Знакомый незнакомец - Краммонд Сью. Страница 28
– Мне тоже, – ответила Ребекка. – А сейчас мы можем разговаривать, или снова заснуть, или… – Она осеклась.
– Предпочитаю третий вариант, – прошептал он, привлекая ее к себе. – И по-моему, ты тоже.
На следующее утро Ребекка появилась в офисе гораздо позже обычного. Шеф посмотрел было на нее с укором, но, вглядевшись в лицо подчиненной, озабоченно спросил:
– Так и не удалось выспаться после вчерашнего, да? Вид у тебя усталый.
– Прости, что опоздала, – сказала Ребекка, пряча глаза, словно школьница. – Как дела у Сью?
– Кажется, все обошлось. Сейчас она чувствует себя хорошо и просит извиниться перед тобой за доставленные хлопоты.
– О, ничего страшного, – отмахнулась Ребекка, надеясь, что Ричард не заподозрит, почему именно она опоздала. Но шеф был слишком занят собственными проблемами, чтобы обращать внимание на окружающих.
Сегодня она проснулась очень рано и, пока Джеффри спал, приготовила завтрак. Он уехал из Стэнфилда раньше, чем большинство его обитателей отправились на работу, и Ребекка надеялась, что ему удалось скрыться незамеченным.
В течение дня она несколько раз ловила себя на том, что грезит наяву, вспоминая вчерашний вечер и последовавшую за ним ночь. Несмотря на обычную загруженность делами, ей казалось, что время тянется слишком медленно.
Когда она наконец дождалась перерыва на ланч, то вернулась домой, надеясь, что Джеффри позвонит ей. И действительно, почти сразу же раздался звонок телефона. Снимая трубку, Ребекка мельком взглянула на себя в зеркало и увидела, что ее глаза, под которыми пролегли синеватые тени, радостно блестят, а на щеках выступил румянец. Когда же она услышала знакомый голос, то чуть не запрыгала от радости.
Подхватив телефон, она вбежала в гостиную и растянулась на диване.
– Ты одна? – спросил Джеффри.
– Да. Решила прилечь.
– Хотел бы я оказаться рядом, – слегка хрипловатым голосом ответил Джеффри. – Надеюсь, после этой ночи ты не будешь сомневаться, что я схожу по тебе с ума?
– Никогда! – заверила его Ребекка.
– А ты? Ты чувствуешь то же самое?
– Как ты можешь об этом спрашивать? – воскликнула она.
– Послушай, дорогая, до пятницы чертовски много времени. Не знаю; как выдержу! – Голос Джеффри звучал почти умоляюще. – Только ни в коем случае не отправляйся на машине. Пробки просто убийственные. Садись на поезд, и я тебя встречу на вокзале.
Ребекка хорошо понимала, что чувствует возлюбленный. Поэтому, когда в пятницу вечером вышла из поезда на Пэддингтонском вокзале, то с трудом удержалась от того, чтобы не побежать, расталкивая остальных пассажиров, навстречу Джеффри, которого увидела еще из окна вагона. Он крепко обнял ее и поцеловал, затем подхватил ее сумку и повел к стоянке такси.
– Придется подождать, – сказал он, глядя на выстроившуюся очередь. – Но мне совсем не хотелось застрять в пробке в своей машине: это отняло бы у нас массу времени. А из такси в любой момент можно выйти и поехать дальше на метро.
– Что ж, подождем, – улыбнулась Ребекка.
По правде говоря, она могла бы целую вечность простоять рядом с Джеффри, обнимающим ее за талию. Оба с восхищением смотрели друг на друга. Весь остальной мир словно перестал для них существовать.
– Предлагаю сразу поехать ко мне, – сказал Джеффри, когда они сели в такси. – Если, конечно, ты не хочешь где-нибудь поужинать.
– Нет, – поспешно ответила Ребекка. – Думаю, что смогу приготовить какую-нибудь еду у тебя дома.
Джеффри явно обрадовался и назвал шоферу адрес.
Его новое жилище занимало половину старинного викторианского особняка и состояло из нескольких комнат с высокими лепными потолками и действующими каминами. Везде стояла добротная старинная мебель, полы устилали пушистые ковры, заглушающие шаги. Ребекка, ожидавшая увидеть небольшую современную квартирку, не могла скрыть своего удивления.
– Я купил эту квартиру вместе с обстановкой, – пояснил Джеффри, помогая ей снять пальто. – Когда Дэвид вновь сошелся со своей подружкой, мне пришлось срочно подыскивать себе жилье. А один его знакомый точно в такой же спешке продавал квартиру, потому что уезжал работать за границу. Цена оказалась приемлемой, к тому же других вариантов у меня, честно говоря, не было.
– Я думала, у тебя маленькая холостяцкая берлога с видом на Темзу.
– Тебе бы такая больше пришлась по вкусу? – удивленно спросил Джеффри.
Ребекка покачала головой, затем еще раз осмотрелась.
– Нет, мне здесь нравится. Хотя пока еще ничто не говорит о твоем присутствии. Когда ты что-нибудь переделаешь по своему вкусу, я буду чувствовать себя тут более непринужденно… да и ты тоже. У тебя появится ощущение, будто ты живешь здесь уже давно.
– Но помни, что уик-энды мы будем проводить вместе, – предупредил Джеффри и, целуя ее в кончик носа, с шутливой суровостью произнес:
– Кто-то обещал мне ужин. Как насчет салата и бифштексов?
Поев, они уселись в глубокие уютные кресла возле камина. Глядя на горящие поленья, Ребекка чувствовала, что у нее слипаются глаза – напряженная работа и недосыпание в течение недели давали о себе знать. Она заснула еще до того, как Джеффри отнес ее в постель. Проснувшись несколькими часами позже, Ребекка сначала не поняла, где находится, затем обнаружила, что лежит в постели рядом с Джеффри. Некоторое время она прислушивалась к его ровному дыханию, улыбаясь сама себе. Потом, когда глаза привыкли к темноте, она заметила, что Джеффри не спит и насмешливо смотрит на нее.
– Что, муки совести не дают тебе спать, Ребекка Хьюстон? – с иронией спросил он.
– Сразу видно адвоката, – вздохнула Ребекка. – Хотя я в самом деле чувствую себя виноватой.
– Из-за того, что приехала ко мне? – тихо спросил Джеффри.
– Нет, из-за того, что заснула, вместо того чтобы вести себя как положено гостье и развлекать хозяина беседой.
– То есть хотела «изобразить светскую леди, но тебя сморил сон, – заключил он, привлекая ее к себе. – Это меня радует: ты нормальный живой человек. Как и я.
– А ты думал, я инопланетянка? – спросила Ребекка, слегка задетая.
– Боже упаси! – в притворном ужасе ответил Джеффри. – Как бы я смог заниматься любовью с инопланетянкой? Вдруг оказалось бы, что у нее совсем другая анатомия? – Он провел рукой по ее телу, словно убеждаясь в обратном, и Ребекка вздрогнула от удовольствия… Кстати, я думал, что ты попросишь меня заняться с тобой любовью, – с упреком сказал он.
– А разве я должна об этом просить?
– О, разумеется, нет! – Джеффри крепко прижал ее к себе. – Мне достаточно лишь быть рядом с тобой. Это уже гораздо больше того, на что я мог рассчитывать еще совсем недавно.
Ребекка не могла понять, шутит он или говорит серьезно.
– Ну а мне этого недостаточно, – прошептала она.
И Джеффри, словно только и ждал этих слов, принялся осыпать поцелуями ее губы, щеки, глаза, затем начал целовать и посасывать соски, пока Ребекка, не выдержав, не взяла его руку и не сдвинула ее вниз по своему телу. Застонав от наслаждения, вызванного интимными ласками, она шире развела бедра и наконец после такого долгого перерыва вновь почувствовала его внутри себя. Оба настолько изнемогали от желания, что на этот раз все закончилось очень быстро.
Потом они какое-то время лежали обнявшись совершенно неподвижно и не говоря ни слова.
Эта ночь стала особенной для них обоих. Неделя, что они провели в Италии, была волшебной, но Ребекку преследовала мысль, что волшебство очень скоро закончится, рассеется как дым и они с Джеффри вернутся к обычной жизни – каждый к своей. Но здесь, в этой уютной старинной квартире, принадлежащей Джеффри, у нее возникло ощущение постоянства. Теперь их встречи будут повторяться каждую неделю, и, сознавая это, Ребекка чувствовала, что ее душа наполняется ощущением покоя и счастья. И ощущение это отныне не покинет ее, даже когда она будет далеко отсюда, в другом городе.
Видимо, то же самое испытывал и Джеффри.
На следующее день за завтраком он сказал: