Тайны Космера (сборник) (ЛП) - Сандерсон Брэндон. Страница 71

И четыре года подряд это место позора, по крайней мере для Кентона. Четыре года он стоял перед всем Диемом, желая получить звание, которое ему не давали. Большинство мастеров песка считали его дураком, причем заносчивым. Иногда Кентону казалось, что они правы. Почему он так упорно стремится к званию, которого не заслуживает? Почему бы не удовольствоваться тем, что готов дать ему Пракстон?

Кентону нелегко жилось в Диеме. Общество мастеров песка было древним и расслоенным: новые ученики сразу получали важные позиции и покровительство на основании своих способностей. Наделенным меньшей силой доставалась участь слуг и помощников более талантливых. Такая же ситуация наблюдалась во всей иерархии.

Для мастеров песка не было ничего важнее силы. Кентон видел, как легко дается песчаное мастерство другим аколентам в его группе. Им не приходилось напрягаться, не приходилось учиться контролировать песок. Столкнувшись с любой проблемой, они швыряли в нее десяток песчаных лент и надеялись, что она решится. Сегодня Кентон вознамерился доказать, что существует способ лучше.

Он резко остановился перед крутым обрывом. Противоположная сторона ущелья поднималась из песка только футах в пятидесяти. Кентон с трудом разглядел там флажок, отмечающий, в каком направлении двигаться.

«Вот теперь начинается настоящее испытание».

Кентон наклонился зачерпнуть пригоршню песка. Более сильный мастер перелетел бы через ущелье на песчаном потоке. У него такой возможности нет.

Поэтому Кентон спрыгнул с обрыва.

Его белое одеяние хлопало на ветру. Он падал, но не смотрел вниз, сосредоточившись на зажатом в кулаке песке.

Песок ожил и, вспыхнув, из белого, как кость, стал мерцающим перламутровым.

Падая, Кентон разжал кулак и приказал песку двигаться. Лента света протянулась из ладони к быстро приближающимся дюнам.

Когда лента коснулась земли, Кентон приказал ей набрать еще песка и вернуться. Спустя мгновение между ним и землей образовалась мерцающая полоса. Кентон приказал песку поднажать, и тот закрутился в спираль. Чем ближе к земле, тем сильнее замедлялось падение. В футе над дюнами Кентон остановился и спрыгнул с песчаной ленты. Как только он выпустил ленту из-под контроля, песок растерял всю белизну и почернел. Энергия иссякла.

Кентон побежал по дну ущелья, заставляя себя не сбавлять скорость, несмотря на усталость. Он начал жалеть о том, что взял с собой меч: тот с каждым шагом наливался тяжестью.

На спуск в ущелье ушло драгоценное время. Из отведенного часа прошло уже минут шестьдесят. Кентон облизнул все сильнее пересыхающие губы. Песчаное мастерство забирает не только силы, ему требуется вода, и оно вытягивает драгоценную жидкость из тела мастера песка. Нужно внимательно следить за тем, чтобы не довести себя до такой степени обезвоживания, что серьезно пострадает организм.

Кентон добрался до противоположной стороны ущелья и посмотрел вверх, собираясь с силами. Вдалеке виднелись фигуры в белом — мастреллы, оценивающие его успехи. Даже на расстоянии в их позах чувствовалась категоричность. Они посчитали, что он застрял: всем прекрасно известно, что с помощью песка он поднимается от земли едва ли на пару футов. Конечно, это само по себе удивительно, ведь никто из мастеров песка не умеет столь виртуозно использовать единственную ленту. Однако на утес высотой в сотню футов так не взобраться.

Мастреллы повернули головы, обсуждая что-то между собой. Они находились слишком далеко, чтобы можно было что-то расслышать. Не обращая на них внимания, Кентон снова зачерпнул горсть песка и пробудил его к жизни. Песок в руке зашевелился и замерцал. У Кентона песок сиял даже ярче, чем у мастрелла. Он мог управлять только одной лентой, но это была самая сильная лента из всех, что создавали мастера песка.

«Хоть бы сработало», — подумал Кентон.

Он выпустил песок, и тот ручейком потек на землю. Кентон зачерпнул еще песка и вдохнул в него как можно больше жизни. Этого хватило, чтобы создать тонкую нить футов двадцати длиной. На этот раз Кентон превратил песок не в ленту, а в ступень.

Да, высоко ему не подняться. Чем выше возносится мастер, тем больше нужно песка. Кентон не мог управлять большим количеством песка, но мог закрепиться на месте.

Переведя дыхание, он ступил на маленькую песчаную платформу и всем телом прижался к грубому каменному утесу. Потом, стараясь держаться крепче и не глядя вниз, начал потихоньку сдвигаться вбок: песок осыпался с одного края ступени и прибывал на другом. Кентон сосредоточился на том, чтобы песок цеплялся к утесу, заполняя все трещинки и неровности, а не на том, чтобы отталкивать его от земли. Наклоняя песчаную площадку то в одну сторону, то в другую, он медленно взбирался по диагональной траектории.

Вид у него был наверняка невероятно глупый. Мастер песка должен играючи парить и танцевать в облаках сияющего песка, а не ползти по стене, как сонный песчанец. Однако задумка сработала. Всего через несколько минут Кентон почти добрался до верха и кое-что заметил: на маленьком уступе футах в десяти ниже края обрыва примостилась маленькая красная сфера.

Победно улыбнувшись, Кентон неуклюже преодолел последние футы, превратил песчаную ступень в ленту и отправил ее за сферой. Послушная приказу песчаная лента обернулась вокруг сферы и принесла ее хозяину. Осталось найти всего две. К несчастью, на это есть чуть больше тридцати минут.

На глазах у ошеломленных мастреллов Кентон пробежал мимо флажка и отыскал взглядом следующий. Скальных выступов стало больше, появились пещеры и каменные стены. Кентон передвигался по песку, рыская взглядом в поисках красных проблесков. Следующая сфера где-то рядом: если он прав, Путь замкнут в круг, и старт уже близко. На мгновение вернулся страх: неужели он прозевал целых две сферы?

Его безмолвных спутников отмечали линии мерцающего песка. Как это принято у мастреллов, каждый демонстрировал силу, собрав вокруг себя столько лент песка, сколько ему подвластно. Песчаное мастерство не давало возможности летать по-настоящему, но сильные мастреллы умели преодолевать сотни футов с помощью длинных прыжков. За каждым прыгающим мастреллом оставался песчаный след: с помощью песка он отталкивался от земли.

Мастреллы остановились неподалеку на верхушке скалы-колонны. Перейдя на шаг, Кентон внимательно наблюдал за ними. Вряд ли они приземлились там случайно, а значит, сфера где-то рядом. Кентон огляделся, высматривая закутки, где можно спрятать крошечную сферу. К несчастью, таких мест было предостаточно.

Неподалеку вздымалась огромная скальная стена, изрытая отверстиями величиной с кулак, которые уводили во тьму. С упавшим сердцем Кентон понял, что перед ним очередное испытание.

«Сфера может быть в любом отверстии!» — мысленно застонал Кентон. Будь у него под контролем два десятка лент, поиск не занял бы много времени. Но с одной-единственной лентой в срок не уложиться.

Впрочем, похоже, выбора нет. Вздохнув, Кентон призвал к жизни горсть песка. Вдруг повезет. Однако он помедлил, прежде чем отправить ленту на поиски. Должен быть способ лучше.

Кентон обшарил взглядом каменную стену. Как ни смешно, но отсутствие способностей заставило его уяснить, что порой отгадка кроется не в песчаном мастерстве. Он чуть не проглядел ответ, прежде чем среагировал мозг. Маленькая кучка черного песка. Песок чернеет только от соприкосновения с водой или в результате песчаного мастерства.

Кентон с улыбкой подошел к обесцвеченному песку. Тот был не чисто черным, а скорее тускло-серым и, видимо, уже пару часов заряжался на солнце. Еще столько же, и его будет не отличить от белого песка вокруг. Кентон поднял взгляд. Прямо над головой на краю одного из отверстий остался след из черных песчинок.

Кентон сунул руку внутрь и вытащил красную сферу из песчаника. Когда он обернулся к мастреллам, на его губах играла улыбка, но на душе было неспокойно. Если бы мастер песка не проявил небрежность, если бы спрятал сферу руками, а не при помощи песчаного мастерства, Кентон никогда бы ее не нашел.