Ангел-хранитель - Уиздом Линда Рэндалл. Страница 29

В течение следующих трех часов Алекс с Диной обошли множество магазинов одежды, и бесчисленные пакеты с покупками были тому свидетельством. Алекс мрачно думала о множестве счетов у себя в бумажнике и о том, какие колоссальные суммы ей предстоит уплатить в следующем месяце. Она только надеялась, что ее приобретения не перестанут ей нравиться, когда она развернет их у себя дома. Импульсивные покупки были ей никогда не свойственны. Хорошо бы это не стало началом дурной привычки.

— Уф! — устало вздохнула Дина, когда они поднимались на лифте. — По-моему, вы купили столько одежды, что вам должно хватить на ближайшие пять лет.

— И хорошо, потому что мне именно столько времени и придется расплачиваться за них, — пошутила Алекс.

Когда они вернулись на рабочие места, Дина связалась с телефонной службой, а тем временем Алекс у себя в кабинете скинула с усталых ног лодочки на высоких каблуках. Они были достаточно удобные, но на такое долгое хождение по магазинам все-таки не были рассчитаны. Тут в дверях появилась Дина, и Алекс обернулась к ней.

— Секретарша мистера Темплтона звонила каждые полчаса начиная с полудня, — объявила Дина. — Я только что говорила с Крисом: он попросил напомнить вам о назначенной на три встрече с мистером Темплтоном. Вы забыли предупредить меня об этой встрече, и я не занесла ее вам в ежедневник, — укоризненно добавила она.

Алекс ничего не забыла ей сказать, потому что никакой встречи на это время не было запланировано. По крайней мере до того, как Джаред бесцеремонно ее назначил, и Алекс прекрасно понимала, почему.

— А еще Крис велел вам передать, что мистер Темплтон просто в отвратительном настроении, — предостерегла Дина. — Он уже откусил голову Крису, так что будьте осторожны.

Алекс мысленно извинилась перед Крисом за то, что ему пришлось вынести раздражение Джареда, которое вызвала она.

— Думаю, со мной ничего страшного не случится. — Устало вздохнув, она снова надела туфли. — Полагаю, идти в одних чулках нельзя.

Сара встретила Алекс невеселой улыбкой.

— Там довольно опасно, — предупредила она.

— Мне уже сообщили.

Из своего кабинета выглянул Крис и в притворном ужасе скорчил гримасу.

— Ты смелее, чем я, — сконфуженно сказал он Алекс.

— Посмотрим, — пробормотала она, а потом громко проговорила: — Не трудись объявлять о моем приходе. Я не хочу, чтобы тебе лишний раз попало.

Она подошла к двери в кабинет Джареда, повернула бронзовую ручку и вошла без стука.

Джаред стоял спиной к двери и смотрел в окно.

— Давно пора, — сухо сказал он.

— Разве не следует проверить, кто вошел, прежде чем бросаться на него? — безмятежно спросила Алекс. Внутренний голос подсказывал ей, что Джаред дошел до кипения, но решила, что ей бояться нечего.

— Я знал, что это ты. — Он резко повернулся. — Где ты шлялась? — возмущенно спросил он.

Алекс потрясли новые морщины, которые пролегли у Джареда по лицу. Не знай она его так хорошо, она могла бы подумать, что он пережил сильные мучения. Мысленно приказав себе хранить спокойствие, она ответила:

— Мне надо было кое-что купить.

Резкими движениями Джаред достал сигару, закурил, глубоко затянулся и выпустил струю дыма.

— Я ждал тебя в «Нико», — проговорил он наконец, а потом саркастически добавил: — Твои покупки были такими неотложными, что ты не могла совершить их в другое время? Или хотя бы меня предупредить, что ты не придешь?

— В твоей записке ничего не говорилось насчет того, что ты ждешь ответа.

Алекс говорила с ним ледяным тоном.

Джаред сделал несколько глубоких вдохов, но это ничуть не помогло ему успокоиться. Было мучительно неприятно стоять и обмениваться с Алекс колкостями, тогда как ему больше всего хотелось снова ее обнять. Он хочет услышать ее глухие стоны, когда ласкает ее атласную кожу. Он хочет поцеловать ее и проверить, правильно ли он запомнил вкус ее губ и запах волос. Черт подери, он хочет ее — и точка!

— Между нами все должно быть не так, Алекс.

Его низкий, хрипловатый голос напоминал о тех ночах, которые они провели вместе.

Ответом ему был лишь холодный взгляд.

— Что должно быть не так, мистер Темплтон? — Она нарочито игнорировала его многозначительный намек. Она не намерена была ему уступать. — Вы вызвали меня к себе с какой целью? Если у вас нет ко мне ничего, что относилось бы к «Фернвуду», то я пойду, у меня масса работы.

В глазах Джареда вспыхнул странный огонь, а губы его изогнулись в хищной улыбке.

— Ты настолько меня остерегаешься, Алекс? — мягко спросил он.

— Да. — Она не видела причины лгать. Если Джаред хочет что-то знать, то он достаточно легко это выяснит. Она слишком хорошо знала его методы. — Но только не спеши себя поздравлять, Джаред. Поскольку я остерегаюсь, то и вести себя буду более осторожно. Спасибо за двухнедельную передышку. — Алекс помолчала, чтобы этот последний выпад не остался незамеченным. — И спасибо за лишнюю неделю отдыха на ранчо. Она очень многому меня научила.

С этими словами она резко повернулась и вышла, успев заметить, что Джаред сжал губы так сильно, что они побелели. Ее слова попали точно в цель.

Весь остаток дня Алекс с опаской ждала, что Джаред ворвется к ней в кабинет и во всеуслышание объявит о ее увольнении. Когда часы показали одну минуту шестого, она схватила свой портфель и впервые за две недели решила не брать работу домой.

Алекс не сразу пошла к себе. Она была слишком возбуждена. Сначала она отправилась в спорткомплекс и долго занималась там на тренажерах, надеясь избавиться от чувства неудовлетворенности. Но ее внутреннее беспокойство только усиливалось.

Остаток вечера она развешивала в шкафу свои новые покупки, так и не решив, удачный ли выбор сделала.

Сама не понимая, почему, она решила в эту ночь надеть новую ночную рубашку. Улыбнувшись про себя, она вспомнила, как Дина восприняла эту рубашку из ярко-красного шелка, обильно украшенную кружевом, которое спускалось до пола, облегая тело. Такая ночная рубашка была рассчитана на то, чтобы вызвать восхищение мужчины.

Беспокойные мысли не оставили Алекс и в постели — она долго вертелась, не находя удобного положения. А когда ей наконец удалось чутко задремать, ее тут же грубо разбудил звонок в дверь.

Со стоном велев непрошеному гостю убираться, она накрыла голову подушкой. Пять минут спустя, когда резкая трель звонка по-прежнему продолжала проникать в ее укрытие, она решила, что лучше будет выяснить личность своего посетителя. Выбравшись из постели, Алекс надела коротенькое стеганое кимоно, купленное к рубашке.

— Хорошо, хорошо, — бормотала она, подходя к двери. В глазок она увидела того, кого меньше всего ожидала увидеть: Джареда. Алекс, ни секунды не колеблясь, открыла дверь.

— Джаред! Что-то случилось?

Она тревожно всмотрелась в его лицо. Не говоря ни слова, он стремительно привлек ее к себе.

— Уже нет, — пробормотал Джаред, подхватывая ее на руки и прижимая к груди. — Теперь уже нет.

Он вошел в полутемную спальню и поставил Алекс на ноги. Его руки осторожно сняли с нее кимоно, а потом легли под узкие бретельки шелковой ночной рубашки. Рубашка соскользнула на пол и окружила алым кольцом ноги обнаженной Алекс. Джаред резко втянул воздух, когда узкие лучи лунного света, пробравшиеся через неплотно задвинутые занавески, посеребрили ее кожу.

Не сводя с нее взгляда, Джаред поспешно скинул с себя одежду и потянул ее к постели.

Алекс молчала, потому что совершенно не знала, что говорить. Она настолько изумилась приходу Джареда, что даже сейчас, в спальне, еще не пришла в себя. Она могла только безмолвно смотреть в его лицо и надеяться, что он ей не приснился. Когда он лег рядом с ней, она неуверенно протянула руку и дотронулась до него кончиками пальцев.

— Джаред, Почему ты здесь? — прошептала она наконец, проведя рукой по его чуть колкой щеке.

Он провел ладонями по ее грудям, а потом вдруг подсунул руки ей под спину и привлек ее к себе.