Сварливый роман (ЛП) - Артурс Ния. Страница 8

Она не сводит с меня обеспокоенных глаз. — Когда позвонил Иезекииль, я думала о худшем.

— Значит, тебе не полегчало?

— Это смертельно?

— Я не болен.

— Ты не признаешь этого?

— Я не болен, — повторяю я. — Я позвонил, потому что мне нужна ваша профессиональная помощь.

Тяжелый вздох вырывается из ее стройного тела. Она моргает, как будто мои слова просто не доходят до нее. — Что случилось? Тупая травма головы?

— Ты ведешь себя не очень профессионально.

— Если бы речь шла о профессионализме, я бы не приехал сюда, как человек, сбежавший из тюрьмы.

— Приятное зрелище.

— Мне нужна предыстория.

— Нужна предыстория? — Спрашиваю я легкомысленно.

— Ничто из того, что ты делаешь, не бывает случайным, Холланд. Ты планируешь, какой костюм наденешь, за неделю вперед.

Я немного краснею. — Все не так уж плохо.

— Венера, Тьерра, Амина и я бы с этим не согласились.

— Ты и другие свахи слишком любопытны.

— Обеспокоены.

— Властны.

Она прищуривает глаза. — Мы легкомысленно предположили…

— Ты имеешь в виду откровенное настаивание?

Ее взгляд прикован ко мне. — Любовное подталкивание.

— То же самое. — Я отмахиваюсь от спора.

— Дело в том, что мы годыпытались вернуть тебя в базу данных "Сделай это браком". И ты всегда говорил "нет". Это было трудное "нет". "Нет" — никогда за миллион лет. Я была уверен, что ты не передумаешь.

— Теперь я готов.

— Почему?

— Разве это имеет значение?

— Да, это важно.

— Я думаю, пришло время.

Ее глаза загораются.

— Но тебе не понравится следующая часть, — говорю я.

Она опускается на стул. — Позволь мне сесть.

— Я не хочу брака.

Кайла — единственная женщина, которую я знаю, которая может смотреть на тебя как на идиота, не чувствуя при этом себя оскорбленной. — Я вижу, что напрасно трачу свое время.

— Сделай исключение.

— Не начинай на меня лаять. — Она поднимает палец. — Ты же знаешь, я не играю в эти игры.

Я смеюсь, потому что она звучит как моя бабушка, и мне все время приходится напоминать себе, что она моложе меня. — Я готов заплатить вдвойне.

— Ты мог бы отдать мне половину своего состояния, и это не изменило бы моего ответа.

— Ты уверена в этом? Половина моего состояния — значительная сумма. Чихать не на что.

— Не хвастайся. Это несексуально. И еще, у меня есть мой собственный великолепный миллиардер. Мне не нужны твои объедки.

Я закатываю глаза.

— Давайте вернемся к делу. — Она закидывает ногу на ногу и покачивает каблуками. — Пойми, брак — это не эскорт-услуга. Это не услуга "Друзья с льготами". И тебе в любом случае не понадобилась бы моя помощь с этим. — Она сканирует меня, сморщив нос. — Я уверена, что у тебя масса возможностей.

— Это комплимент?

— Это объективное мнение, основанное на моем многолетнем опыте работы свахой.

Я даю ей некоторую слабину. — Ты знаешь, мне нужно еще кое-что обдумать. — Мой взгляд скользит к фотографии на столе. Мой единственный.

Лед вокруг моего каменно-холодного сердца тает при одном только взгляде на нее.

Белль.

Мой смысл жизни.

Ее длинные каштановые волосы развеваются на ветру, а щербатая улыбка сияет в камеру. У нее улыбка ее матери, но все ее глаза, нос и губы унаследованы от моей семьи.

— Значит, вместо того, чтобы найти женщину, которая может быть матерью Белль, ты собираешься найти ту, к которой сможешь проникнуть через заднюю дверь, когда Белль спит?

— Моя дочь ничего не понимает в делах взрослых.

— Белль не глупа.

— Я знаю это. Она самая умная четырехлетняя девочка, которую я когда-либо встречал. — Это не преувеличение. У Белль уже есть острое чувство собственного достоинства. Ее любимое занятие — собирать всех своих плюшевых мишек за чаем и беседой. — Она вундеркинд.

— Холланд.

— Кайла. — Я передразниваю ее сухой тон.

Прежде чем Кайла успевает наброситься на меня, Иезекииль стучит в дверь. Он ждет мгновение, прежде чем просунуть голову внутрь.

— Я только что разговаривал по телефону с Уолтом.

Кайла выгибает обе брови — Кто он?

— Никого, кого тебе нужно знать. — Я жестом прошу Иезекииля продолжать.

Он полностью входит в комнату и закрывает дверь. — У меня плохие новости.

Я напрягаюсь. — Где она?

— Исчезла.

— Что значит ‘исчезла’? Человеческое существо не может раствориться в воздухе.

— Мисс Джонс вышла из отдела кадров, когда Уолт отвернулся. Она взяла свою коробку с личными вещами и ушла. Камеры наблюдения показывают, как она выходит из помещения и… — Он краснеет.

— Что?

— Она опрокинула один из папоротников по пути к выходу. Просто… сбила его ногой.

Я ничего не могу с этим поделать.

Я смеюсь.

Глаза Иезекииля чуть не вылезают из орбит.

Кайла подскакивает на краешек стула. — Объясни это. — Она указывает на меня и бросает на Иезекииля обеспокоенный взгляд. — Объясни это.

— Я не знаю, могу ли я.

— Теперь мне еще более любопытно. Холланд, кто этот убийца папоротников и почему ты смеешься?

— Иезекииль. Я жестом прошу его объяснить.

— Ее зовут Кения Джонс, и она новая помощница Алистера.

— А второй?

— Только ради Belle's Beauty.

— Она уничтожила частную собственность, и вы нанимаете ее руководить компанией Клэр?

Я качаю головой. — Не руководить. Она будет помогать.

Иезекииль обменивается взглядом с Кайлой. — У мисс Джонс и Алистера сегодня была словесная перепалка.

— У нее хватило смелости поставить тебя на место?

— Мне было приказано трахнуть самого себя.

Иезекииль поджимает губы.

Кайла фыркает. — Я не знаю, впечатляться мне или пугаться.

— И именно поэтому я хочу, чтобы она была в команде.

— Не только в команде. Ты ставишь ее у руля Belle's Beauty.

— Я тот, кто у руля. Она будет только помогать.

— Ты оставляешь много дел на попечение Иезекииля. С ней будет то же самое.

— Не в этот раз. — Я поднимаю руку. — Я был разочарован управляющими компаниями. В чем есть моя вина. Я хотел не обращать внимания на Belle's Beauty, потому что у меня нет времени разбираться с этим. Я должен был знать, что лучше все делать самому. Теперь, когда я стал более вовлеченным, мне нужен кто-то, кто мог бы соответствовать моим высоким стандартам.

— И эта девушка, у которой явно проблемы с управлением гневом, является решением? — Кайлу это не убеждает. — Я не понимаю.

— Она более чем способная.

— Не имеет значения, насколько хорошо ее резюме, с таким отношением трудно работать.

— Ее резюме тоже не такое уж впечатляющее, — бормочет Иезекииль.

Я бросаю на него вопросительный, на чьей ты стороне, взгляд. — У нее хороший послужной список.

— И в поле зрения нет MBA.

Я хмуро смотрю на него. — Я не ожидал, что из всех людей именно ты будешь таким надутым.

— Вы тот, кто создал правила. Единственные заявки, которые вы когда-либо рассматривали, — это заявки с наградами и степенями ведущих университетов.

Кайла понижает голос. — У нее что-то есть на тебя, Холланд?

— У нее есть практические навыки и способность утроить продажи в любом магазине, в котором она работает. Я хочу, чтобы она клонировала себя. Вот и все.

— Он непреклонен, — подтверждает Иезекииль. Как будто Кайла уже не слышит этого в моем голосе.

— Ты поссорился с ней. Кайла потирает подбородок.

— У нас были разногласия, — поправляю я ее.

— И сразу после этого ты позвонишь мне и восстановишь связь с "Сделай это браком"…

Мне не нравятся выводы, к которым она делает поспешные. Даже если они верны. — Родословной мисс Джонс немного не хватает, но я верю, что ее опыт работы может это восполнить. Я пытался нанять кого-то, у кого больше знаний, чем опыта работы. Это подорвало Belle's Beauty. Мы близки к безвестности. Не говоря уже о наших сокращающихся продажах. Эта женщина — глоток свежего воздуха. — Я беру папку с оценками Кении Джонса и открываю ее.