Белый князь. Том 2 (СИ) - Глебов Виктор. Страница 18

Вождь усмехнулся.

— Совершенно верно. Кстати, завтра вам предстоит встреча с моим человеком, — добавил он, обращаясь ко мне. — Вы его знаете, хоть лично и не встречались. Давненько на него охотились.

— Вы говорите про Ворона? — спросил я.

Аничков кивнул.

— Да, эта птица в вашу клетку так и не угодила. А вот мне его помощь понадобится.

— Так почему бы ему просто не приехать сюда?

— Нужно получить деньги от наших спонсоров. Вы встретитесь на ипподроме в Павловске и доставите их сюда. Сумма крупная, и я не могу рисковать.

— Я вам что, инкассатор?

— Ну, не говорите так, умоляю! — шутливо испугался Аничков. — Это нужно партии, так что дело благое. А кому, как ни вам, я могу доверить такое дело? Вы же маг, и притом весьма сильный. С вами Ворону никакие грабители будут не страшны.

— В таком случае, я хочу получить свою долю, — заявил я. — Бесплатно работать не собираюсь. Тем более, раз, возможно, придётся рисковать жизнью.

Вождь вздохнул.

— Эх, капитализм! Даже лучшие из нас попали в его золотые сети. Десять тысяч вас устроит?

— Вполне.

Сколько же должен получить Ворон, если Вождь так легко предлагает настолько крупную сумму.

— С вами отправится Рапира. Будет неподалёку.

— Соглядатай?

Аничков развёл руками.

— Как говорится, доверяй, но проверяй. Да и вам будет спокойнее.

— Похоже, чтоб я нервничал?

Вождь положил руки на стол и покачал головой.

— Нет, господин Белозёров, не похоже. Но тут я решаю, как вести свои дела. Согласны?

Я пожал плечами.

— Да ради Бога. Только не задерживайте выплату.

— Всё получите, как только привезёте бабки, — он махнул рукой и вернулся к еде.

— Нам нужно пройтись по магазинам, — через некоторое время заявила Ирма Бреннер. — Правда, девочки?

— Вы можете делать, что считаете нужным, — не взглянув на неё, отозвался Аничков. — А вот прочие дамы находятся в ведении господина Белозёрова. С ним и договаривайтесь.

— Почему это мы в его ведении⁈ — тут же взвилась Мейлин. — Лично я сама по себе!

— Не совсем, — заметил я. — Твой отец поручил мне заботу о тебе, так что…

— Обо мне вовсе не нужно заботиться! — перебила девушка.

— Ну, вы разберитесь со своим гаремом, — усмехнулся Аничков, чем вызвал на лице Мейлин румянец. — А я пойду. Дела ждать не любят. Кофе и ликёр подайте в мой кабинет, — это уже адресовалось слуге.

Когда Вождь вышел, я взглянул на Ирму Бреннер. Она делала вид, что пропустила всю перепалку мимо ушей.

— Если вы не против, я отправлюсь с вами. Мне тоже нужно обзавестись вещами взамен утерянных. Мешать не буду.

— Разумеется, господин Белозёров, мы будем рады вашей компании.

Мейлин хмыкнула, но говорить ничего не стала. Её усилия по борьбе с моей болезнью, которые она предпринимала в течение нашей поездки несколько раз, нисколько не укротили её нрав и не улучшили отношения ко мне. Да и с чего бы?

— Значит, после обеда отправляемся по магазинам, — улыбнулся я. — Раз уж господин Аничков завтра решил раскошелиться, не будем себе ни в чём отказывать.

— У меня есть деньги, — сказала Ирма. — Благодарю, но я сама о себе позабочусь.

— Как угодно. А ты что скажешь, Юшен?

— Я как прикажет господин, — блестя глазками, отозвалась хули-цзин. — Но мне, и правда, нужны кое-какие вещи.

В общем, было решено, что мы прихватим Джу, возьмём у Матвея список необходимых ему вещей и отправимся в Гостиный двор. Я прикинул, что займёт это нас до самого вечера, так что сказал слугам не беспокоиться об ужине. Если что, заедем куда-нибудь перекусить. После чего вызвал такси, и мы отправились по магазинам.

По прибытии разделились. Мне нисколько не улыбалось таскаться с оравой девиц и ждать, пока они перемеряют всё шмотьё, которое им приглянется, так что мы сразу разделились.

Я справился со своей задачей довольно быстро. Приобрёл пару костюмов, полдюжины рубашек, нижнее бельё, запонки, три шёлковых и три жаккардовых галстука, несколько пар обуви на разные случаи жизни, носовые платки, бритвенные принадлежности, ненавязчивый парфюм, кое-что для ванной, шерстяное пальто и кожаную куртку. Также купил два свитера и столько же неформальных штанов. Всё это легко уместилось в лёгкий чемодан из свиной кожи, с которым я устроился в кафе дожидаться звонка от Ирмы Бреннер: мы договорились, что, когда девушки закончат, она позвонит.

Наконец, в половине восьмого мой телефон ожил. Немка сообщила, что они готовы.

— Жду вас в кафе «Ростбиф на чай», — сказал я. — Это с северной стороны Гостинки, почти в середине корпуса. Не перепутаете. Там и поужинаем.

— Хорошо. Мы скоро, — пообещала Ирма и отключилась.

А я вернулся к изучению плана Павловского ипподрома, на котором завтра предстояло встретиться с Вороном и получить у спонсоров революции деньги. Пожалуй, единственное, что меня смущало, — принадлежал он семье Зотовых, которые часто его посещали, так как держали скаковых лошадей. И, кроме того, они отлично знали меня в лицо. И слегка изменённый цвет волос точно никого из них не введёт в заблуждение. Так что придётся очень постараться, чтобы ненароком не столкнуться с кем-нибудь из этого графского семейства.

Глава 15

Когда явились девушки, по количеству бумажных пакетов с яркими логотипами брендов, я сразу понял, что меня облегчили на приличную сумму. И судя по довольному блеску глаз Мейлин и Юшен, а также слегка испуганной Джу, явно сильно сомневающейся, что ей можно было получить все эти дорогие вещи, именно парочка хули-цзин и дочки Сяолуна постаралась использовать пачку денег, которую я им выдал, по полной.

Мейлин положила передо мной несколько банкнот.

— Всё, что осталось, — пояснила она. — Надеюсь, вы не в претензии?

— Удивлён, что вижу хоть что-то, — усмехнулся я. — Ну, будет, чем расплатиться за ужин. Присаживайтесь.

Ели мы меньше часа. Явно девушкам, болтавшим всё это время о покупках, не терпелось вернуться домой и ещё раз примерить обновки. Меня это радовало, так как сидеть долго в кафе я не хотел: подобные выезды меня утомляют. Единственная, кто мог заставить меня предаваться шоппингу хоть целый день, была… Впрочем, не буду об этом. Прошлое должно оставаться по ту сторону Стикса — как и те, кто ушли от нас.

Когда все тарелки были опустошены и убраны, я расплатился с официантом, оставив положенные чаевые, и мы, наконец, отправились домой. В машине девушки меня тоже не дёргали. Но болтали, не переставая. Больше всех меня удивила Юшен. Мне-то казалось, что оборотень не должна так увлекаться шмотками, но лисица была в полном восторге. Похоже, возможность менять наряды просто ошеломила её. Ирма вела себя сдержанней, но всё-таки участие в разговоре принимала, и было заметно, что она тоже возбуждена, хотя её покупки были куда скромнее: воспользоваться моими деньгами она наотрез отказалась.

В конторе я первым делом принял контрастный душ, меняя горячую воду на ледяную, а затем пригласил Матвея позаниматься фехтованием — благо, в доме имелась неплохая коллекция холодного оружия. Вельтман великодушно заверил меня, что я могу пользоваться им по своему усмотрению, так как он собирал его исключительно для эстетического созерцания.

— Ни физических данных, ни душевной склонности к занятиям боевыми искусствами у меня никогда не было, — пояснил он с застенчивой улыбкой, поправив очки. — Так что оружие интересует меня только как произведение искусства. Я даже в руки его не беру никогда — просто любуюсь время от времени. Помогает думать.

В конторе, тем не менее, имелся на цокольном этаже небольшой спортзал, где проводили время охранники Вельтманов. Туда мы с Матвеем и отправились, переодевшись в лёгкие и удобные хлопковые костюмы. Камердинер принимал участие в моих тренировках с самого моего детства. Я позволял ему думать, будто он учит меня, и слуге льстило, что его протеже делает такие стремительные успехи. Он даже настаивал, чтобы я принял участие в юношеском турнире, но я отказался. Тщеславие такого рода мне совершенно чуждо. Да и какой интерес побеждать молодых людей, которые заведомо уступают мне, воспитанному в спартанских условиях и прошедшему огонь, воду и медные трубы. Вот монстры — это я понимаю. Сражаясь с ними, никогда не знаешь заранее, чья возьмёт, и приходится порой выкладываться по полной, балансируя на грани жизни и смерти. Такие схватки по мне.