Оборотни крепости ЭР - 8 (СИ) - "gulsim". Страница 21
— И каким образом?
— Сначала пусть Стемия ответит, не потеряли ли мы нашу восточную усадьбу.
— Не потеряли, — произнес Стемия. — Я выкупил все, даже ваши фамильные драгоценности.
— Как это мило с вашей стороны, — Урмила улыбнулся зятю. — Так вот, я предлагаю превратить эту усадьбу в приют.
— Я не против, — сказал Дэлей. — Только, папа, ты должен понимать, что содержание приюта занятие весьма дорогостоящее, боюсь, Стемия один не потянет его.
— Не считай меня уж совсем дураком! Я собираюсь залезть в кошельки своих друзей. Напугаю их тем, что скоро им самим придется пахать на полях, потому что крестьяне вымрут! — Урмила довольно заусмехался. — Я, кроме приюта, хочу создать школу, в которой будем учить будущих и нынешних младших мужей не быть тряпками. И я уже знаю, кого привлеку в качестве учителя.
— И кого же? — Дэлея поражали грандиозные планы отца и, надо сказать, радовали тем, что Урмила наконец нашел выход для своей неуемной энергии.
— Лорда Шраха.
— Ты думаешь, кузен короля согласится стать учителем? — Дэлей скептически хмыкнул.
— Я думаю, что король пинками погонит его воспитывать в слабых особях стервозность, то есть, я хотел сказать, боевой дух. Король ведь понимает, что если растеряет всех своих подданных, то перестанет быть королем, — Урмила хитро улыбнулся.
— Папа, кажется, ты стал взрослым, — сказал Дэлей. — Серьезным, точно.
— Сегодня же отправлюсь ко двору.
— Только мужу одежду подбери, а то его заклюют твои друзья за неподобающий вид.
— Но я не могу поехать с мужем ко двору, — Мрисен испуганно вылупился на Дэлея. — Там одни знатные особы, а я простой стражник.
— Ты, когда в супруги брал титулованную особу, чем думал? — спросил Дэлей. — Ты же не рассчитывал, что мой папа будет вечно тихо себе сидеть в твоем домике и полоть огород всю оставшуюся жизнь?
Судя по виду Мрисена, он так и думал. Вот ведь наивный какой.
— Сынок, ты же дашь мне немного золота на покупку одежды? — Урмила состроил наивное выражение на лице.
— Лорд Урмила, вы можете зайти в любую мою лавку, и там вам бесплатно отпустят любую приглянувшуюся вещь, — сказал Стемия.
— Вы замечательный зять! — Урмила схватил за руку своего мужа и уволок его прочь.
— Я всегда знал, что нравлюсь твоему отцу, — Стемия ухмыльнулся. Дэлей задорно рассмеялся.
========== Глава 8 Гсим/Сийм; Вабог/Байн ==========
Сийм, растерявшийся от внезапного ухода мужа, долго смотрел на дверь, все надеясь, что Гсим вернется, но, поняв, что тот не собирается возвращаться, в отчаянии разревелся.
— Сийм, не плачь! — Дэлей, переполошившись, кинулся к парню.
— Я знал… знал, что не нужен ему, — прошептал Сийм. — Но тешил себя надеждой, что он, все же, привяжется ко мне. Я так старался понравиться ему, но все напрасно… — парень горько всхлипнул и уткнулся в свои ладони. — А ведь ко мне сватался купец Ремго, а я ему отказал, предпочел выйти пусть за небогатого, но любимого. И я так и не стал счастливым, наверное, мне не стоило отказывать Ремго, жил бы сейчас так же без любви, но припеваючи.
— Дэлей, прикажи слугам принести чай, — сказал Стемия, а сам, обняв Сийма, отвел к дивану и там усадил. — Тише, малыш, не нужно отчаиваться. Все наладится.
— Вряд ли, — Сийм дрожащими пальцами вытер щеки, залитые слезами.
— Поверь мне, у тебя все будет хорошо, — Стемия ободряюще улыбнулся парню. В ответ Сийм лишь покачал головой, он не верил, что его жизнь наладится.
— Вижу, ты его не убедил, — в комнату вошел Дэлей, несущий поднос с чаем, за ним шли двое слуг, тоже несущие подносы, уставленные небольшими вазочками.
— Я нет, тут поможет только время, — Стемия улыбнулся.
— Согласен, — Дэлей водрузил поднос на стол и сел на диван. — Сийм, сейчас мы совершим вкусовое путешествие по мирам, — сказал он. — Ты попробуешь сладости из разных миров.
— О! — Сийм, позабыв про слезы, с любопытством оглядел вазочки.
— Начнем, — Стемия указал на разноцветные шарики. — Это ильеры, крохотные фрукты, проваренные в сладком соке вот этих ягод, — мужчина указал на голубые ягоды, стоявшие рядом с ильерами. — Лакомства эти родом из Лонтры. Пробуй.
Сийм осторожно положил в рот разноцветный шарик.
— Вкусно, — улыбнулся он и попробовал голубую ягоду. — Эта слишком сладкая.
Так, дегустируя незнакомые сладости, Сийм постепенно расслабился, и жизнь перестала ему казаться мрачной. После чаепития Дэлей проводил его в выделенную для него комнату. Новое жилище понравилось Сийму, оно было уютным: в отделке преобладал приятный сиреневый цвет. А кровать была такой, как он давно мечтал: с балдахином и застеленной шелковым бельем.
— Устраивайся, — сказал парню Дэлей. — И не печалься.
— Не буду, — Сийм, как только лорд ушел, взялся обследовать свои апартаменты. Впечатлившись огромной ванной комнатой, он надолго завис в ней, нежась в душистом облаке пены. Надежда опять коварно пробралась в его душу и воцарилась там.
Гсим вернулся домой напрочь расстроенным и сразу же пошел проведать отца, к которому они с братом вызвали лекаря.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил Гсим, оглядев родителя, тот был вполне бодр и румян.
— Почти. Ты должен заставить брата изгнать эту тварь, которая посмела поднять на меня руку, — сердито произнес отец.
— Стало обидно, что над ним ты не смог издеваться, как над моим Сиймом?
— О чем ты говоришь? Я не издевался над твоим супругом, а воспитывал его! — возмутился отец.
— И ты настолько хорошо его воспитал, что теперь он отказывается возвращаться домой и собирается обратиться к храмовникам с просьбой о разводе.
— Что? Немедленно притащи его домой! Нечего идти у него на поводу!
— Не выйдет, он теперь находится под защитой лорда Дэлея, — произнес Гсим. — Есть еще одна новость, думаю она тебя обрадует — Урмила и Мри сюда больше не вернуться, они теперь будут жить в восточной усадьбе. А я переберусь в казармы, незачем мне, холостяку, жить в семейном доме.
— Ты хочешь сказать, я останусь один? — взвизгнул отец.
— А разве не этого ты хотел? Ты своего добился, так радуйся теперь, — Гсим вышел из комнаты отца, не слушая его жалобных причитаний.
Собрав свои вещи, Гсим вернулся в замок, бросил в казарме свою котомку и незаметно просочился на замковую кухню, где разузнал, в какой комнате поселили его мужа. Сбегал на ярмарку, а затем устроился напротив окна, где теперь жил супруг, и принялся внимательно следить. Заметив его появившийся на фоне занавесок силуэт, перешел во вторую ипостась и защелкал жвалами, исполняя песнь призыва. Сийм, узнав голос мужа, удивленно подошел к окну и свесился через подоконник.
— Гсим, что ты здесь делаешь? — недоуменно спросил он.
Муж перешел в человеческую ипостась и принялся объяснять свое поведение:
— Я пришел просить у тебя прощение за причиненное тебе зло. К сожалению, я оказался никчемным мужем и не сумел сделать тебя счастливым. Прости меня, — Гсим наклонился к куртке и, пошарившись в кармане, достал небольшой футляр. — Лови, — сказал он и кинул коробочку супругу.
Удивленный и заинтригованный Сийм поймал футляр и поспешно открыл. На бархатном ложе покоились золотые серьги с фиолетовыми камнями.
— Боги, какая красота, — восхищенно прошептал парень, любуясь драгоценными камнями.
— Тебе нравится? — обеспокоенно спросил Гсим.
— Очень.
— Ты будешь их носить?
— Прямо сейчас надену, — Сийм бросился к зеркалу и вдел в уши подарок. Немного полюбовавшись собой, он вернулся к окну и, перевесившись через подоконник, спросил: — Ну, как я выгляжу?
— Ты прекрасен, милый, — Гсим с тоской подумал, что если бы не был невнимательным идиотом, то сейчас бы мог обнять супруга и поцеловать. — Ты не хочешь погулять по саду? День сегодня великолепный, мы могли бы искупаться на речке, там вода теплая.