Сказки Королевства. Часть 2 (СИ) - Добрынина Елена. Страница 34

— Но ты все равно не угадаешь, откуда стоить ждать сюрприза, — произнесла она наконец.

— Значит, буду смотреть во все стороны сразу.

— Так и окосеть недолго, — вздохнула девушка.

Но Ллойд уже окончательно перешел в рабочий режим, и даже взгляд его, которым он ее наградил, был предельно серьезным. «Виверн» — он и есть «виверн», в очередной раз подумала она.

После того, как они проехали пропускной пункт, ей стало не до философских размышлений: точно так же, как это делала Айра, она смотрела во все глаза на совершенно новую для себя землю и ее загадочных обитателей, на их красивые настороженные лица, на непривычную одежду, и удивительные дома. А еще, привыкшая к жизни в городе с его частой многоэтажной застройкой, сейчас она с восхищением разглядывала цепи гор, виднеющихся вдалеке, и наслаждалась ощущением небывалого простора, которое дарила долина.

— Как тут привольно! — воскликнула Дайлэ не в силах сдержать впечатлений. Почему-то именно это слово всплыло из недр памяти.

— Да… — кажется, Его Величество тоже проникся открывшимся зрелищем.

А Ллойд… если судить по характерному взгляду, он оценивал окружающую обстановку исключительно с точки зрения безопасности.

После того, как процессия минула ярко выраженный поворот, чуть ли не единственный на их пути по земле драйгов, мужчины принялись приводить себя в торжественный вид. Девушка почти с сочувствием смотрела на то, как они до последней пуговки застегивают кто камзол, кто мундир, и в данную минуту радовалась, что сама так удачно ушла со службы. Иначе и ей предстояло бы то же самое. Сейчас же достаточно было только слегка освежить прическу, расчесав локоны, да расправить оборки на платье.

— Виррэн, попрошу вас на всякий случай не прикасаться пока к местным угощениям и напиткам, — подчеркнуто вежливо произнес Ариллиан..

— Ллойд! — воскликнула Дайлэ. — Ты же не думаешь, что…

— Я обязан об этом думать, — прохладно ответил тот, — даже если буду казаться в ваших глазах параноиком. Ситуация в целом мне не слишком нравится.

Как еще свое фирменное «Равэль» в конце не добавил? Видимо, отвык уже.

— Хорошо, я вас понял, — кивнул монарх, — и буду осторожен.

Ойхо по традиции своего народа вышел встречать гостей сам, оказывая им уважение. Разумеется, не один — за его плечами расположилась целая толпа драйгов: и мужчин, и женщин. Все они стояли в строго отведенным им месте согласно сложной иерархии. Сын Неба выглядел более, чем представительно и торжественно, даже плащ свой эффектный на плечи накинул (правда, Дайлэ и представить было страшно, какого в такую жару в нем париться). Но внимательный взгляд художницы не мог не заметить горькую складку в уголке губ молодого правителя. Кажется, бремя власти давалось ему нелегко.

Виррэн держался, как всегда, безупречно, а вот Ариллиан вел себя скорее как охранник нежели как вельможа. Даже взялся лично некоторые вещи монарха переносить в выделенные тому покои. Кэй драйгов это все, разумеется, заметил, но даже бровью не повел, будто так и положено. Надо будет при случае расспросить Ллойда, что он собирается делать.

А потом одна из женщин-драйгов повела художницу на женскую половину дома, и Дайлэ стало ясно, что разговоры откладываются на потом: придется ей сидеть здесь, пока все самое интересное происходит совсем в другом месте. «Младший виверн», спящий в ней где-то в глубине души, тут же пробудился и высунул наружу любопытный нос. Поэтому она быстро переоделась в более подобающий для невесты эйяра наряд и вышла за дверь, чтобы попробовать прогуляться в одиночестве. Это оказалось практически невыполнимой задачей — ее сопровождающая никуда не ушла, а, словно страж на посту, стояла неподалеку от дверей.

— Отведите меня к моему жениху, — топнула ножкой Дайлэ.

Пусть считают ее вздорной и не слишком умной, так даже лучше.

Но женщина вести ее на мужскую половину отказалась даже под угрозой скандала: «Не положено». Тогда Дайлэ решила прогуляться по нейтральной территории, да хоть бы и вот в этом самом саду, благо тенистых уголков там хватает. Она гордо прошла мимо своей сопровождающей и та, разумеется, за ней сразу же увязалась.

Девушка бесцельно прогуливалась по дорожкам туда-сюда, и лишь через некоторое время поняла, что в саду она не одна: две женщины из драйгов примостились на скамье в тенечке. Одна уже пожилая, другая совсем юная. Пожилая глядела строго, молоденькая — безразлично… если не обращать внимание на то, как пальчики одной руки быстро перебирают бахрому ее наряда… Нервничает девушка, только вида не подает.

Госпожа Равэль поразмышляла, не попросить ли их обеих попозировать, уж больно внешность их яркая, «вкусная», но ведь откажутся обе: гордячки, сразу видно. И тут юная драйгесса кинула на нее такой пронзительный взгляд, что Дайлэ сразу отбросила все сомнение.

— Светлого дня, — присела она в почтительном книксене и заворковала: — Ах, как здесь хорошо, но, к сожалению, я здесь никого не знаю, кроме Ойхо… — при упоминании имени правителя девушка слегка, самую чуточку, вздрогнула, — меня зовут Дайлэ… я бы так хотела, чтобы мы стали подругами… Можно узнать ваши имена?

— Уна, — назвалась девушка, женщина же вопрос совершенно проигнорировала.

— Очень, очень приятно… Ах, Уна, я так люблю рисовать! — понеслась бывший младший следователь Особого отдела дальше, окончательно войдя в роль взбалмошной скучающей гостьи, — хотите посмотреть мои работы?

И она, не дожидаясь согласия, подсунула свой блокнот под нос своей собеседницы, так, чтобы и ее соседка видела. Если Дайлэ поняла все правильно, то последняя исполняла роль компаньонки или наставницы при младшей.

Женщины разглядывали наброски сначала настороженно, потом с проснувшимся любопытством, гостья тем временем пустилась в рассказ об их путешествии, о тех эльнах и краях, которые были изображены.

— Ой, а можно я вас нарисую, у вас такие необыкновенно красивые лица, — загорелась энутзиазмом художница и, получив согласие, приступила к работе.

— А вы давно живете в И-Драйг-Гул? — спрашивала она, пока грифель в ее руке, легко и привычно наносил штрихи на бумагу.

— Нет, не очень, — отвечала Уна.

— Должно быть вы приехали сюда с родителями, — предположила Дайлэ… — или с женихом.

— Я буду хранить очаг в доме кэя… — тихо и совершенно бесстрастно произнесла юная красавица, тонкие пальчики ее едва ли рвали бахрому в клочья.

— О, вам так повезло! — заахала художница, внимательно наблюдая за женщинами.

— Да, это большая честь, — так же бесцветно согласилась будущая хранительница очага. А вот ее сопровождающая нахмурилась, очевидно, не одобряя эту тему для беседы.

— Вот, можно смотреть, — прежде чем компаньонка высказала свое недовольство, блокнот к наброском был предоставлен натурщицам.

— О, — поощрительно кивнула соседка Уны. Да-да, Дайлэ пыталась изобразить ее достаточно комплиментарно, но так, чтобы не было похоже на совсем уж грубую лесть.

— А я вот совсем не умею рисовать, — несколько оживилась Уна, — только немного узоры… хотите покажу?

— Конечно, — когда это художница отказывалась от изучения новых этнических мотивов?

Девушка открыла новую страницу альбома, набросала несколько довольно интересных, хотя и не сложных орнаментов, предъявила своей компаньонке («словно на проверку», подумалось Дайлэ), а потом, неожиданно вспомнив, дорисовала еще один, и вернув альбом, встала, обращаясь к своей сопровождающей: «Пойдем, Сиху, я устала сидеть».

Обе женщины попрощались с художницей легкими гордыми кивками и ушли. Дайлэ снова открыла блокнот, чтобы взглянуть на орнаменты — и ей пришлось сделать несколько глубоких вдохов, чтобы выровнять дыхание: под последним из узоров грифелем было подписано «Помоги»

Вот теперь точно пора искать Ллойда.

Девушка пошла было обратно, в сторону замка с намерением выхватить первого попавшегося пробегающего мимо драйга и послать сообщение Ариллиану, но уперлась взглядом в подозрительно знакомую мальчишескую фигуру, совершенно расслабленно гуляющую в одиночестве по саду.