Инфернальные чары (ЛП) - Харпер Хелен. Страница 18

— Она одна.

— Это не объясняет, почему, бл*дь, они не сказали нам ранее, — рявкнула женщина. — Они должны следить и замечать посетителей. Этим идиотам надо нормально выполнять свою работу.

— Она не коп, — сказал Газ, всё ещё держа телефон у уха. — Она приехала в Мини. В старом Мини. Никакой полицейский не станет ездить на такой машине.

Я решила, что сейчас не лучшее время его разубеждать. Женщина обошла меня кругом, потом остановилась прямо перед моим лицом.

— Ты кто?

— Меня зовут Эмма, — начала я.

— Я не спрашивала твоё имя. Я спросила, кто ты.

Я посмотрела ей в глаза, отвечая таким же пристальным взглядом. Я знала — если скажу, что я правда из полиции, то не приближусь к Деверо, так что эту крупицу информации я оставила при себе, пока не окажусь лицом к лицу с этим мужчиной.

— Я скажу Пастуху, кто я, — спокойно сказала я. — Я пришла сюда увидеться с ним.

Она наклонилась, и её дыхание с запахом затхлого табака обдало моё лицо.

— Никто не видится с ним без моего одобрения.

Я стала напирать. Мне казалось, это единственный способ завоевать уважение женщины.

— Слушай, — сказала я. — Я не знаю, кто ты, и мне плевать. Я здесь, чтобы увидеться с Пастухом, и я не приму нет за ответ.

К сожалению, мой подход оказался ошибочным. Я поняла это сразу же, как только она усмехнулась.

— Это мы ещё посмотрим.

— Окно? — спросил Газ, забыв про свою былую антипатию к женщине. Он убрал телефон в карман.

— Да, — она гаденько улыбнулась. — Окно.

Ой-ёй. Это прозвучало зловеще. Передо мной встала дилемма: если сказать им, что я детектив, то пробиться к Деверо Веббу будет в миллион раз сложнее. Они просто вышвырнут меня, если я не получу ордер. Но если я не представлюсь детективом полиции, они без проблем применят насилие.

Как оказалось, у меня вообще не было времени что-либо говорить. Газ бросился на меня поразительно быстро по меркам мужчины таких габаритов.

Я метнулась в сторону, чтобы увернуться. В теории всё было замечательно, но лестничная клетка была узкой и не оставляла пространства для манёвра. Не помогало и то, что веснушчатая девочка, которая подняла тревогу, привела больше членов Стада. Другие поднимались по лестницам позади меня. Я оказалась в ловушке между двумя спереди и несколькими сзади.

Газ снова бросился в атаку, на сей раз сумев схватить меня за правое запястье. Его крупные пальцы сжали мою руку, грязные ногти впились в мою плоть, и он дёрнул меня вперед.

— Иди сюда, сука, — прорычал он.

Женщина ткнула его под рёбра.

— Не используй это слово! Я тебе уже говорила и больше повторять не буду! — значит, она была политкорректной преступницей. Класс.

Я воспользовалась ситуацией и вырвалась. К Деверо, решила я. Это единственный способ выбраться из данного положения.

Я развернулась и побежала вверх по лестницам. Газ, женщина и остальные последовали. Я взбежала на восемь ступеней, затем развернулась на 180 градусов и перемахнула над их головами, метя всем телом так, чтобы перескочить через разъярённую группу. Приземление было не самым изящным, но сработало. Пока члены Стада матерились и пытались перегруппироваться, развернуться и снова схватить меня, я вылетела через пожарный выход в коридор девятого этажа.

Я захлопнула дверь за собой. Теперь лишь надо было заклинить её чем-то, чтобы она оставалась закрытой. Я усиленно тянула за ручку, чтобы не дать Газу и остальным распахнуть дверь с другой стороны, а взглядом искала любое, что могло пригодиться. Мне не повезло.

Я услышала кряхтение, свистящее дыхание, приглушённые голоса. Мне хватит силы удержать дверь против двух или трёх из них, но я не справлюсь, если за дело примутся сразу несколько. Секунду спустя именно это и случилось. Дверь распахнулась вопреки всем моим попыткам удержать её закрытой. Я развернулась и метнулась дальше по коридору… а Стадо бросилось следом.

Там было минимум дюжина дверей, ведущих в разные квартиры, и никак нельзя сказать, за которой из них находился Пастух. Я заскрежетала зубами. Очень дурная ошибка. Надо было сразу сказать им, кто я. Передо мной оказался тупик, позади меня — несколько рассерженных бандитов, и я понятия не имела, где может быть их лидер. Если только…

Я смотрела на застеленный ковром пол, минуя дверь за дверью. «Нет. Нет. Нет». Позади меня раздался рёв. Стадо всё ещё приближалось.

«Нет».

«Да».

Я резко повернулась вправо, дёрнула ручку и ввалилась в квартиру за этой дверью. Посреди комнаты стоял хорошо одетый мужчина лет тридцати с небольшим, чьи светлые волосы были так аккуратно уложены, что возникали ассоциации с куклой Кена. Несмотря на безупречную внешность и чашку чая в руке, под кротким фасадом в глазах жила некая жёсткость. Это Деверо Вебб. Это должен быть он.

Я ахнула и выпрямилась. Газ и остальные ввалились следом за мной. Я почувствовала, как кто-то потянулся ко мне, но Деверо поднял руку, и они мгновенно отступили.

— Она из полиции, — произнёс он без капли злобы.

— Я же говорила! — воскликнул разъярённый голос.

Я обернулась и увидела маленькую девочку, поднявшую тревогу. Она стояла в коридоре, почти заслонённая десятком других бандитов, прибежавших за мной. Она выглядела немало довольной собой. Остальные этот настрой не разделяли.

— Детектив-констебль Беллами, — представилась я. — Приятно познакомиться, мистер Вебб.

Он зашагал вперёд, по-прежнему с чашкой в руке, и осмотрел меня в отстранённой любопытствующей манере.

— Вот вам и система раннего предупреждения, — пробормотал он. — Такие ситуации не должны возникать.

Я не видела выражения лица Газа, женщины или остальных, но подозревала, что они содрогнулись.

— Скажите мне, — произнес Вебб, — откуда вы узнали, что я именно в этой квартире?

Сокрытие данной детали мне ничего не дало бы.

— Ковёр, — сказала я, пожав плечами. — Перед этой дверью он более протёртый, чем перед остальными. Подозреваю, что к вам приходят чаще, чем к ни в чём не повинным соседям.

Деверо сделал глоток чая.

— Браво, детектив Беллами. Очень наблюдательно с вашей стороны. Хотя я не уверен, есть ли на свете кто-то, кто поистине не повинен абсолютно ни в чём.

Я решила проигнорировать это заявление.

— Откуда вы знаете, что я из полиции?

— Ваша машина, — сказал он без преамбул. — Её репутация опережает вас. Вы, детектив Беллами, из Отряда Сверхов.

Я постаралась не выдать удивления. Пусть каждый сверх в Лондоне узнавал Таллулу, большинство людей ни о чём не догадывалось. Деверо Вебб был очень хорошо осведомлён. Собравшееся Стадо уставилось на меня с новым интересом.

— Вы знаете, зачем я здесь? — спросила я.

— Полагаю, да, — он оставил чашку на столике неподалеку. — Оставьте нас, — приказал он, не повышая голоса и не поднимая глаз.

Никто из Стада не колебался, даже Газ, который отчаянно пытался выбить хоть минутку времени своего босса. Они все удалились из квартиры, оставив меня наедине с Деверо.

— Дверь закройте! — крикнул он. — В лифте родились, что ли?

Поднявшая тревогу девочка заскочила обратно. Дерзко улыбнувшись мне, она закрыла за собой дверь.

— Прошу, присаживайтесь, — Деверо показал на неуместно цветастый диван.

Я осталась стоять.

— Спасибо, — ответила я, — мне и так нормально.

Он выглядел скорее развеселившимся, нежели оскорблённым.

— Смотрите сами, — он сел и откинулся на подушки. — Знаете, вам надо было с самого начала сказать, кто вы. Это упростило бы ситуацию.

— Я не думала, что вы согласитесь поговорить со мной.

Деверо приподнял бровь.

— У меня нет причин скрываться от полиции.

«Ага, конечно».

— Я слышала, как ваши люди упомянули окно.

— Аа, — он усмехнулся. — Якобы при появлении незваных гостей мы держим их за лодыжки и вывешиваем за ближайшее окно, чтобы продемонстрировать ошибочность их поступка.

— Якобы?

— Конечно. Никто из работающих на меня людей не сделал бы такого. Это же против закона.