Стрела времени - Крайтон Майкл. Страница 86
Марек нахмурился. Аббат, похоже, действительно очень хотел узнать, что сталось с Профессором. Но при этом он, очевидно, рассчитывал на какую-то определенную информацию.
– Мой лорд аббат, он находится в Ла-Роке.
– О? С сэром Оливером?
– Да, мой лорд аббат.
– Это просто несчастье. Он передал вам послание для меня? – Вероятно, аббат заметил озадаченный взгляд Марека. – Нет?
– Мой лорд аббат, Эдуардус не давал мне никаких посланий.
– Возможно, тайное? Какая-нибудь тривиальная или, наоборот, ошибочно построенная фраза?
– Я глубоко сожалею, – сказал Марек.
– Но не так глубоко, как я. И теперь он находится в Ла-Роке?
– Да, мой лорд аббат.
– Видит бог, как бы я хотел, чтобы это было иначе, – бросил аббат. – Ибо я уверен, что Ла-Рок взять невозможно.
– Да, но если туда ведет секретный проход… – начал было Марек.
– Ах, этот проход! – воскликнул аббат, махнув рукой. – Он послужит причиной моей гибели. Только о нем я и слышу со всех сторон. Все желают узнать тайну этого прохода – Арно больше всех. Магистр помогал мне, просматривая старые документы Марцеллуса. Вы уверены, что он ничего не сказал вам?
– Он сказал, что мы должны отыскать брата Марселя.
Аббат хмыкнул.
– Да, конечно, этот секретный проход был построен помощником и писцом Лаона – братом Марселем. Но уже несколько последних лет старый Марсель был изрядно не в себе. Именно потому мы и позволили ему жить на мельнице. Он все время что-то бормотал про себя и потом внезапно начинал кричать, что видит демонов и духов, дико вращал глазами и трясся всем телом, пока видение не заканчивалось. – Аббат сокрушенно помотал головой. – Прочие монахи почитали его; они считали его видения доказательством благочестия, а не болезни, коей, по правде говоря, эти видения порождались. Но зачем магистр велел вам искать его?
– Магистр сказал, что у Марселя есть ключ.
– Ключ? – повторил аббат. – Ключ! – Он казался сильно раздраженным. – Конечно, у него был ключ, у него было много ключей, и все их можно найти на мельнице, но мы не можем… – Он вдруг споткнулся, качнулся вперед и с неописуемым изумлением посмотрел на Марека.
Люди, заполнявшие двор, подняли крик, указывая куда-то наверх.
– Мой лорд аббат… – начал Марек.
Аббат выплюнул большой сгусток крови и обвис на руках Марека. Марек аккуратно положил его на землю. Он почувствовал стрелу в спине аббата даже раньше, чем увидел ее. Еще несколько стрел просвистели рядом и, дрожа, впились в землю среди травы.
Подняв глаза, Марек увидел на колокольне несколько малиново-серых фигур, с неописуемой быстротой стрелявших из луков. Одна стрела сбила у Марека с головы шапку, другая порвала рукав туники. Еще одна стрела глубоко воткнулась в плечо лежавшего ничком аббата.
Следующая стрела ударила Марека в бедро. Он почувствовал боль, пронзившую его ногу, как раскаленная игла, и, потеряв равновесие, упал наземь. Попытался встать, но у него кружилась голова, и он не смог удержаться на ногах. Он снова упал, а стрелы свистели, втыкаясь в землю вокруг него.
На противоположной стороне двора Крис и Кейт бежали, стремясь укрыться от ливня стрел. Кейт вдруг громко вскрикнула и упала: стрела ударила ее в спину. Но девушка тут же поднялась на ноги, и Крис увидел, что стрела порвала ее тунику ниже подмышки, но не ранила. В этот момент другая стрела оцарапала ему ногу, порвав шоссы. А затем они оказались в крытой галерее и рухнули на пол за массивным столбом, стараясь отдышаться. Стрелы с цоканьем отскакивали от каменных стен и арки рядом с ними.
– Ты цела? – спросил Крис.
Она кивнула.
– А где Марек?
Крис поднялся на ноги и осторожно выглянул из-за столба.
– О, нет! – вдруг воскликнул он и вновь выскочил во двор.
Марек все же встал на ноги. Он увидел, что аббат еще жив.
– Простите меня. – С этими словами он взвалил аббата на плечо и, шатаясь, неуверенными шагами побежал к спасительному углу. Солдаты, сбежавшиеся во двор, непрерывно стреляли в лучников, забравшихся на колокольню, и град летевших сверху стрел заметно ослабел.
Марек вбежал под крышу галереи и опустил аббата боком на пол. Тот вырвал стрелу из своего плеча и отбросил в сторону. Усилие, казалось, совсем лишило раненого сил.
– Моя спина… спина, – пробормотал он. Марек осторожно, поддерживая, усадил его. Стержень стрелы, торчавший из спины, покачивался в такт сердечному ритму.
– Мой лорд, может быть, я вытащу ее?
– Нет. – Аббат, сделав отчаянное усилие, закинул руку Мареку на шею, подтащил поближе к себе. – Нет еще… священника .. священника… – Его глаза закатились.
Священник уже бежал к ним.
– Он уже идет, мой лорд аббат.
От этих слов аббату, казалось, полегчало, но он все также из последних сил обнимал Марека.
– Ключ к Ла-Року… – очень тихо, почти шепотом заговорил он.
– Да, мой лорд?
– …Комната ..
Марек выждал несколько секунд.
– Какая комната, мой лорд? Какая комната?
– Арно… – сказал Аббат, мотнув головой, как будто желая отогнать от себя это имя. – Арно будет в ярости… комната… – Его рука бессильно упала. Марек выдернул стрелу из спины и помог аббату лечь навзничь. – Каждый раз, когда он хотел… сделать… не сказал никому… поэтому… Арно… – Аббат закрыл глаза.
Монах втиснулся между ними. Он, быстро говоря что-то по-латыни, снял с аббата туфли, поставил на землю бутылочку с елеем и приступил к выполнению последней требы.
Прислонясь к столбу галереи, Марек вырвал стрелу из бедра. Она ударила его вскользь и вонзилась вовсе не так глубоко, как ему сначала показалось: острие было испачкано кровью не более чем на дюйм. Он бросил стрелу на землю, в этот момент к нему подбежали Крис и Кейт.
Они остановились, глядя на стрелу и рану в ноге. Рана кровоточила. Кейт задрала камзол, кинжалом отхватила полосу от своей полотняной рубахи и перевязала бедро Марека.
– Это вовсе не опасно, – сказал Марек.
– Перевязка тебе не повредит, – резко проговорила Кейт. – Ты можешь идти?
– Конечно, – ответил он.
– Ты очень бледен.
– Я в полном порядке, – ответил Марек и, выпрямившись, принялся осматривать двор.
На земле лежали четверо солдат, утыканные стрелами. Остальные солдаты куда-то делись; больше никто не обстреливал колокольню, а оттуда, из верхних окон, валил дым. На противоположной стороне двора, из трапезной, тоже поднимались все более густые клубы черного дыма. Вскоре пламя должно было охватить весь монастырь.
– Мы должны найти этот ключ, – сказал Марек.
– Но ведь он находится в его комнате.
– Я в этом не уверен.
Марек помнил, что одна из последних фраз, которые он услышал на раскопках от Элси, графолога экспедиции, как раз касалась ключа. И еще какого-то слова, которое поставило ее в тупик. Он не мог вспомнить подробности – тогда он очень волновался за Профессора, – но помнил достаточно ясно, что Элси просматривала лист пергамента из связки, найденной в монастыре. Той самой, в которой обнаружилась записка Профессора.
И теперь Марек знал, где искать эти пергаменты.
Они бегом, насколько позволяла раненая нога Марека, бросились вдоль галереи к церкви. Часть витражей уже была разбита, из окон вырывались клубы дыма. Изнутри доносились крики, а мгновением позже из дверей вывалилась группа солдат. Марек резко повернулся и повел своих спутников обратно.
– Что мы делаем? – поинтересовался Крис.
– Ищем дверь.
– Какую?
Марек метнулся влево по неприметному коридору, затем еще раз повернул налево в очень узкое сводчатое отверстие, за которым обнаружилась тесная комнатушка, похожая на кладовку, в которой уборщицы в Йеле держат свои ведра. На стене в подставке торчал горящий факел. Посреди пола находилась деревянная крышка люка. Марек откинул ее, под ней оказалась лестница. Он снял со стены факел и начал спускаться. За ним пошла Кейт. Крис, шедший последним, аккуратно закрыл крышку и спустился по лестнице в темное сырое помещение.