Мистер Кэвендиш, я полагаю (ЛП) - Куин Джулия. Страница 63

Он встал, все еще удерживая руку Амелии, и повернулся к ее отцу. – Я надеюсь, вы благословите нас, – он произнес эту фразу легко, но за внешней легкостью чувствовалась непоколебимая решимость. Они в любом случае поженятся – с одобрения ее семьи или без оного.

– Вы сможете обеспечить ей достойную жизнь? – прямо спросил лорд Кроуленд.

– Я достиг соглашения с новым герцогом. У нее будет все, что она пожелает.

– Но у вас не будет титула, – заметила леди Кроуленд, впрочем, весьма мягко. Это было скорее напоминанием дочери, что не стоит торопиться с решением, что, возможно, стоит немного подумать над предложением.

– Мне не нужен титул, – ответила Амелия. И уже позже, вспоминая эту сцену, она поняла, как, должно быть, светилось от счастья и любви ее лицо, если на глазах ее матери выступили слезы, и леди Кроуленд, отвернувшись, смущенно забормотала что–то о случайно попавшей пылинке.

– Что ж, хорошо, – изрек лорд Кроуленд с таким видом, словно он уже далеко, со своими собаками. – Полагаю, вопрос улажен. – И машинально добавил: – Снова.

– Мне следовало жениться на тебе раньше, – сказал Томас Амелии, поднося к губам ее руку.

– Нет, не думаю. Я могла бы и не влюбиться в тебя, если бы ты был моим мужем.

– Не желаешь объясниться? – спросил он с удивленной улыбкой.

– Пожалуй, нет, – отказалась она, чувствуя себя удивительно дерзкой.

– Да, кстати, совершенно забыл, – внезапно спохватился он, – у меня для тебя подарок.

Она усмехнулась про себя; ей никогда не удавалось оставаться невозмутимой в предвкушении подарков.

Он пересек комнату под взглядами ее, все еще не пришедших в себя от удивления, родственников, и поднял большой плоский пакет.

– Это здесь, – он положил пакет на ближайший стол.

Амелия поспешила подойти поближе, как это сделали все остальные Уиллоуби.

– Что это?

– Открой. Только осторожно, оно хрупкое.

Она последовала его совету, с большой осторожностью разворачивая оберточную бумагу.

– Что это? – нетерпеливо поинтересовалась Милли.

– Тебе нравится? – спросил Томас.

Амелия потрясенно кивнула.

– Очень нравится.

– Да что же это? – продолжала упорствовать Милли.

Это была карта. Карта в виде сердца.

– Сердцеобразная проекция, – пояснил Томас.

Она в возбуждении вскинула на него глаза.

– Она не искажает размеры. Посмотри, какая маленькая Гренландия.

Он улыбнулся.

– Должен признаться, я выбрал ее из–за сердцевидной формы.

Она повернулась к своим родным.

– Ну, разве это не самый романтический подарок, который вы когда–либо видели?

– Карта, – промолвила леди Кроуленд. – Как это интересно, не правда ли?

Элизабет откашлялась.

– Можно взглянуть на кольцо?

Амелия протянула сестрам руку, давая возможность поохать над новым бриллиантом, а сама не отрывала взгляда от своего нового — точнее сказать, бывшего, а ныне нового бывшего – жениха.

– Могу ли я теперь сделать умное замечание, что тебе доступны все пути к моему сердцу? – спросил он.

– Ты можешь сделать это, не заставляя меня плакать?

Он обдумал ее слова.

– Я так не думаю.

– Что ж, скажи это в любом случае.

Он сказал.

Она заплакала.

– Да, это брак по любви, – провозгласила Милли.

Они кивнули. Конечно, так оно и было на самом деле.

Эпилог

Виндзорский замок

Июль 1823

– Ну что, на сегодня все?

Король скучал. Георгу IV никогда не доставляли удовольствия встречи с лордом–камергером. Почему–то они всегда происходили в самое неподходящее время. Он не знал, как Монтрозу это удавалось, но почему–то эти встречи всегда накладывались на запланированную трапезу.

– Только еще один вопрос, ваше величество. – Герцог Монтроз, исполняющий должность лорда–камергера вот уже более двух лет, переложил несколько бумаг, мельком бросил на них взгляд, затем поднял глаза. – Граф Кроуленд умер.

Георг моргнул. – Какая жалость.

– У него пять дочерей.

– Сыновей нет?

– Ни единого. Наследника нет. Титул возвращается к вам, ваше величество.

– Давно это произошло?

– В начале месяца.

– Что ж. – Георг зевнул. – Мы предоставим вдове достаточно времени для скорби, прежде чем вернем короне собственность.

– Весьма великодушно с вашей стороны, ваше величество.

– Хотя.… Одну минуту. – Георг наморщил лоб. – Кроуленд, вы сказали? Это не он случайно был вовлечен в тот ужасный скандал вокруг Уиндхема?

– Его дочь была помолвлена с герцогом.… Гм, с первым герцогом. – Монтроз откашлялся. – Но что насчет графства? С Кроулендом можно…

– А как там Уиндхем? – перебил Георг.

– Э–э, который из них?

Георг от души рассмеялся.

– Новый. Настоящий. Да, и второй, тоже. Он славный малый. Он нам всегда нравился. Он в последнее время пропал из виду, не так ли?

– Полагаю, он недавно вернулся из Амстердама.

– Какого дьявола ему там понадобилось?

– Понятия не имею, ваше величество.

– Тем не менее, он женился на дочери Кроуленда, разве нет? После всей этой чехарды с титулом.

– Да, женился.

– Она, должно быть, довольно странная девушка, – задумался Георг. – Она наверняка могла бы сделать лучшую партию.

– Моя жена сообщила, что это брак по любви, – сказал Монтроз.

Георг усмехнулся. В последние дни было довольно сложно найти достойное развлечение. Эта же история была совершенно замечательной.

Монтроз откашлялся.

– Нам необходимо решить вопрос с графством. Можно было бы…

– Отдайте его Кэвендишу, – махнул рукой Георг.

Монтроз уставился на него во все глаза.

– Отдать его…

– Кэвендишу. Бывшему Уиндхему. Господь свидетель, он заслужил это после всего, что с ним случилось.

– Но мне кажется, его жена не самая старшая из дочерей. Прецедент….

Георг снова от души рассмеялся.

– Мы считаем, что подобного прецедента вообще не существовало. Выждем шесть месяцев. Дадим семье время для скорби, прежде чем передача прав будет осуществлена.

– Вы уверены, ваше величество?

– Это развлечет нас, Джеймс.

Монтроз кивнул. Король редко называл его просто по имени.

– Уверен, он будет вам очень благодарен.

– Ну, это конечно не герцогство, – хмыкнул Георг. – Но все же…

Семь месяцев спустя, Кроуленд–Хаус, Лондон.

– Не думаю, что смогу называть тебя лордом Кроулендом, – сказала Амелия, подняв чашку чая и сделав глоток. – Мне все время будет казаться, что я разговариваю с отцом.

Томас только кивнул ей в ответ. Прошло не более месяца с тех пор, как их вызвали в Виндзор, и всего неделя, как новость получила широкое распространение. Он только–только привык не оборачиваться каждый раз, когда кто–либо произносил «Уиндхем».

В комнату вошел лакей с большим подносом.

– Газеты, сэр, – нараспев произнес он.

– О, сегодня же среда! – воскликнула Амелия и тут же потянулась к подносу.

– Ты слишком увлеклась этой колонкой сплетен, – обвинительным тоном произнес Томас.

– Ничего не могу с этим поделать. Она просто восхитительна.

Томас взял «Таймс» и начал просматривать политические рубрики. Он решил, что теперь ему пора вернуться в палату лордов. И, естественно, ему следует быть более информированным.

– О–о–о! – протянула Амелия, уткнувшись в свою газету.

Томас вскинул на нее глаза.

– Что?

Она только отмахнулась.

– Ничего, что могло бы тебя заинтересовать. О!

– А теперь что?

На сей раз она полностью проигнорировала его вопрос.

Он вернулся к «Таймс», но успел прочесть всего три предложения, когда Амелия вскрикнула.

– Да что такое? – требовательно спросил он.

Она помахала газетой в воздухе.

– Здесь написано о нас! О нас!

– Позволь взглянуть, – он выхватил колонку сплетен из ее рук и стал читать:

От Уиндхема к Кавендишу и до Кроуленда…