Тайны Космера (сборник) (ЛП) - Сандерсон Брэндон. Страница 58

— Сюда! — крикнул стражник. — Это…

Кельсер погрузился под землю, освободившись от одеяния и кошеля. Стражник завопил, когда на его глазах растаяла одна из древних.

Чуть подальше Кельсер выбрался из-под земли. Группа толпилась вокруг его вещей.

— Она распалась, древняя! — воскликнул стражник. — Я видел это собственными глазами.

— Это же одеяние Алоное, — потрясенно прошептала древняя, схватившись за сердце.

Другой древний заглянул в кошель:

— Пусто. О чем мы только думали?

— Назад, — скомандовал Эльрао. — Назад! По коням! Мы уходим. Да будет проклята Алоное и ее замысел!

Через несколько мгновений их и след простыл. Кельсер подошел к брошенному одеянию и прислушался к тому, как основная часть экспедиции спешно продирается сквозь джунгли, пытаясь избежать встречи с ним.

Покачав головой, он вернулся к Алоное и ее единственному стражнику. Они пытались следовать за основной группой по звуку. Учитывая обстоятельства, получалось у них неплохо.

Когда древняя отвернулась, Кельсер схватил стражника за шею и утащил во тьму. Стражник вырывался, но Кельсер применил удушающий прием и быстро вывел его из строя. Бесшумно оттащив тело, он вернулся и обнаружил, что древняя стоит с фонарем в руке возле лошади и отчаянно озирается по сторонам.

В джунглях воцарилась жуткая тишина.

— Эй? — окликнула она. — Эльрао? Риина?

Кельсер ждал в тени. Крики становились все более надрывными. Наконец женщина сорвала голос и, вымотавшись, тяжело опустилась на землю.

— Оставь его, — прошептал Кельсер.

Алоное подняла испуганные покрасневшие глаза. Древняя или нет, однако она до сих пор могла испытывать страх. Ее взгляд метался из стороны в сторону, но Кельсер хорошо спрятался.

— Оставь его, — повторил он.

Еще раз просить не пришлось. Дрожащая женщина кивнула, сняла кошель и вытащила из него большой стеклянный шар. Он сиял так ярко, что Кельсер немного отступил, чтобы не раскрыть себя. Да, в шаре была сила, великая сила. В нем плескалась светящаяся жидкость намного чище и ярче той, что пили древние.

Женщина пошла к лошади. В каждом ее движении сквозила усталость.

— Пешком, — скомандовал Кельсер.

Женщина обернулась, поискала его взглядом в темноте, но не увидела.

— Я… — Она облизнула морщинистые губы. — Я могла бы служить тебе, сосуд. Я…

— Прочь, — приказал Кельсер.

Вздрогнув, она отстегнула седельные сумки и вялым движением закинула их на плечо. Он ей не препятствовал. Видимо, без этих банок с сияющей жидкостью древней не выжить, а он не желал ей смерти. Просто нужно, чтобы она отстала от спутников. Встретившись, они наверняка сравнят истории и поймут, что их обвели вокруг пальца.

А возможно, и нет. Алоное побрела в джунгли. Вот бы они решили, что их и правда перехитрил Разрушитель. Кельсер дождался, пока она скрылась из виду, вышел из тени и поднял большой стеклянный шар. Похоже, его никак не открыть, только разбить.

Кельсер потряс шар, глядя на невероятный, завораживающий, жидкий свет внутри.

Давно он так не веселился.

Часть 6. Герой

1

Кельсер бежал по разрушенному миру. Как только он шагнул с океана на туманную землю Последней империи, беда стала очевидной. Его встретили руины — обвалившиеся дома, разбитые улицы. Целый город словно соскользнул в океан. Кельсер понял, в чем дело, только когда поднялся на холм и заметил туманные остатки домов, торчащие из океана дальше по побережью.

Потом стало лишь хуже: пустые города, огромные кучи пепла. Они проявлялись на этой стороне как холмы, и Кельсер не сразу понял, что у него под ногами.

Спустя несколько дней он миновал маленькую деревню. В одном доме сбились в кучку несколько сияющих душ. На его глазах обрушилась крыша и погребла всех под пеплом. Три огонька сразу погасли, оборвав связи с физическим миром, и души покрытых пеплом скаа вывалились в когнитивную реальность.

Охранитель их не встретил.

Кельсер схватил за руку пожилую женщину. Она вздрогнула от его прикосновения и уставилась на него выпученными глазами.

— Вседержитель!

— Нет, — сказал Кельсер. — Но почти. Что происходит?

Женщину потянуло прочь. Ее спутники уже исчезли.

— Конец… — прошептала она. — Всему конец…

И растаяла. В руке встревоженного Кельсера осталась лишь пустота.

Он побежал дальше. Его терзала вина за то, что он бросил лошадь в лесу, но там ей точно лучше, чем здесь.

Неужели он опоздал? И Охранитель уже умер?

Кельсер мчался со всех ног, стеклянный шар оттягивал мешок. Возможно, дело в спешке, но он ощущал еще большую целеустремленность, чем по дороге к океану. Ему не хотелось смотреть на погибающий мир, на смерть вокруг. Уж лучше загнать себя до изнеможения, что он и делал, отдавая последние силы.

День за днем, неделя за неделей. Не останавливаясь, не оглядываясь. До тех пор, пока…

«Кельсер».

Он резко замер посреди поля. Ветер разносил пепел. У него возникло отчетливое чувство: в физическом мире сгустился туман. Сияющий туман. Сила. Он не видел его на этой стороне, но ощущал повсюду вокруг себя.

— Мутный? — Кельсер поднес руку ко лбу. Неужели показалось?

«Не туда, Кельсер, — сказал голос, будто издалека. Да, это Охранитель. — Мы не… не… там…»

На Кельсера обрушилась неимоверная усталость. Где же он находится? Он крутанулся на месте, выискивая ориентиры, но это было непросто. Пепел засыпал каналы. Кельсер вспомнил, как пару недель назад плавал в земле, чтобы их найти. Потом… он просто бежал…

— Куда? Мутный?

«Так… устал…»

— Я понимаю, — прошептал Кельсер. — Мутный, я понимаю.

«Фадрекс. Иди в Фадрекс. Ты близко…»

Фадрекс? Кельсер бывал там в юности. Это к югу от…

Он различил вдали едва видимую в когнитивной реальности зыбкую вершину горы Мораг. Значит, север там.

Повернувшись спиной к пепельной горе, Кельсер понесся изо всех сил и будто в мгновение ока добрался до города. Его ждало радостное, желанное зрелище — души.

Город жил. Стражники дежурили в башнях и на высоких стенах, окружающих город. Люди гуляли по улицам, спали в постелях, наполняли дома прекрасным ярким светом. Миновав городские ворота, Кельсер попал в чудесный город, где люди все еще боролись, и, окунувшись в теплое сияние, понял, что не опоздал.

К несчастью, это место привлекало не только его внимание. Во время бега Кельсер противился желанию глянуть вверх, но теперь ничего другого не оставалось, и он увидел бурлящую массу. Похожие на черных змей отростки переплетались, заполонив собой все небо до горизонта. Разрушитель следил. Он был здесь.

А где же Охранитель? Кельсер шагал по городу и восстанавливал силы после долгого бега, наслаждаясь присутствием других душ. Он притормозил на каком-то углу и заметил под ногами кое-что — тончайшую прядь света, как очень длинный волосок. Опустившись на колени, он подобрал ее и понял, что она тянется по всей улице, невообразимо тонкая, слабо сияющая и при этом такая прочная, что не разорвать.

— Мутный? — Кельсер последовал за прядью до того места, где она соединялась с еще одной прядью — похоже, сеть охватывала весь город.

«Да. Я… пытаюсь…»

— Молодчина.

«Я не могу говорить с ними… Я умираю, Кельсер…»

— Держись, я кое-что нашел. Оно у меня в мешке. Я забрал его у тех существ, о которых ты говорил, — Айри.

«Я ничего не ощущаю».

Кельсер призадумался. Не хотелось показывать шар Разрушителю. Он подобрал прядь Охранителя, сунул ее в мешок и прижал к шару.

— А теперь?

«А-а… да…»

— Может он тебе помочь?

«К сожалению, нет».

У Кельсера упало сердце.

«Сила… сила принадлежит ей… Но она под властью Разрушителя, Кельсер. Я не могу… не могу отдать ее…»

— Ей? — спросил Кельсер. — Вин? Она здесь?

Прядь завибрировала в пальцах Кельсера, как струна музыкального инструмента. Издалека по ней катилась пульсация.