Прощай, Калифорния ! - Маклин Алистер. Страница 33

- Гениально, но вы упустили из виду главное. Он может попросту все отрицать.

- Учитывая, что на всех банкнотах, и особенно на новых, есть отпечатки его пальцев? Ему придется либо придерживаться моей версии, либо признаться, что банкноты хранились у него дома. В таком случае перед ним встанет трудная задача - объяснить, как деньги попали к нему. Как вы думаете, на чем он остановится?

- У вас дьявольски изощренный ум, - с восхищением признал Данн.

- Вор вора скорее поймает, - улыбнулся Райдер. - И еще. Две вещи, майор. Во-первых, когда вы или кто-то другой будете передавать эти банкноты, не касайтесь их верхнего правого угла. Там отпечатки пальцев, особенно на двухдолларовых купюрах.

Данн посмотрел на деньги.

- Здесь примерно две тысячи банкнот, - сказал он. - Вы хотите, чтобы я проверил их все на отпечатки пальцев?

- Вы или кто-нибудь другой.

- Ну ладно. А во-вторых?

- У вас здесь есть наборы для снятия отпечатков?

- Сколько угодно. А что?

- Да так, ничего, - туманно заметил Райдер. - Никогда не знаешь, что может понадобиться.

* * *

Судья Левинтер проживал в великолепном здании, приличествующем человеку, которого все уже считали новым главой Верховного суда штата. Калифорнийское побережье на протяжении нескольких миль застроено самыми разнообразными образцами архитектуры, но даже по этим меркам жилище Левинтера выделялось своей необычностью. Это была точная копия алабамского дома середины девятнадцатого века: ослепительная белизна, двухэтажный портик с колоннами, многочисленные балконы, роскошь окружающих магнолий, изобилие белых дубов и длинных нитей испанского мха, которым здесь, в этих климатических условиях, было совсем не место. В такой роскошной резиденции, которую никто не осмеливался называть просто домом, мог проживать только столп правосудия и нравственности. Но это не соответствовало действительности.

Когда Райдер с сыном без всякого стука проникли в спальню, они увидели, что защитник нравственности лежит в постели, но не один и даже не со своей женой. Тем не менее судья, бронзовый от загара, седовласый, с белыми усами мужчина, несмотря на бросающееся в глаза отсутствие белого воротничка и черного галстука-ленточки, чувствовал себя уютно на позолоченной викторианской кровати. Этого нельзя было сказать о его подруге, сильно накрашенной молоденькой даме полусвета, которая принадлежала совершенно к другому кругу, к самым, если выразиться деликатно, краям общества. Оба они ошарашенно уставились широко раскрытыми глазами на двух вооруженных людей в масках. У девушки удивленное выражение постепенно сменилось на виноватое в смеси со страхом, судья же, как и следовало предполагать, пришел в ярость. Его реакцию было нетрудно предугадать.

- Что за дьявольщина! Да кто вы такие?

- Ясное дело, не ваши друзья, - ответил Райдер. - Вам представляться не надо, а вот кто эта молодая дама? - Не дожидаясь ответа, он обратился к Джеффу. - Перкинс, вы прихватили с собой камеру?

- Забыл. Простите.

- Жаль, - Он посмотрел на Левинтера. - Думаю, вам было бы приятно послать вашей жене фотографию, которая продемонстрировала бы ей, что в ее отсутствие вы не изнываете от скуки.

Гнев судьи сразу утих.

- Ладно, Перкинс, снимите отпечатки пальцев.

Джефф не был специалистом, но он сравнительно недавно закончил школу полиции и еще помнил, как берут отпечатки пальцев. Притихший Левинтер отчетливо сознавал, что ситуация ему совершенно неподвластна, поэтому даже не стал возражать и сопротивляться. Закончив с ним, Джефф взглянул на девушку, затем на Райдера, который, помедлив, кивнул головой и сказал, обращаясь к девушке:

- Никто не причинит вам вреда, мисс. Как ваше имя?

Она плотно сжала губы и отвернулась. Райдер вздохнул, поднял сумочку, которая могла принадлежать только даме, и вытряхнул содержимое на туалетный столик. Среди предметов нашел конверт и прочитал адрес на нем:

- Беттина Айвенхоу, восемьсот восемьдесят восемь, Саут-Мейпл.

Он посмотрел на испуганную девушку, светловолосую, с высокими и довольно широкими славянскими скулами. Если бы не ее усилия усовершенствовать природу с помощью макияжа, она была бы совершенно очаровательна.

- Айвенхоу? Иванова было бы правильнее. Русская?

- Нет. Я родилась здесь.

- Зато ваши родители, готов поспорить, родились где-то в другом месте.

Девушка ничего не ответила. Райдер еще раз просмотрел содержимое ее сумочки и нашел две небольшие фотографии, каждая с изображением ее и Левинтера. Значит, она была здесь не случайным визитером. Разница в возрасте у любовников составляла сорок лет.

- Дарби и Джоан*, - бросил Райдер. Отвращение в его голосе соответствовало жесту, с которым он бросил фотографии на пол.

______________

* Дарби и Джоан - старая любящая супружеская чета (имена героев баллады Г. Вудфолла).

- Это шантаж? - Левинтер попытался произнести эти слова с презрением, но у него ничего не вышло. - Вымогательство, да?

Райдер бесстрастно заметил:

- Я буду шантажировать вас до самой смерти, если вы действительно таковы, как я думаю. А могу отправить на тот свет, даже не прибегая к шантажу. - Леденящие душу слова повисли в воздухе. - Но сейчас меня интересует нечто другое. Где находится ваш сейф и ключ от него?

Левинтер невольно фыркнул, почувствовав облегчение.

- Дешевый воришка!

- Неподобающие выражения для законника. - Райдер открыл перочинный нож и подошел к девушке. - Ну так что, Левинтер?

Левинтер с решительным видом сложил руки на груди.

- И это цвет южного рыцарства!

Райдер бросил нож Джеффу, который тут же приставил острый конец лезвия ко второму подбородку Левинтера и слегка нажал.

- Она красная, - сказал Джефф, - такая же красная, как у всех нас. Может, надо было простерилизовать нож?

- Теперь вниз и вправо, - подсказал Райдер. - Именно там находится яремная вена.

Джефф передвинул нож и посмотрел на него. Кровь была только на самом кончике узкого лезвия, но Левинтеру, окончательно утратившему всю свою решимость, по-видимому, казалось, что кровь из него так и хлещет.

- Сейф находится у меня в кабинете, внизу, - хрипло произнес он. - Ключ в ванной.