Тишина (ЛП) - Блэр Э. К.. Страница 50
Кровь быстро разливается по моему телу, и когда я засовываю пистолет за задний пояс брюк, я опускаю топ и натягиваю пальто, чтобы скрыть его.
— Готова?
— Да, — говорю я ему, а затем вхожу в его объятия за утешением и силой. Он обнимает меня, целует в макушку и уверяет, — Мы будем придерживаться плана, и когда все закончится, мы сможем вернуться домой, хорошо?
— Давай покончим с этим.
Деклан идет первым, оставляя меня позади, пока я не получу его сигнал. Я с тревогой жду, пока он пойдет выключать камеры слежения. После нескольких минут расхаживания по комнате звонит мой телефон.
— Я в своем кабинете, — заявляет он.
Я быстро спускаюсь к нему, и мы выходим из здания через задние коридоры, которые ведут в гараж. Не успеваю я оглянуться, как мы уже несемся по улицам Чикаго по пути к реке.
Поездка напряженная. Вообще не произносится никаких слов. Мы оба знаем свои роли и то, что мы должны делать.
Сворачивая на железнодорожную стоянку, Деклан выключает свет. Все погружается во тьму, когда мы пробираемся сквозь ряды вагонов поезда. Когда мы подходим ближе к воде, я замечаю Мэтта с высоким мужчиной, с накачанными мускулами.
— Это он, — шепчу я.
Деклан останавливает машину и выключает ее.
— Ты готова?
Наши взгляды встречаются.
— Да.
В тот момент, когда Деклан открывает свою дверь, Мэтт достает пистолет и стреляет. Это неудачный выстрел, но он переводит меня в режим мгновенной защиты. Не теряя ни секунды, все пистолеты обнажаются во вспышке хаоса.
— Какого хрена, Элизабет? — Мэтт кричит, но я сосредотачиваюсь на автомате, который Марко нацелил на меня, в то время как Деклан делает Мэтта своей целью.
Так много слов произносится в одно и то же время, когда внутри меня загораются искры страха.
— На колени, — орет Деклан.
— Пошел ты! — Мэтт откидывается назад.
Вокруг меня царит безумие, но моя единственная точка концентрации находится прямо передо мной — Марко и его пистолет.
— Элизабет, — раздается сзади обеспокоенный голос Деклана, на что я отвечаю ровным голосом:
— Я в порядке.
— Что, черт возьми, с тобой не так? — Акула набрасывается на Мэтта, ругая его, в то время как он держит свой пистолет направленным на меня.
— Марко, — приветствую я сильным голосом, нуждаясь в том, чтобы он видел во мне не что иное, как женщину, полностью контролирующую ситуацию. Он на добрый фут выше меня, и луна отражается от его блестящей лысины. Он чертовски пугающий, но я отказываюсь показывать это.
— Я не собираюсь валять дурака сегодня вечером. Тот факт, что мой пистолет направлен на вас, является простым результатом того, что ваш клиент выстрелил из своего пистолета. Очевидно, он такой же тупой, каким выглядит, потому что без нас вы не получите своих денег, и он покойник.
С пистолетом Марко, направленным на меня, я инструктирую:
— Тебе нужны деньги от этого засранца, и я намерена покрыть его часть вместе с достаточным количеством, чтобы ты забыл, что эта ночь вообще произошла. Но мне нужно, чтобы ты убрал свой пистолет в кобуру. Ты сделаешь это и мой тоже выйдет из игры. Но тебе тоже нужно взять это маленькое дерьмо под контроль.
— Ты девушка в моем вкусе. Элизабет, верно?
— Это все не надо тебе, я здесь не для того, чтобы заводить друзей.
— Ты мне нравишься, — говорит он, прежде чем снять с меня прицел и махнуть рукой в сторону Мэтта.
— Ты гребаный идиот! — Он ругается, а затем нажимает на спусковой крючок, посылая пулю прямо в ногу Мэтта, в одно мгновение сбивая его с ног. Марко и глазом не моргнул, когда убрал пистолет в кобуру и повернулся ко мне, в то время как Мэтт закричал в агонии.
Я смотрю, как Деклан подбирает пистолет Мэтта, прежде чем я оглядываюсь на Марко и засовываю свой пистолет за пояс брюк.
— Я даю тебе слово, что у нас нет намерения причинить тебе что—либо плохое. Вон тот мужчина, — говорю я ему, кивая головой на Деклана. — Он не слишком доволен тем, что твой клиент подверг меня опасности. Итак, позволь мне рассказать тебе, как пройдет эта ночь. Ты даешь мне номер счета, на который ты хочешь, чтобы я перевела деньги. Я предлагаю, чтобы это был любой оффшорный счет, который у тебя, без сомнения, есть, потому что я намерена перевести на него чертову уйму денег. Потом мы ждем, когда деньги будут переведены, мой друг с пистолетом собирается преподать Мэтту урок. Пожалуйста, смотри, но я оставляю этот выбор за тобой. Потом я планирую пойти домой и немного поспать.
Мои приказы относятся к делу.
— Ты молодец, — делает он комплимент.
— Я ввязалась в достаточное количество мошенничеств за одну жизнь.
— Элизабет! — в голосе Мэтта слышен ужас. — Что, черт возьми, здесь происходит?
— Заткнись нахуй, придурок! — Деклан кричит, и когда я смотрю на Мэтта через плечо, я говорю ему с улыбкой:
— Кто теперь пизда?
— Пожалуйста, чувак. Не убивай меня!
Деклан подходит ближе и прижимает дуло пистолета ко лбу Мэтта.
— Я сказал тебе заткнуться на хрен.
Мэтт продолжает хлопать своим жалким ртом, умоляя Деклана сохранить ему жизнь, но я поворачиваюсь обратно к Марко.
— Давай ускоримся, у меня был долгий день.
— Мой телефон у меня в кармане, — говорит он мне, чтобы я не подумала, что он тянется за оружием.
— Я достану его, я никому не доверяю.
Я вытаскиваю его и отдаю ему, прежде чем забрать свой собственный телефон. Я жду, пока он откроет банковский счет, который он хочет использовать для перевода. Он продолжает предоставлять всю информацию, которая мне нужна для проведения перевода, и как только все коды страны и номера введены, мы ждем доставки. Банковскому счету Марко требуется около пятнадцати минут, чтобы обновить и отразить депозит.
— Твою мать! — На его лице появляется удовлетворение, когда он видит количество нулей в транзакции.
— Мы здесь закончили?
Его глаза встречаются с моими, и он засовывает свой телефон обратно в карман.
— Сделано и забыто.
— Марко, давай, чувак! Не оставляй меня здесь, — умоляет Мэтт, превозмогая боль в окровавленной ноге.
— Я не ухожу. Во всяком случае, пока. — Марко отступает, и когда я оборачиваюсь через плечо, чтобы посмотреть на него, он поправляет свое пальто и говорит:
— Не могу испачкать свое новое пальто, — подмигивая.
Когда я снова сосредотачиваюсь на Мэтте, его глаза выходят из-под контроля, поскольку он продолжает умолять.
— Давай же! Я клянусь тебе, я оставлю тебя в покое, Элизабет. Не стреляй в меня.
— Ты пожертвовал моей жизнью, чтобы сохранить свою, а теперь умоляешь меня спасти тебя? Тебя нельзя спасти, Мэтт. Ты всегда был таким.
— Это я, Элизабет! Давай же! — Его тело дрожит от неумолимого страха. Его лицо покрывается слоем пота.
— Единственное, что я должна тебе перед тем, как ты умрешь — это поблагодарить тебя.
— Что за хуйня?
— Спасибо тебе за то, что дал мне спичку в ту ночь, когда мы сожгли Карла и Бобби. Это лучший подарок, который ты мне когда-либо дарил.
— Ты облажался в тот момент, когда подверг ее жизнь опасности, — голос Деклана гортанный, его глаза безжалостны.
— Не делай этого, чувак. Пожалу…
Выстрел.
Кровь Мэтта брызжет мне на лицо и одежду, когда треск выстрелов эхом разносится по ночи. Его тело рушится, когда темная кровь льется из отверстия в его голове. Ошметки его мозга усеивают гравий, окружающий нас. Деклан встает над его неподвижным телом, направляет пистолет вниз и...
Выстрел.
Выстрел.
Сквозь звон в ушах я слышу далекий голос Марко:
— Это будет чертовски трудно убрать, — за которым следует хруст камней под его ногами и хлопок дверцы его машины. Шины его внедорожника катятся по камням железнодорожной станции, а потом он исчезает.
Деклан остается неподвижным над мертвым телом Мэтта, он хладнокровный феникс, больше не тот человек, которым он был когда-то, когда я встретила его в Чикаго. Он — творение моего чудовища, навсегда изменившееся в результате моей безумной души. Он влюбился в дьявола, когда влюбился в меня.