Ангел-хранитель - Уиздом Линда Рэндалл. Страница 15
— Черт! — пробормотала она, сообразив, что все нижнее белье осталось в спальне.
Она вошла в комнату и замерла, обнаружив, что на ее кровати развалился Джаред. При виде ее почти обнаженного тела его глаза вспыхнули опасным огнем.
— Вы заблудились? — осведомилась она, быстро оправившись от изумления.
— Нисколько. — На его пальце висел крошечный кусочек бирюзового кружева. — Да, миссис Пейдж, а я и не подозревал, что вы носите такое соблазнительное белье. Удивительное прозрение насчет вашей личности.
В его голосе звучал смех.
— Отдайте! — прошипела Алекс, выхватывая у него из рук свои трусики.
— Наверное, вот это вам тоже понадобится. — В его руке как по волшебству появился лифчик из того же комплекта. — Но на самом деле вам нет нужды их носить, Алекс.
— Вы просто отвратительны! — возмутилась она, протягивая руку за прозрачным лифчиком, но Джаред приподнял его так, что она не могла дотянуться. — Отдай, Джаред!
В пылу гнева она незаметно для себя обратилась к нему на «ты».
Его губы раздвинулись в медленной улыбке, а голос стал медово-вкрадчивым.
— Очень хотел бы, — пробормотал он, придав своим словам чувственный смысл.
Эта интимность заставила Алекс вспыхнуть, и она замахнулась, собираясь сбить с его лица улыбочку. Но ее ладонь не соприкоснулась с его щекой: он успел крепко сжать ее запястье и дернул ее за руку так, что она неловко упала на постель. Гневно блеснув глазами, Джаред наклонился над ней.
— Продолжай вырываться, Алекс, — насмешливо посоветовал он. — Узел на твоем полотенце уже почти развязался.
— Отпусти меня! — возмущенно потребовала она, пытаясь ударить его другой рукой. Джаред легко уклонялся от ее ударов.
— Ну и телохранитель из тебя! — насмешливо упрекнул он ее. — Тебе надо бы попрактиковаться, милочка. Реакция плоховата.
Выйдя из себя, Алекс начала обзывать Джареда самыми гадкими словами, которые приходили ей на ум, но только его позабавила.
— Так вот чему тебя научили в Военно-морской академии! — с иронией протянул он.
Он держал оба ее запястья одной рукой, а другой медленно провел вверх по ее ноге до колена, а потом по полотенцу до узла, который распустился, пока она пыталась вырваться.
Алекс затаила дыхание, ожидая, что будет дальше.
Джаред высвободил край полотенца и раскрыл его, обнажив ее все еще влажное тело. Взглянув на него, он с шумом выдохнул сквозь зубы.
— У тебя чудесное тело, Алекс, — негромко сказал он. — Его надо лелеять, ласкать — и как можно чаще.
— Я не знала, что это составляет одно из условий нашего служебного договора, мистер Темплтон.
Лицо Алекс напряженно застыло.
— Мне больше нравится, когда ты зовешь меня «Джаред».
Его губы нашли чувствительное местечко у нее за ухом, а пальцы тем временем с нежной уверенностью обследовали каждый сантиметр ее груди.
Алекс с трудом сглотнула, уже ощущая, как от его нежных прикосновений по ее телу разливается приятное тепло. Она мысленно проклинала его за то, что он разбудил в ней эти чувства.
— Ты слишком много думаешь, — мягко упрекнул он ее, легонько прослеживая языком изящную линию ее шеи. И даже по этой короткой фразе стало заметно, что его голос становится все глуше и резче, отражая пульсирующее в его теле желание. Его рука двинулась вниз по ее талии и бедру, задержавшись между ног.
Алекс понадобилась вся ее выдержка, чтобы не ахнуть от этого настойчивого интимного прикосновения.
— Прикоснись ко мне, Алекс! — неожиданно потребовал он, отпуская ее руку и кладя ее ладонь себе на грудь. — Покажи мне, что ты нормальная живая женщина и тоже способна на страсть. Его голова опустилась, и он приник к ее губам в проникающем, казалось, в самую ее душу поцелуе. Когда его голова опустилась еще ниже и он нежно провел зубами по ее набухшему соску, она не смогла сдержать стон.
Поспешно расстегнув его рубашку, Алекс вытянула ее из-под пояса джинсов. Она извивалась и выгибалась навстречу ему, требуя, чтобы он разделил ее желание.
— Давай не пойдем к обеду, — с трудом выговорил Джаред, осыпая ее лицо горячими поцелуями. Его пальцы продолжали дразнить влажное тепло ее лона.
— Нельзя. — Ей уже трудно было говорить. Пока она произносила слова, в которые ей самой не хотелось верить, пальцы ее неловко возились с пряжкой на поясе его джинсов. В эту секунду она была полна неутоленного желания. — Нас хватятся.
Его смешок щекотал ей нервы.
— Скорее нам позавидуют.
Самоуверенные слова Джареда подействовали на Алекс, как ушат холодной воды. Остатки здравого смысла заставили ее резко выпрямиться, она оттолкнула его и поспешно завернулась в полотенце.
— Если вы собирались продемонстрировать мне, что между нами есть физическое влечение, то можете больше не трудиться, считайте, что вы это доказали, холодно сказала она.
— Секунду тому назад ты, как мне кажется, собиралась принять участие в этом, с позволения сказать, «доказательстве», — напомнил он ей.
— У меня есть предложение, мистер Темплтон. — Она говорила угрожающе тихо. — Вы сейчас отсюда уйдете и больше не будете ко мне приближаться, и тогда я не стану ничего говорить о том, что только что произошло. А если вы еще раз ко мне придете, вы об этом пожалеете.
Джаред неспешно встал и заправил рубашку в джинсы, не потрудившись ее застегнуть.
— В конце концов, злючка, это ты придешь ко мне. — Он хищно ухмыльнулся. — Тебя явно давно никто не любил, а пока я предложил тебе только закуску. Очень скоро ты захочешь горячее и десерт…
— Убирайся!
Джаред прошел к двери, но по пути остановился и, снова повернувшись к ней, спросил:
— Удовлетвори мое любопытство. Какой он был, твой муж? Настолько самоуверенный солдафон, что ты сочла необходимым с ним развестись?
Он изумился, услышав ее печальный ответ:
— Деннис был добрейшим, милейшим человеком на свете. Он был хороший — слишком хороший для меня. Вот я и оказала ему услугу — дала ему свободу. — Она медленно подняла голову. — Ну, теперь вы удовлетворены?
Джаред не отрываясь смотрел на ее заострившиеся от боли черты. Не сказав ни слова, он повернулся, открыл дверь и ушел.
Посидев нескольких секунд неподвижно, Алекс медленно натянула полотенце, чтобы получше закрыть замерзшее тело. За очень короткое время Джареду прекрасно удалось пробить заметную брешь в столь прочной, на ее взгляд, линии самозащиты. Если она не будет осторожна, то окажется в пропасти — такой глубокой, что из нее ей никогда не удастся выбраться. Медленно и неуверенно она встала с постели и начала одеваться. Свой бирюзовый комплект белья она запихнула подальше в ящик. Скорее всего она больше не сможет его надеть, не вспомнив, что эти вещи побывали в руках Джареда.
Алекс рассчитала время так, чтобы прийти в гостиную всего за несколько минут до того, как всех позовут к столу.
Когда она в нерешительности застыла под аркой, ведущей в гостиную, ее взгляд остановился на полузакрытых веками глазах Джареда. Он поднял свою рюмку в молчаливом насмешливом приветствии и сделал большой глоток.
— Мадам Пейдж! — Подойдя к ней, Рашид поднес ее руку к губам. — Вы, как всегда, выглядите очаровательно.
Его темные глаза выразили восхищение винно-красной бархатной юбкой до пола и белой блузкой с рюшами. Уложенные на макушке в узел волосы выгодно подчеркивали изящную линию шеи и тонкие черты ее лица.
— Держите. — Подойдя к ней, Джаред протянул ей рюмку. — Я уверен, что это как раз то, что вам нужно.
Глаза Алекс возмущенно вспыхнули, но она молча взяла рюмку, не заметив, что Рашид с насмешливым интересом наблюдает за их молчаливым поединком.
— Не так давно, друг мой, я не задумываясь предложил бы купить вашу женщину, — сказал Рашид, повернувшись к Джареду.
— Цена была бы очень высокой, — ответил тот шутливо, игнорируя возмущенный возглас Алекс. — У нее очень горячий нрав.
— Я не принадлежу никакому мужчине! — процедила она сквозь зубы.