Не играй с огнем - Крейвен Сара. Страница 19
— Но это непостижимо! Кто может следить за тобой? И зачем?
— Я сама себя об этом спрашиваю. — Тара пожала плечами.
— Где ты познакомилась с Адамом? Тара пригубила вино.
— Он внук мистера Дина. Теперь ему принадлежит Динз Муринг. Беки присвистнула.
— Надо же! Вот это сюрприз. Тара ожидала множества вопросов, но сестра думала о чем-то своем.
— Ну что ж, мне пора ехать. — Беки встала. — Я рада, что твоя жизнь налаживается. Приезжай к нам и привози своего любовника.
Вскоре после ухода сестры пришел Адам.
— Привет! — Почему-то Тара почувствовала смущение. — Пришел за своим бокалом вина? Он отрицательно покачал головой.
— Я разговаривал с механиками. Они обещали доставить машину к четырем.
— А… Ну, спешки, вообще-то, нет.
— Нет? — спросил он, улыбаясь. — У меня такое впечатление, что ты не хочешь уезжать отсюда.
Да, подумала Тара. Но уезжать нужно.
— У тебя что, были гости? — спросила она. Адам расплылся в широкой улыбке:
— Миссис Эллан. Твоя сестра, одержимая жаждой информации.
— О Господи! — воскликнула Тара сердито. — Она не имела никакого права…
— Она переживает за тебя, — перебил Адам. Я не сказал ей ничего, о чем ей не следует знать.
— Она спрашивала о Динз Муринге, конечно. О твоих планах. Я угадала?
— Да. У нас был дружеский обмен мнениями.
— Могу представить, — проворчала Тара и после паузы добавила:
— У меня почти не осталось продуктов. Не представляю, что мы будем есть вечером.
Она была уверена, что он предложит отправиться куда-нибудь в ресторан. Но Адам сказал:
— Ты знаешь… у меня на автоответчике куча сообщений. Я буду очень занят сегодня вечером.
— Ты ждешь гостей?
— Кажется, да. — Судя по тому, как он это сказал, Тара поняла, что он ждет Каролину. — Тебе лучше вернуться в Лондон?..
— Да. Конечно. Здесь меня больше ничего не держит.
— Тара, — он сделал шаг к ней, — мне нужно объяснить тебе кое-что.
— Не нужно. Ни объяснять, ни извиняться. Новое золотое правило. Не слыхал?
— Я запомню. — В его голосе проскользнули горечь и обида. — Но я все-таки попытаюсь сказать, что на следующей неделе буду в Лондоне и хотел бы увидеть тебя.
Тара покачала головой.
— Не думаю, что это нужно.
— Почему ты так говоришь? — Его голос стал резким. — Конечно, мы увидимся.
— Зачем? Только потому, что ты затащил меня в постель? — Она пожала плечами. — Такие вещи случаются, Адам. Событие не мирового значения. Мы занимались сексом. Это было потрясающе. Ты был великолепен, лучший из всех, кто у меня был, можешь поверить.
— Если верить Беки, — сказал Адам, — их было не так много.
— Мы не откровенничаем друг с другом. Что она может знать?
— Кажется, она знает достаточно. — Он говорил медленно, стараясь сохранить спокойствие.
— Неважно. — Тара посмотрела ему в глаза. — Так вышло, что мы оказались в одной постели, но я не хочу, чтобы это вошло в привычку.
— И это все? — Его рот скривился в гримасе. — Мы оба знаем: я мог остановить тебя… — Он осекся. — О Господи! Что я несу! Пожалуйста, забудь, что я сказал.
— Уже забыла. А сейчас… расстанемся.
— Тара! — Он подошел к ней. — Не так. Дорогая, мне нужно обнять тебя… чтобы ты поняла…
— Нет. — Тара предостерегающе подняла руку. — Я сделала это по собственной воле. Но теперь все кончилось. Счастливо оставаться.
Некоторое время Адам с изумлением смотрел на нее, затем лицо его сделалось жестким.
— Да будет так.
Прежде чем Тара успела сделать шаг, она вдруг ощутила на своих плечах руки Адама. Он крепко обнял ее и стал неистово целовать.
Она почувствовала, что снова теряет голову. Даже его злость вызывала в ней ответную страсть. Адам резко отпустил ее и безжалостно сказал:
— А теперь можешь подать на меня в суд. Если осмелишься.
Глава 9
Казалось, машину уже никогда не вернут. Тара смотрела в окно. Ей очень хотелось поскорее уехать. Как только Адам ушел, она сразу же собрала вещи и даже посадила возмущенную Мелюсин в ее корзину.
— Извини, — сказала Тара, застегивая на корзине ремешки. — Так надо. Я совершила ужасную глупость. И сейчас самое главное поскорее убраться прочь.
Наконец прибыла машина. Тара торопливо расплатилась с механиками, затем перенесла все сумки и коробки в багажник. Едва она поставила на переднее сиденье корзину с Мелюсин, как услышала радостный собачий лай.
Бастер, подумала она. Значит, Каролина уже здесь.
Презирая себя за любопытство, она вернулась в комнату и осторожно заглянула в щелку между шторами.
У реки стояла высокая стройная женщина в белом платье. Ее светлые волосы были собраны высоко в пучок. Тара не могла видеть ее лицо, но женский инстинкт подсказывал, что невеста Адама красива.
Элегантная, подумала Тара с ревностью.
Подошел Адам и взял незнакомку под руку. Она склонила голову ему на плечо.
Что бы я себе ни говорила, а они подходят друг другу, подумала Тара, и ей стало очень одиноко. Я была минутным увлечением. А любит он ее. И мне придется жить с этим.
Она медленно отошла от окна, спустилась по лестнице, заперла дверь и села в машину.
Тара просматривала почту, скопившуюся за время ее отсутствия: реклама, письма от клиентов, какие-то счета. Взгляд молодой женщины упал на конверт, на котором адрес и ее имя были написаны от руки большими печатными буквами. Тара вскрыла конверт и достала оттуда лист бумаги. На нем такими же буквами было написано одно слово: «СУКА».
Эта сволочь знает, где она живет и где проводит отпуск.
Случай с шинами, стало быть, не случайный эпизод. Ей намеренно порезали шины. Кто-то ее преследует.
Тара боялась включить автоответчик. К счастью, там все было нормально. Звонили родители: у них все в порядке. Беки просила Тару дать о себе знать, как только та возвратится в Лондон. И Жанет, ее секретарша, взволнованным голосом просила срочно перезвонить.
Просьба секретарши удивила Тару. Может быть, это касается ее доклада, который она оставила перед тем, как уехать? Ладно, узнаю в понедельник утром, решила Тара.
В «Марчант Саузерн» ее встретили более чем радушно.
— А, не смогла долго без нас? — прокомментировал ее возвращение Лео Саузерн. — Чего не скажешь о твоей секретарше, — добавил он, и по его лицу пробежала тень.
— Я заметила, что ее нет на рабочем месте.
— Неудивительно. Она уволилась несколько дней назад.
— Жанет? — удивилась Тара. — Но почему?
— Не знаю. Она выглядела очень расстроенной. Я думаю, что-то дома…
— Жанет живет с матерью. Молодого человека, насколько я знаю, у нее нет. Ничего не понимаю, — сказала Тара после некоторого размышления. — А что с «Беркрофт холдингз»? Нашли для них подходящего человека?
— Да. Но кандидатуру Фортескью мы отклонили. — Он нахмурился. — Мы получили кое-какие не очень хорошие сведения по нашим каналам. Хорошо, что тебе не надо больше иметь с ним дело.
— Да, конечно.
Лео задумчиво посмотрел на Тару.
— Честно говоря, по тебе не скажешь, что ты была в отпуске. Похожа на привидение.
— Да, ужасно себя чувствую.
— Теперь надо подыскать новую секретаршу, — заметил Лео.
— Не сейчас. Сначала я поговорю с Жанет и попытаюсь убедить ее вернуться.
Но связаться с бывшей секретаршей оказалось не так-то просто — никто не подходил к телефону. Может, болеет? Но почему тогда ее мать не поднимет трубку? Позвоню завтра. Если никто не ответит, подъеду к ней, решила Тара.
Придя домой, Тара с облегчением обнаружила, что писем нет. Занятая приготовлением ужина, она услышала, что звонит телефон.
Она сняла трубку.
— Тара Линдон слушает.
В трубке раздались короткие гудки.
Не успела она вернуться на кухню, как снова раздался звонок.
— Алло… алло… — Она уже собиралась положить трубку, но услышала на другом конце провода странный звук: кто-то громко дышал. — Кто это? — спросила Тара.