Знакомый незнакомец - Краммонд Сью. Страница 18
– Очень любезно с твоей стороны, – сдержанно ответила Ребекка.
– Дело не в любезности, – произнес Джеффри, с трудом пытаясь удержаться от резкости. – Я хотел увидеться с тобой.
– Зачем?
– Где твоя подруга? – вместо ответа спросил Джеффри.
– Ушла в свою комнату.
– Ты сказала ей, что хочешь остаться со мной наедине?
– Скорее она сама решила, что я этого хочу…
Не очень разумно с твоей стороны было являться без предупреждения, – добавила она.
– Возможно, – согласился он. – Тем более мне повезло, что твоя подруга открыла дверь, когда я позвонил.
– Я все же считаю, что веду себя разумнее, чем ты.
Ребекка по-прежнему стояла на пороге комнаты, так что, когда Джеффри двинулся к ней, она вынуждена была остаться на месте – иначе пришлось бы выйти в холл, откуда их могла услышать Кэтрин. Он подошел к ней вплотную и пристально посмотрел ей в глаза.
– Я не могу позволить тебе так поступать, – тихо сказал Джеффри, – Я не верю, что неделя, которую мы провели вместе, значила для тебя не больше, чем просто отдых со случайным знакомым. Я люблю тебя! И хотя ты изображаешь равнодушие не хуже профессиональной актрисы, в глубине души ты испытываешь ко мне то же самое чувство. Признайся в этом.
Ребекка с трудом выдержала его требовательный взгляд, и с губ ее уже готова была сорваться ложь, когда Джеффри, словно почувствовав это, закрыл ей рот поцелуем, властным и одновременно нежным; Ребекка коротко всхлипнула и упала в его объятия.
Негромкое гудение домофона заставило их очнуться. Ребекка вздрогнула и, с трудом отстранившись от Джеффри, подошла к двери и нажала клавишу.
– Ребекка? Привет, это Сэм. Кэт сказала, ты сегодня ночуешь у нее. Зашел вас навестить.
– Привет, Сэм, – сказала она внезапно охрипшим голосом. – Заходи. – Молодая женщина нажала кнопку, открывающую наружную дверь, и обернулась к Джеффри, тщетно пытаясь найти подходящие в данной ситуации слова. Но, так ничего и не придумав, беспомощно пожала плечами и постучала в дверь комнаты Кэтрин.
– Приехал Сэм. Он сейчас поднимется.
Выйдя в холл, Кэтрин подозрительно взглянула на подругу.
– Ты в порядке?
– Нет, – призналась она.
Затем они вместе вошли в гостиную. Ребекка заметила, что Джеффри, по крайней мере внешне, полностью сохраняет самообладание.
– Сожалею, но мне пора идти, – сказал он. – Сегодня вечером приезжают мои родители, чтобы провести в Лондоне уик-энд, и мы с братом встречаемся с ними за ужином.
– Спасибо, что завез мой паспорт, – машинально ответила Ребекка.
Кэтрин, переведя взгляд с одного напряженного лица на другое, выскользнула из гостиной и открыла входную дверь, впуская Сэма.
Джеффри внимательно оглядел новоприбывшего и, пока их представляли друг другу, не отрывал глаз от его лица.
– Прошу прощения, – сказал он затем, – но сейчас мне нужно идти. – Повернувшись к Ребекке, Джеффри добавил:
– Ты меня не проводишь?
Под любопытными взглядами двух пар глаз Ребекке ничего не оставалось, как подчиниться.
– Когда ты возвращаешься в Стэнфилд? – спросил Джеффри, едва дверь за ними закрылась.
– В воскресенье.
– Значит, мы больше не увидимся? – помолчав, снова спросил он.
– Полагаю, нет, – ответила Ребекка, но уже не так уверенно, как прежде. Мгновения, проведенные в его объятиях, сказались на ее решительности.
– Кстати, этот Сэм Вудхауз – тот самый парень, который был твоим первым любовником? – полюбопытствовал Джеффри.
Ребекка пожала плечами.
– Да, тот самый.
Они смотрели друг на друга в тяжелом молчании, которое с каждой секундой становилось все невыносимее.
– В последний раз прошу тебя изменить решение, – наконец произнес Джеффри, и его умоляющий тон болью отозвался в ее сердце.
– Ты же знаешь, что я не могу этого сделать, – ответила Ребекка дрогнувшим голосом, не в силах глядеть ему в глаза.
Лицо Джеффри словно окаменело.
– Будь я проклят, если попрошу об этом снова! Я прошу снисхождения у присяжных в суде, но в жизни у меня это плохо получается! – Он сделал паузу, но Ребекка по-прежнему молчала. – Что ж, – продолжил Джеффри ледяным тоном, – будем считать, что с этим покончено. Мне очень жаль. Прощай.
Второй раз за этот день я позволяю ему уйти, думала Ребекка, в отчаянии наблюдая, как он спускается по ступенькам и, достигнув следующего этажа, скрывается из виду. Он ни разу даже не оглянулся на нее.
Глава 8
Сэм предложил сходить в какой-нибудь ресторанчик, но Кэтрин, сославшись на то, что они уже поужинали, разогрела для него рыбу с овощами и откупорила еще одну бутылку вина. Ребекка изо всех сил старалась, чтобы никто не заметил ее подавленного состояния, и вечер походил на один из тех, которыми они так наслаждались в студенческие годы.
Сэм занимал высокий пост в банке и выглядел весьма респектабельно. Его безупречному костюму, дорогому кейсу и ботинкам из змеиной кожи мог позавидовать даже преуспевающий адвокат вроде Джеффри Каннингема. Волосы его были уложены так же тщательно, как и у Кэтрин.
Они хорошо смотрятся вместе, машинально отметила Ребекка и тут краем уха услышала, что Сэм обращается к ней. Спохватившись, она вынырнула из задумчивости и повернулась к нему.
– Что ты сказал?
– Я спросил, что за парень этот Каннингем.
– Мой друг, – коротко ответила Ребекка.
– Должно быть, близкий друг, – ехидно заметил Сэм. – Он так страстно целовал тебя, когда я приехал… видимо, совсем некстати.
– Ты-то откуда знаешь? – удивилась Кэтрин.
– Просто у нее был такой вид, когда она открыла мне дверь, что любой догадался бы об этом, – ответил Сэм.
– Значит, вы помирились? – с надеждой спросила Кэтрин.
– Нет, – с усилием ответила Ребекка. – Наоборот, мы расстались навсегда. Если не возражаете, давайте поговорим о чем-нибудь другом.
Они проболтали еще долго. И когда Сэм уехал, Ребекка обнаружила, что уже довольно поздно.
Она легла в постель и постаралась заснуть, но последний разговор с Джеффри не шел у нее из головы. Полночи провертевшись с боку на бок, она наконец погрузилась в тяжелый неспокойный сон и проснулась от громкого стука в дверь.
– Вставай, соня! – весело крикнула Кэтрин. – Никак не могу тебя добудиться! Завтрак уже готов!
– Я не хочу есть, – пробормотала Ребекка, зарываясь головой под подушку, но Кэтрин вошла и безжалостно отбросила подушку.
– Вставай! Пам только что звонила. Она заедет за нами через час, чтобы отвезти в Найтсбридж!
– Ах да, я и забыла, – вздохнула Ребекка и медленно сползла с кровати.
– Сначала завтрак, оденешься потом! – скомандовала Кэтрин. – Не забудь, нам предстоит выбирать наряды для свадебной церемонии. У тебя найдутся туфли на высоких каблуках?
Ребекка с обидой взглянула на подругу.
– Разумеется, найдутся!
– Хотя мистер Икс – мне больше нравится звать его так – вчера был просто очарован твоими босыми ногами, – лукаво улыбнулась Кэтрин и потрепала ее по плечу. – Весьма эффектный мужчина! Может, тебе не стоит упрямиться?
– Этот эффектный мужчина имел самое прямое отношение к обвинительному приговору, вынесенному моему брату! – бросила Ребекка и скрылась в ванной.
Выпив кофе, приготовленного Кэтрин, она почувствовала себя лучше и извинилась перед подругой за свое поведение.
– Я почти всю ночь не спала, – сказала она в оправдание.
– Ничего удивительного, – отозвалась Кэтрин. – После вашей беседы с мистером Икс атмосфера в квартире была наэлектризована. У тебя разве что искры посыпались с волос.
– Будем надеяться, что к утру все развеялось. Ребекка взглянула на часы. – По-моему, нам пора одеваться.
– Да, – подтвердила Кэтрин. – Пам вот-вот приедет. Она ночевала у родителей будущего мужа и, должно быть, поспешила от них удрать. Наверное, сегодня мы будем целый день ходить по магазинам, а потом устроим девичник. Как тебе такая идея?
Ребекка улыбнулась.