Знакомый незнакомец - Краммонд Сью. Страница 18

– Очень любезно с твоей стороны, – сдержанно ответила Ребекка.

– Дело не в любезности, – произнес Джеффри, с трудом пытаясь удержаться от резкости. – Я хотел увидеться с тобой.

– Зачем?

– Где твоя подруга? – вместо ответа спросил Джеффри.

– Ушла в свою комнату.

– Ты сказала ей, что хочешь остаться со мной наедине?

– Скорее она сама решила, что я этого хочу…

Не очень разумно с твоей стороны было являться без предупреждения, – добавила она.

– Возможно, – согласился он. – Тем более мне повезло, что твоя подруга открыла дверь, когда я позвонил.

– Я все же считаю, что веду себя разумнее, чем ты.

Ребекка по-прежнему стояла на пороге комнаты, так что, когда Джеффри двинулся к ней, она вынуждена была остаться на месте – иначе пришлось бы выйти в холл, откуда их могла услышать Кэтрин. Он подошел к ней вплотную и пристально посмотрел ей в глаза.

– Я не могу позволить тебе так поступать, – тихо сказал Джеффри, – Я не верю, что неделя, которую мы провели вместе, значила для тебя не больше, чем просто отдых со случайным знакомым. Я люблю тебя! И хотя ты изображаешь равнодушие не хуже профессиональной актрисы, в глубине души ты испытываешь ко мне то же самое чувство. Признайся в этом.

Ребекка с трудом выдержала его требовательный взгляд, и с губ ее уже готова была сорваться ложь, когда Джеффри, словно почувствовав это, закрыл ей рот поцелуем, властным и одновременно нежным; Ребекка коротко всхлипнула и упала в его объятия.

Негромкое гудение домофона заставило их очнуться. Ребекка вздрогнула и, с трудом отстранившись от Джеффри, подошла к двери и нажала клавишу.

– Ребекка? Привет, это Сэм. Кэт сказала, ты сегодня ночуешь у нее. Зашел вас навестить.

– Привет, Сэм, – сказала она внезапно охрипшим голосом. – Заходи. – Молодая женщина нажала кнопку, открывающую наружную дверь, и обернулась к Джеффри, тщетно пытаясь найти подходящие в данной ситуации слова. Но, так ничего и не придумав, беспомощно пожала плечами и постучала в дверь комнаты Кэтрин.

– Приехал Сэм. Он сейчас поднимется.

Выйдя в холл, Кэтрин подозрительно взглянула на подругу.

– Ты в порядке?

– Нет, – призналась она.

Затем они вместе вошли в гостиную. Ребекка заметила, что Джеффри, по крайней мере внешне, полностью сохраняет самообладание.

– Сожалею, но мне пора идти, – сказал он. – Сегодня вечером приезжают мои родители, чтобы провести в Лондоне уик-энд, и мы с братом встречаемся с ними за ужином.

– Спасибо, что завез мой паспорт, – машинально ответила Ребекка.

Кэтрин, переведя взгляд с одного напряженного лица на другое, выскользнула из гостиной и открыла входную дверь, впуская Сэма.

Джеффри внимательно оглядел новоприбывшего и, пока их представляли друг другу, не отрывал глаз от его лица.

– Прошу прощения, – сказал он затем, – но сейчас мне нужно идти. – Повернувшись к Ребекке, Джеффри добавил:

– Ты меня не проводишь?

Под любопытными взглядами двух пар глаз Ребекке ничего не оставалось, как подчиниться.

– Когда ты возвращаешься в Стэнфилд? – спросил Джеффри, едва дверь за ними закрылась.

– В воскресенье.

– Значит, мы больше не увидимся? – помолчав, снова спросил он.

– Полагаю, нет, – ответила Ребекка, но уже не так уверенно, как прежде. Мгновения, проведенные в его объятиях, сказались на ее решительности.

– Кстати, этот Сэм Вудхауз – тот самый парень, который был твоим первым любовником? – полюбопытствовал Джеффри.

Ребекка пожала плечами.

– Да, тот самый.

Они смотрели друг на друга в тяжелом молчании, которое с каждой секундой становилось все невыносимее.

– В последний раз прошу тебя изменить решение, – наконец произнес Джеффри, и его умоляющий тон болью отозвался в ее сердце.

– Ты же знаешь, что я не могу этого сделать, – ответила Ребекка дрогнувшим голосом, не в силах глядеть ему в глаза.

Лицо Джеффри словно окаменело.

– Будь я проклят, если попрошу об этом снова! Я прошу снисхождения у присяжных в суде, но в жизни у меня это плохо получается! – Он сделал паузу, но Ребекка по-прежнему молчала. – Что ж, – продолжил Джеффри ледяным тоном, – будем считать, что с этим покончено. Мне очень жаль. Прощай.

Второй раз за этот день я позволяю ему уйти, думала Ребекка, в отчаянии наблюдая, как он спускается по ступенькам и, достигнув следующего этажа, скрывается из виду. Он ни разу даже не оглянулся на нее.

Глава 8

Сэм предложил сходить в какой-нибудь ресторанчик, но Кэтрин, сославшись на то, что они уже поужинали, разогрела для него рыбу с овощами и откупорила еще одну бутылку вина. Ребекка изо всех сил старалась, чтобы никто не заметил ее подавленного состояния, и вечер походил на один из тех, которыми они так наслаждались в студенческие годы.

Сэм занимал высокий пост в банке и выглядел весьма респектабельно. Его безупречному костюму, дорогому кейсу и ботинкам из змеиной кожи мог позавидовать даже преуспевающий адвокат вроде Джеффри Каннингема. Волосы его были уложены так же тщательно, как и у Кэтрин.

Они хорошо смотрятся вместе, машинально отметила Ребекка и тут краем уха услышала, что Сэм обращается к ней. Спохватившись, она вынырнула из задумчивости и повернулась к нему.

– Что ты сказал?

– Я спросил, что за парень этот Каннингем.

– Мой друг, – коротко ответила Ребекка.

– Должно быть, близкий друг, – ехидно заметил Сэм. – Он так страстно целовал тебя, когда я приехал… видимо, совсем некстати.

– Ты-то откуда знаешь? – удивилась Кэтрин.

– Просто у нее был такой вид, когда она открыла мне дверь, что любой догадался бы об этом, – ответил Сэм.

– Значит, вы помирились? – с надеждой спросила Кэтрин.

– Нет, – с усилием ответила Ребекка. – Наоборот, мы расстались навсегда. Если не возражаете, давайте поговорим о чем-нибудь другом.

Они проболтали еще долго. И когда Сэм уехал, Ребекка обнаружила, что уже довольно поздно.

Она легла в постель и постаралась заснуть, но последний разговор с Джеффри не шел у нее из головы. Полночи провертевшись с боку на бок, она наконец погрузилась в тяжелый неспокойный сон и проснулась от громкого стука в дверь.

– Вставай, соня! – весело крикнула Кэтрин. – Никак не могу тебя добудиться! Завтрак уже готов!

– Я не хочу есть, – пробормотала Ребекка, зарываясь головой под подушку, но Кэтрин вошла и безжалостно отбросила подушку.

– Вставай! Пам только что звонила. Она заедет за нами через час, чтобы отвезти в Найтсбридж!

– Ах да, я и забыла, – вздохнула Ребекка и медленно сползла с кровати.

– Сначала завтрак, оденешься потом! – скомандовала Кэтрин. – Не забудь, нам предстоит выбирать наряды для свадебной церемонии. У тебя найдутся туфли на высоких каблуках?

Ребекка с обидой взглянула на подругу.

– Разумеется, найдутся!

– Хотя мистер Икс – мне больше нравится звать его так – вчера был просто очарован твоими босыми ногами, – лукаво улыбнулась Кэтрин и потрепала ее по плечу. – Весьма эффектный мужчина! Может, тебе не стоит упрямиться?

– Этот эффектный мужчина имел самое прямое отношение к обвинительному приговору, вынесенному моему брату! – бросила Ребекка и скрылась в ванной.

Выпив кофе, приготовленного Кэтрин, она почувствовала себя лучше и извинилась перед подругой за свое поведение.

– Я почти всю ночь не спала, – сказала она в оправдание.

– Ничего удивительного, – отозвалась Кэтрин. – После вашей беседы с мистером Икс атмосфера в квартире была наэлектризована. У тебя разве что искры посыпались с волос.

– Будем надеяться, что к утру все развеялось. Ребекка взглянула на часы. – По-моему, нам пора одеваться.

– Да, – подтвердила Кэтрин. – Пам вот-вот приедет. Она ночевала у родителей будущего мужа и, должно быть, поспешила от них удрать. Наверное, сегодня мы будем целый день ходить по магазинам, а потом устроим девичник. Как тебе такая идея?

Ребекка улыбнулась.