Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ) - Цветкова Виктория. Страница 37

Он перевел взгляд на злосчастную пробирку и задумчиво потер подбородок, украшенный красивой ямочкой.

— Хорошо, детка. Действительно, довольно сидеть в этой клетке, хотя лабораторию, конечно, и жаль. Пожалуй, я согласен на твои условия. — Полудемон наклонился и легко чмокнул меня в лоб. — Сейчас беги, отдыхай до вечера, а я закончу дела и съезжу кое-куда.

Я ушла к себе. Виски сдавило тяжестью, а сердце тревожно ныло — какой уж тут сон? Тем не менее понимая, сколько еще предстоит волнений сегодня ночью, я улеглась и честно попыталась заснуть. Проворочавшись с час, услышала, как Лейтон уходит из дома. Затем все стихло.

Мысли крутились вокруг предстоящего. Как все пройдет? Удастся ли Лею похитить заветный артефакт? Ох, недоброе это дело, и оно не может закончиться хорошо. Принялась было читать, чтобы отвлечься, но в тексте постоянно встречались то «кражи», то «аресты», и каждое из этих слов я сейчас воспринимала столь остро, что вскоре с досадой отбросила книжку.

Но не только угрызения совести не позволяли хоть немного расслабиться. Мысль о том, что не придется расставаться с Лейтоном и тревожила, и будоражила усталый мозг. Больно было думать о неизбежной разлуке, я привязалась к Лею и даже, кажется, немного влюбилась. А что, если это наш шанс начать все заново и честным трудом заработать все то, что нужно для жизни? Возможно, удастся изменить этого авантюриста?

49

Марика

Прошло больше шести часов, прежде чем полудемон вернулся. Вскоре он заглянул ко мне, и я взволнованно поднялась навстречу. В два шага темноволосый красавец сократил расстояние между нами и обнял, снова целуя в лоб.

— Удалось отдохнуть, Марика?

Я лишь вздохнула.

— Ничего, — шатен заглянул мне в глаза, ободряюще улыбнувшись, — скоро все закончится, детка.

Он отошел и, заметив сверкающий кристалл на столе, убрал его в подпространство, а затем протянул мне небольшую сумку.

— Складывай сюда все свои вещи, Марика, а потом поднимайся в кухню. Познакомлю кое с кем.

— С кем?

Но Лейтон лишь загадочно подмигнул и вышел, а я растерянно посмотрела на обычную дамскую сумочку — изящный мешочек с завязками, весь расшитый бисером. Сюда с трудом поместится даже смена белья. Неужели Лей этого не понимает? Подивившись мужской причуде, я распустила завязки, заглянула внутрь и ахнула — да тут целый чемодан войдет! Боги, да эта вещица бесценна! Я читала о расширяющих пространство артефактах и вот теперь держу один такой в руках. Одежда уже была аккуратно сложена, я поместила в сумку все, включая платья, расческу и домашние туфельки, при этом мешочек остался таким же легким, каким был. Настоящее чудо магических технологий!

Обвела прощальным взглядом комнату, которая служила мне домом в эти нелегкие дни, и подхватив плащ, вышла. За спиной в последний раз защелкнулась панель. Я помедлила в темной прихожей, прислушиваясь к тихому разговору на кухне.

— Только не вздумай включать свет, иначе провалишь мне все дело, — наставлял Лей.

— Да я все поняла, малыш, чего ты так волнуешься? После репетиции я на ногах не стою, как вы уйдете, сразу рухну в твою мягкую постельку и просплю до утра.

Я несмело показалась в дверях. У стола сидела платиновая блондинка в открытом вечернем туалете из дорогого шелка. Длинные серьги и ожерелье из аметистов таинственно поблескивали в свете ламп, оттеняя смуглую кожу знойной красотки. Я бы подумала, что к нам по пути во дворец завернула герцогиня, но от аристократки гостью отличал толстый слой косметики, заметный даже на расстоянии нескольких шагов. Рей небрежно опирался на стул, стоя напротив своей подруги.

— Дамы, я не буду вас знакомить, по понятным причинам. Чем меньше ты будешь знать, Сильвия, тем лучше. Нам пора. — Лей повернулся ко мне: — Плащ, детка, тебе не пригодится, наденешь накидку нашей гостьи. Она сегодня твой заместитель. — Полудемон взял со стула черный бархатный плащ и завернул меня в него. — Все Сильвия, ты обещала быть тихой и незаметной, как будто играешь ануру. Гаси свет и провожай нас.

Блондинка хлопнула в ладоши, кухня погрузилась во мрак. Теперь ее освещал только свет уличного фонаря сквозь задвинутые шторы. Мы прошли в прихожую, Лей открыл дверь и, приобняв меня за талию, увлек на крыльцо черного хода. Притворился, будто закрывает замок. Но замок был заперт изнутри.

Я жадно вдыхала свежий вечерний ветерок, пытаясь поспеть за событиями, которые, кажется, начинали разворачиваться слишком быстро. С большим опозданием разгадала замысел Лея — он якобы пригласил подругу к себе в дом ненадолго и вскоре снова вышел, но уже со мной в ее образе. Ловкая подмена. Надеюсь, наблюдатели от инквизиции не заметят, что спутницей стала другая девушка.

Лейтон подвел меня к своему каррусу и заботливо усадил на переднее сидение. Он не скрывался, не спешил. Кажется, нарочно пошумел, опуская, дверцу. В его движениях не было суетливости. Таким же вальяжным шагом, как и всегда, он обошел магомобиль и уселся на водительское место.

Зашуршали шины, каррус медленно тронулся, выезжая со двора. В соседнем доме мелькнуло любопытное старушечье лицо. Других наблюдателей я не заметила, но они, несомненно, были, поскольку через некоторое время Лейтон велел мне накинуть страховочные ремни и увеличил скорость. Вскоре мы выскочили на оживленную трассу и помчались по направлению к центру.

Разумеется, я не была спокойна. Сердце билось так сильно, что его удары отдавались в горле. Я вертелась, пытаясь рассмотреть, кто нас преследует, но видела лишь деловитый поток каррусов и экипажей. Интересно, каким образом полудемон понял, что за нами слежка?

Лей усмехнулся, когда я спросила об этом.

— Опыт, детка! Все легавые в мире предсказуемы и скучны. Они мыслят стандартно, а их магомобили, если те у них, конечно, имеются, не отличаются совершенством. Уйти от подобной погони может даже ребенок.

Его слова не то чтобы успокоили, но я перестала ежесекундно оглядываться и с тревогой всматриваться в море каретных фонарей и габаритных огоньков. Откинувшись на удобную спинку, позволила себе на минуту позабыть о погоне и просто насладиться быстрой ездой, мелькающими фасадами домов, великолепной ночной иллюминацией столицы, а еще, запахом корицы и сандала в салоне. Любовалась четким профилем мужчины, чьи длинные, тонкие пальцы скользили по светящимся надписям панели управления. Наш каррус то и дело, перестраивался и обгонял идущие впереди фургоны и каррусы, словно участвовал в гонке. Голова немного кружилась от всех этих виражей, но я понимала, как важно с гарантией оторваться от преследователей.

Наконец, мы съехали с трассы и ураганом промчались по узким, извилистым улочкам. Затем свернули в какой-то темный парк. Лейтон загнал магомобиль в густые заросли и, приложив ладонь к мерцающему на панели управления кругу, поднял дверцы сразу с двух сторон.

— Приехали. Немного пройдемся пешком, каррус слишком приметен.

50

Доминик

— Нужно брать дан'Рубио! Мои люди нашли, что тот по уши замешан в незаконных операциях на чёрном рынке.

Принц Истиан, вальяжно развалившийся в кресле для посетителей, нетерпеливо подался вперед.

— Погоди, Доминик, с чего торопиться? Так мы не выйдем на того, кто поставляет кристаллы, ведь если начнут арестовывать покупателей, продавцы затаятся. Подобные вести расходятся в этой среде с быстротой молнии, тебе ли не знать? Возьмём полудемона и можем попрощаться с обнаружением убийцы.

Всё это я прекрасно понимал, но к слащавому негодяю у меня личные счёты — не верю, что он не связан с Марикой. А Ист продолжил громить мои аргументы:

— И чего ты добьешься арестом? Он будет молчать, да еще и ржать над нами. Получение денег от маркизы дей'Резе тоже не является преступлением — мало ли, за что она ему платит? Ты ведь не нашёл у него дома ничего подозрительного.

— Этот мерзавец сам по себе подозрителен! Который день водит за нос моих людей, отрываясь от слежки. Я не успокоюсь, пока не посажу его в клетку!