Делегат (СИ) - Астахов Евгений Евгеньевич. Страница 13
Такахаси-сан приносит чай и миску супа, не самый традиционный завтрак, но, видимо, она считает, что вчера я изрядно перебрал. Пытается помочь мне побороть похмелье. На самом деле я чувствую себя нормально. Организм Квазара способен переработать даже яд, если, конечно, это не специализированная разработка против носителей арканы.
Шустро привожу себя в порядок, заглядываю в Магазин, покупаю пилюли, срезающие шансы отторжения на 10%, и интегрирую новую способность.
Масару дожидается меня на улице, всё такой же лысый и румяный. Правда, сейчас он экипирован не в костюм-тройку, как на Конклаве, а в доспехи тёмного цвета.
— Утро доброе, Егерь-сан, — улыбается японец, отчего его глаза превращаются в щёлочки.
— Слишком ты энергичный, — поморщившись, отвечаю я.
— Горячие источники вымывают из тела и души всё лишнее, так у нас говорят. Я полон сил и готов заняться делом!
Вслед за мной наружу выходит молчаливая Арианнель и сразу же сворачивает первую самокрутку. Это уже какая-то патология. Во сне она тоже курит? Подарю ей книгу по саморазвитию.
Масару при виде Новы так и стреляет глазками то в её сторону, то в мою, но вопросов не задаёт. Вот это выдержка.
Мы покидаем Цуруи, когда Хотэй заводит разговор.
— Егерь-сан, я собрал некоторые подробности о случаях исчезновения людей…
— Что именно ты выяснил? — уточняю я.
— Я опрашивал очевидцев. Один из них видел странное существо. Описание подходит под каппу.
Поскольку вчера я не называл цель своей охоты, не могу не удивиться.
— Каппа? Он успел его Универсальным сканером рассмотреть?
— Боюсь, что нет.
— Тогда как очевидец знает, что это Каппа?
— Шутите, Егерь-сан? Какой японец не слышал о каппах.
— В каком смысле?
— Каппы — божества воды, наиболее известные в Японии мифические существа. Даже китайская оккупация и попытки Империи уничтожить нашу культуру не вытравили этого.
— Погоди, это не инопланетный монстр, а какая-то кракозябра из вашего фольклора?
В беседу вмешивается Арианнель.
— Всё очень просто, партнёр, — смоля самокрутку, говорит она. — Ещё до того, как Сопряжение включило в себя ваш мир, оно изучило его вдоль и поперёк.
Правильно, об этом говорил и Такирам. Улучшенная память безупречно воспроизводит его слова: «В статистике Сопряжения учитывается даже первый выстрел, произведённый из опытного образца вашего земного мушкета. Каждый конфликт, который привёл к летальному исходу, был прилежно каталогизирован».
Горгона тем временем продолжает:
— Сопряжения отобрало многих существ из местного фольклора и верований. Эти самые каппы — прекрасный тому пример. Дальше Сопряжение начинает синтезировать монстров на основе собранных данных. Многое из того, с чем ты уже сталкивался — это выдуманные твари на какой-нибудь далёкой планете. Не все, конечно, реальные биологические виды Сопряжение берёт столь же охотно, как и вымышленные. Так или иначе, чем дальше прогрессирует мир по этапам, тем больше легендарных монстров, вы увидите.
Внезапно вспоминаю ту Саламандру, что сожгла церковь Пастыря Хойта. Это ведь тоже что-то из земных мифов, разве нет? Какие-то обрывки фраз, услышанных по телевизору, вертятся в голове. Саламандр ещё и на гербах изображали в средневековье.
— О-о-о, спасибо за информацию Горгона-сама, — кланяется Хотэй. — Вы очень опытны и мудры!
— Кабан, — впервые фокусирует на нём внимание Арианнель, — если мне понадобится дешёвая лесть, я сообщу.
Масару сглатывает и бледнеет.
— Так что это за каппа такая, — я привлекаю его внимание, — как именно оно выглядит?
— По словам выжившего, — возвращает самообладание японец, — это было похожее на черепаху существо, но с когтистыми лапами и характерным блюдцем. Оно выскочило из болота, схватило двух его товарищей и утащило за собой в трясину.
— Погоди… блюдцем? — встряхнув головой, переспрашиваю я.
— Верно. Каппы носят на макушке блюдце, которое даёт ему сверхъестественную силу. Оно всегда должно быть заполнено водой.
Я, конечно, всё понимаю, древние люди верили во всякую ахинею, но это вообще что? А чё не тазик на плечах⁈
Собравшись, задаю вопрос:
— Какие-нибудь улики нашли?
— Да, я вчера обследовал место нападения, но, увы самого каппы не отыскал. Зато обнаружил следы в болотистой местности, ведущие к одному из прудов. Там под водой я нашёл небольшую пещеру с человеческими останками.
— Что показал их анализ?
— Жертв утопили, а потом съели. Моя теория заключается в том, что каппа похищает людей, после чего тащит под воду в своё логово. Вероятно, у него их несколько.
— Понятно. Слушай, а почему ты помогаешь этому форпосту? Заняться нечем?
— О, Егерь-сан, всё просто. Мураками-сан двоюродный брат моей покойной жены. Я не мог ему отказать.
Дальше мы едем в молчании, и через полчаса приближаемся к границе нужной локации — Национальный парк Куширо.
— Вот и прибыли, — констатирует Масару, доставая из кольца плазменное оружие, похожее на автоматический дробовик.
Тусклый свет солнца с трудом пробивается сквозь густые облака и окрашивает открывающийся перед нами пейзаж в серые тона — призрачная мозаика из полузамёрзших каналов и чахлой растительности.
Заросшее лесами болото раскинулось во все стороны. Его камышовые просторы пронизаны отдельными участками обледенелой воды, поверхность которых на морозе напоминает битое стекло. Воздух аж скрипит на зубах. Несколько покрытых инеем камней проглядывают сквозь мёрзлую землю.
То, что когда-то было заповедником природы, теперь лежит в мёртвой тишине. Крики исчезнувших птиц сменились шелестом чего-то неизвестного, притаившегося в камышах. Чего именно, мы выясняем уже через минуту.
С нескольких сторон из воды, сквозь лёд, выстреливают многочисленные гибкие тела змееобразной формы с шестью лапами. Туловище покрыто твёрдыми пластинами зеленовато-серого цвета. На конце длинного хвоста пара острых шипов.
Ускоряю себя Спуртом и вначале изучаю угрозу.
Затаившийся клуазон
Способности: Естественная маскировка, Подводное дыхание, Отравленные шипы
Ранг: Квазар
РБМ: 512 единиц
Статус: Атакует добычу
Содержит: 1 832 единицы арканы
А затем с интересом слежу за тем, что будет делать Хотэй. Тот окутывается золотистой плёнкой, и больше, как будто, ничего не происходит.
Два приближающихся противника несуразно скользят на обледенелой земле. Потеряв опору они падают. Один даже с силой бьётся о выступающий из земли камень. Второго же от души накрывает снегом, упавшим с кроны ближайшего дерева.
Оружие японца дважды издаёт низкое гудение, и плазменные сферы пробивают вражеские тушки.
На некотором расстоянии от Масару группа тварей готовится атаковать его издали. Их хвосты дрожат, как у гремучих змей, и отравленные шипы уже срываются с них, когда из канала резко взлетает стая уток.
Внезапное появление птиц вкупе с хлопаньем их крыльев отвлекает одного клуазона. Его хвост дёргается чуть в сторону и дрожит от очереди выпускаемых шипов. Те вонзаются в спину его некстати подвернувшегося сородича. Несколько снарядов всё же летят в толстячка-японца, но чуть отклоняются, облетая его стороной.
Один из монстров, более крупный и опасный что-то шипит, отдавая приказы своим собратьям, но попавший ему в пасть обломок ветки заставляет того зайтись надрывным кашлем. Неуверенные и растерянные клуазоны косятся на своего лидера, а Хотэй спокойно выбивает их по одному, как в тире.
Он маневрирует, легко уворачиваясь от шквала снарядов. Шипы постоянно каким-то чудом обходят его стороной, зато словно притягиваются к телам чудовищ.
Одно из них, ослепшее, испытывая боль и смятение, вслепую бежит в гущу своих союзников, вызывая хаос в их рядах. Начинается позорная свалка, и Масару опустошает остатки магазина.
Через минуту всё кончено.