. Он казался еще более растрепанным, чем пять минут назад. Доктор направился прямиком к журналистке.
– Мари, пойдемте отсюда, нам нужно поговорить! – Он в волнении сдернул с носа очки.
– Да-да, конечно! Подождите две минуты, хорошо? Я сейчас разберусь с этой запиской и вещами – и сразу к вам! Или это срочно?
Доктор Коста взъерошил волосы, неопределенно махнул рукой и отошел в сторону.
– Что это с ним? – удивился Женька.
– Понятия не имею… – ответила Мари. – Так кто же нашел предметы? И где, вы говорите, лежала записка?
– Вещи нашел Феликс. Записку – я, – ответил Алексей.
Мари оглянулась на диван, где минуту назад сидел кузен Мелиссы. Диван был пуст. Журналистка поискала глазами доктора, но того, увы, уже тоже нигде не было видно.
Мари сжала кулон в руке. Тревожное предчувствие, как липкая паутина, окутало ее с головы до ног.
Глава 18
– Нет, ну и дурдом у вас здесь! – восхищенно покачал головой Алексей. – Удивительный бардак! Привидения, записки…
Он принялся что-то бодро насвистывать, потом включил на полную громкость радио. Из старого радиоприемника полился голос Хулио Иглесиаса, затем радио поперхнулось, и послышался скрипучий голос диктора: