Хозяйка ювелирной мастерской - Шаенская Анна. Страница 29
Слева от меня стоял небольшой столик, а на нём лежала странного вида дощечка и палочка, похожая на уголь для рисования.
– Это магический реестр, – деловито объявила Лалли, – будете помогать мне вести его.
– Разве он не заполнен? – нахмурился Родгер.
– Заполнен, – ответил дух, – но вы же сами понимаете, что нам придётся лично проверить каждый товар из списка! Каждый! А здесь, на минуточку, триста семьдесят восемь позиций. И это я молчу о том, что в одном из ящиков находится пять мешочков с драконьим жемчугом! Нужно всё отсортировать, перепроверить каждую жемчужину…
– Это должны были сделать ещё на этапе закупок, – сказал Родгер, подходя к первому стеллажу. – Доминико тесно сотрудничал с крупнейшей жемчужной фермой Найгарры, поэтому в качестве товара не может быть сомнений. Морские драконы крайне щепетильны в этом вопросе, а золотой жемчуг – их гордость.
– Жемчужины не пересчитаны и не отсортированы, – накуксилась Лалли. – Да, каждая партия сопровождается всеми необходимыми бумагами, а мешочки перевязаны магическими лентами и запечатаны охранными рунами. Но нужно всё проверить и решить, что мы будем с ними делать.
– Сколько жемчужин в каждом мешочке? – уточнила я. – И есть ли здесь необходимый инвентарь…
– Сортировочные сита хранятся в мастерской, – тут же подсказала фейри, – а что касается партии, то в общей сумме нам придётся пересмотреть полторы тысячи ценнейших жемчужин.
Мамочки… это на весь день работа, если не больше…
– Жемчугом займёмся позже, – немного подумав, ответила я, – давай начнём с чего попроще.
– Предлагаю заняться готовыми изделиями, не представляющими магической ценности, – вздохнула Лалли. – Ибо с артефактами всё тоже сложно. Ваша матушка была первоклассным техномагом и вплетала в изделия Доминико редкие сигнальные и защитные заклинания.
– И не факт, что все артефакты соответствуют описи, – добавил Родгер, – поэтому, чтобы не выставить на продажу какой-нибудь редкий амулет, придётся проверить всё лично.
Уфф… теперь понятно, почему фейри так нервничала! Здесь работы непочатый край.
– С обычными украшениями всё проще, – успокоила меня Лалли, – нужно проверить всего пятьдесят семь позиций.
Всего-то?!
– Да не нервничайте вы так, – рассмеялась фейри, заметив мой ошалелый взгляд.
Вооружившись дощечкой-реестром, Лалли подлетела к одному из стеллажей и указала на шкатулку из красного дерева.
– Здесь хранятся специальные гогглы ювелира, с их помощью вы вмиг всё проверите.
– Это артефакт? – насторожилась я.
– Да, но им очень легко управлять, – заверил меня Родгер, – стоят такие гогглы баснословных денег, зато невероятно упрощают работу. Они сами определяют поддельный камень или настоящий. А также оценивают его примерную стоимость.
– Только цены в кристалл нужно будет новые загрузить! – встрепенулась фейри. – За последние годы драгоценные камни сильно подорожали. Не хотелось бы продешевить!
Пока дух возмущался общим ростом цен, я открыла коробочку и достала массивные, грубой работы очки, похожие на те, которые носят лётчики. По тёмным стёклам тут же прошла серебристая рябь, а сам артефакт потеплел.
– О! В вас признали хозяйку! – обрадовалась Лалли. – Так что предлагаю не терять времени. Если поторопимся, к вечеру закончим с обычными украшениями.
Глава 17. О драконьих рецептах и идеальных мужчинах
Вечером того же дня
– Леди Марианна, вы же простудитесь! – встрепенулась Лалли, стоило мне приоткрыть окно.
– Я на секундочку, – отмахнулась, с наслаждением втянув доносящийся со двора запах.
Свежий морозный воздух был пропитан дымком, чарующим ароматом шашлыка и пряностей. Мой чуткий нос точно улавливал смесь розмарина, перцев, имбиря, гвоздики и базилика, но остальные ингредиенты распознать не удавалось, как я ни старалась.
Слишком сложным и многогранным был этот аромат.
Лалли сказала, что в состав приправы входит сорок девять пряностей, из которых пять умеют применять только огненные драконы. И теперь я изнывала от любопытства и желания поскорее попробовать это дивное блюдо.
Шашлык по-драконьи… хм… звучит! Хотя и навевает ассоциацию с врагами, прожаренными до хрустящей корочки.
– Леди Марианна! – прошипел дух. – Вы уже пятый раз «на секундочку» в окно выглядываете! Хотите понаблюдать за тем, как хозяин готовит, наденьте шубку и выйдите во двор.
Выйти? Хм…
Закрыв окно, я задумчиво посмотрела на стоящий посреди гостиной стол. Закуски и салаты приготовил бытовой голем, а мы с Лалли накрыли на стол и украсили комнату.
Развесили на шторах гирлянды из магических светящихся шаров, присыпали каминную полку и подоконник светящейся пыльцой, а окно разрисовали мерцающей эльфийской краской. И пусть я безумно устала, от одного вида этой сказочной красоты в душе порхали бабочки.
Осталось только шаяллу нарядить, но по традиции этим мы займёмся вместе с Родгером. А пока… может, и впрямь выйти к нему?
– Вам нужно развеяться, немного отвлечься, – вкрадчиво сообщила фейри, вытягивая из портала роскошную белоснежную шубку.
– Что вы задумали? – недоверчиво уточнила, заметив хитрый блеск зелёных глаз.
– Ничего! – рассмеялась Лалли. – Просто вам не помешало бы подышать свежим воздухом. Мы же целый день провели в пыльном хранилище! И завтра будем торчать там, и послезавтра, и… Ой, даже не знаю, когда мы оттуда выползем, там сто-о-олько работы…
Это точно…
Сегодня мы не закончили даже с обычными украшениями. Из пятидесяти семи позиций удалось проверить только сорок пять, зато мы нашли три неучтённых артефакта.
Роскошное колье с сапфирами и чистейшими бриллиантами оказалось усилено сложнейшим многоуровневым защитным плетением. А две броши, изображающие эльфийских танцовщиц, оказались редкими амулетами на удачу.
Что самое странное, эти заклинания не относились к запрещённым, поэтому не было никакого смысла их прятать. Но Родгер склонялся к мысли, что украшения изготавливались по спецзаказу и будущие хозяева пожелали сохранить эти плетения в секрете.
В этом не было ничего криминального, но… сколько ещё «сюрпризов» мы найдём в хранилище?
И что делать с такими изделиями? На продажу уже не выставить, скорее всего, их изготавливали по индивидуальному эскизу. Носить самой – тоже не вариант. Неплохо бы найти заказчиков, но… как? Столько времени прошло…
Правда, некоторые украшения я всё же решила не продавать. Рука не поднялась…
Зато поняла, почему отца считали лучшим ювелиром королевства. От одного взгляда на его работы перехватывало дыхание.
Доминико умело балансировал между элегантностью и роскошью. Его работы сочетали воздушную лёгкость и хрупкое, практически эфемерное изящество. Но в то же время, в них были и достаточно дерзкие, броские детали, придающие изделию неповторимый шик.
Больше всего меня поразило колье с огромным голубым бриллиантом в тридцать девять карат, дополненное более мелкими грушевидными и круглыми бриллиантами. Чистота камней поражала – ни единого изъяна или включения! Даже представить страшно, сколько времени ушло, чтобы собрать камни для создания этого шедевра.
А к нему ещё, как назло, нашлись очаровательные бриллиантовые серьги в два карата. И Родгер смотрел на меня с таким восхищением, когда я их примеряла… а Лалли подмигивала и создавала в воздухе иллюзию роскошных вечерних платьев, так подходящих под это совершенство…
Ну как тут было устоять? Пришлось забрать колье и серьги наверх и надеть их на ужин.
И хоть вначале я честно собиралась вернуть всё обратно, с каждой минутой всё больше понимала, что этот гарнитур не продам никому!
– Вы посмотрите, какой мех! – воскликнула фейри, вырывая меня из размышлений. – Настоящая сиаранская вейра!
Кто такая вейра, я понятия не имела, но мех у неё был великолепный. А ещё белоснежная короткая шубка шикарно сочеталась с моим нежно-голубым платьем и украшениями.