Измена. Месть подают холодной (СИ) - Ардея Рита. Страница 33
Он снова делает шаг ко мне, но в этот раз я не отступаю, а выдерживаю его взгляд.
– Ну попробуй, – говорит он угрожающе. – И я покажу тебе, что бывает с теми, кто меня ослушивается.
Резко развернувшись, он стремительно уходит по коридору в сторону своей комнаты. Провожаю его хмурым взглядом. Я покину дом, так или иначе. Но, похоже, что с диким скандалом. Только бы до рукоприкладства снова не дошло: за меня тут же вступится Руби, а дальше… Так и до убийства недалеко.
Впрочем, неплохой выход из ситуации.
Задумчиво касаюсь пальцем губ, и тут слышу за спиной шорох ткани и тихие шаги. Обернувшись, натыкаюсь взглядом на приткнувшуюся за колонной Лисанну. Она наверняка слышала весь разговор в коридоре, а зная её, не удивлюсь, если она подслушивала и то, что было в комнате.
– Вилле, – говорит она тихо, глядя на меня широко распахнутыми голубыми глазами. – Пожалуйста, давай поговорим.
– А есть о чём? – иронично спрашиваю я. – Если тебе нужны советы по поводу того, как ублажать Эйвана, я тут не помогу. Ты явно справляешься лучше.
– Ну зачем ты так, – лепечет она, выходя из-за колонны.
Она приближается ко мне неуверенно, опасливо, то заглядывает прямо в лицо, то спешно отводит взор. Робкая лань, ни дать ни взять. Я испытываю укол дичайшего раздражения.
– Как – так? Честно?
– Жестоко.
– Что ж, я никогда не отличалась излишней нежностью в общении, – отрезаю я. – Или ты думала, что можешь одолжить моего мужа на пару вечеров, а я за это поцелую тебя в лоб при встрече?
Больше не в силах общаться с ней, я поворачиваюсь спиной и направляюсь к лестнице. Но вслед мне доносится:
– Эйван не привык смотреть на челядь, да и людей в принципе не запоминает. Но я-то с порога узнала Веспулу Хейз. Интересно, зачем она тебе в доме и зачем ей изображать другого человека, хм-м?
Глава 15. Выход есть всегда
Вот и её истинное лицо, её голос без прикрас и образа невинной снежной девы. Я слышу насмешливые нотки и ясно представляю её лукавую улыбку прежде, чем оборачиваюсь и на самом деле вижу лицо сестры.
Лисанна выглядит чуть ли не счастливой. Заложив руки за спину и склонив голову к плечу, она смотрит на меня, широко улыбаясь.
– Я хорошо помню её. Мы встречались, когда ты ездила на каникулы в Вайшну к своему жениху и брала меня с собой. Веспулу невозможно забыть, ну, если не воспринимать людей, как Эйван, – весело щебечет она.
Врать, что Лисанна обозналась, бесполезно, к тому ложь же вызовет у неё новый приступ любопытства. Как же поступить?
– О, не переживай, – щебечет она, прежде чем я успеваю открыть рот. – Я никому не скажу. Это ваши маленькие секретики. Я сказала это, просто чтобы привлечь твоё внимание и обозначить, что я тебе не враг.
От ей наглости с моих губ невольно срывается смешок. Я смотрю на неё с иронией и изумлением одновременно.
– Ты не враг? – переспрашиваю, разводя руками. – Да, наверное, враг – слишком сильное слово. Ты предательница, Лисанна. Для дахраарцев это хуже, чем самый отпетый кровный враг.
– Ой, да брось. В чём я предала тебя? – спрашивает она, обиженно надувая губы.
– Даже не знаю. Может, увела у меня мужа? – иронизирую я, а сама размышляю, зачем вообще разговариваю с ней. Всё же действие огня не до конца выветрилось, так что я достаточно пассивна.
– И сделала тебе одолжение. Не благодари, – хихикает она и направляется к лестнице. На ходу она бросает через плечо: – Я сделаю всё, чтобы закончить ваш брак.
Переполняющие меня эмоции душат. Как такое могло уродиться в нашей семье?
– Зачем? – срывается с моих губ. – Зачем было рушить мою семью, разрывать моё сердце? А о чести Игельстрёмов ты подумала? Кто согласится взять тебя замуж, если эта история всплывёт в обществе?
– Я сестра ёрмунганда! – восклицает Лисанна. – Всегда завидная невеста.
– Винсу было бы за тебя стыдно.
– Так не говори ему ничего! – подмигивает сестра и скрывается за изгибом лестницы.
Я остаюсь стоять, потерянная и разбитая. Это так больно, что хочется упасть на месте и не вставать больше никогда. Но я беру себя в руки. У меня много дел.
В первую очередь нахожу Веспулу и Ингвара. Они гуляют по первому снегу в компании Бернадетт.
– Мама! – кричит сын, срываясь с места. – Ты не представляешь! У алли Весс есть козочка! Я им уже показал весь дом, и сад, и оранжерею бабушки! Бернадетт очень понравились рыжие цветы! Ой, а ещё алли Весс научила меня делать фокус!
– Дети, – с улыбкой щурится Веспула, пряча руки в муфте. – Умеют расставлять приоритеты. Юный дракон, ты не покажешь Бернадетт, не осталось ли где-то ещё рыжих цветов? Они ей так понравились.
– Конечно! – сияет сын. – Берни, красавица, пойдём!
Обычно упёртая коза, навострив уши, покорно бежит за сыном. Огненные хризантемы свекрови и правда пришлись ей по вкусу. Ну и шуму будет, когда это обнаружится… Впрочем, всё можно списать на то, что ребёнок хотел угостить козочку. Ингвару Аделаида и слова не скажет.
– Твои методы борьбы оказались достаточно прямолинейными, – замечаю я. Веспула улыбается, но как-то натянуто, невесело.
– Будет ещё шанс помудрить. Говори, что хотела, иначе начну говорить я, долго, много и безрадостно.
– Что-то случилось?
Веспула строго смотрит на меня, и я покорно излагаю причину своего появления.
– Мне стало плохо только что.
Описываю ей, что произошло, но получаю ещё более строгий взгляд. Веспула снимает с рук муфту и вдруг заезжает мне ею по голове. Это не больно, муфта мягкая, да и бьёт Веспула слабо, но я ойкаю от неожиданности.
– Ну что ты за упрямица такая? – сетует она. – Бедный Райден, как он это терпит? Говорят тебе: «Рано!» Нет, ты всё время пытаешься растормошить свою драконью сущность. Вот, получай эффекты от несовпадения желаний с возможностями. Дай ты себе время прийти в себя, ощутить себя цельной!
Она засовывает руку в карман и извлекает оттуда симпатичную бутылочку.
– Пей.
– Что это? – спрашиваю с интересом, открывая пробку.
– Новая порция лекарства. Довела до ума рецепт, добавив пару травок из оранжереи твоей свекрови. Ну она и коллекционер, скажу я тебе…
Жидкость кажется густой и прохладной, на вкус не очень приятно, но лучше, чем та зелёная жижа, что мне давали пить в Академии. Я покорно опустошаю бутылочку.
– И больше никакого насилия над внутренним я! – наказывает Веспула. – Ты себя погубишь до окончания эксперимента такими темпами!
– А я подопытный кролик? – напряжённо спрашиваю я, возвращая колдунье бутылочку.
Веспула деликатно молчит в ответ на этот вопрос. Вместо ответа она задаёт свой:
– Почему ты не сказала мне про свою свекровь?
Я хмурюсь, глядя на подругу.
– Что именно? Что она любит травы? Я вроде говорила. У неё давно это увлечение.
– Увлечение? – переспрашивает Веспула, подбоченясь. – Это профессия, дорогуша! Мать твоего муженька – Аделаида Модилье, она пятьдесят лет преподавала алхимию.
– Что?
Растеряно смотрю на подругу. Веспула поджимает губы.
– Я думала, мне предстоит противостояние с вредной домохозяйкой, а вы решили всерьёз проверить мои способности.
– Но… я никогда не слышала о такой преподавательнице, – удивляюсь я. Веспула хмыкает.
– Она преподавала ещё до нашего обучения, да что там – рождения. И ушла со скандалом. Была там какая-то тёмная история, – она чешет подбородок. – Не помню.
– Откуда ты вообще это знаешь?
– Любой научный институт живёт сплетнями, – скучающе поясняет Веспула. – Что ещё делать на перерывах между парами, если не пить чай и не перемывать кости всем, кто работает с тобой сейчас или работал на твоём месте до того?
– Ну… обсуждать научные открытия?
– Ха-ха, – Веспула даже не пытается играть веселье. – Наука по-настоящему интересна единицам. И ты не представляешь, насколько тебе повезло, что я отношусь к этим уникумам. Везение за гранью фантазии.