Порочный союз (ЛП) - Рамсовер Джилл. Страница 6
Я оставила свои переживания при себе и кивнула.
— Возможно, ты прав.
Я слабо улыбнулась, ненавидя беспомощность, которая свинцом наполняла мои вены, отягощая все тело.
Ты слишком остро реагируешь. Ты даже не знаешь, есть ли там кто-то на самом деле.
Я знаю, что я слышала.
Ты знаешь, что ты думаешь, что слышала.
На чьей ты стороне?
Я мысленно пообещала воющему фантому, что не забуду ее, и постаралась продолжить наш вечер.
Час спустя мы сидели за обеденным столом с отцом Стетсона, заканчивая ужинать. Я надеялась, что мы со Стетсоном будем ужинать одни, но этому не суждено было случиться. Вместо этого мы втроем сидели за столом на двенадцать персон под хрустальной люстрой и в тишине.
— Я возвращаюсь в Норфолк на этой неделе, — сказал мистер Веллингтон, положив салфетку на стол. — Я сказал Ханне, чтобы она не беспокоилась о моем приезде до четверга. Я не был уверен в твоих планах.
Обычно он не просил экономку держаться подальше, когда его не было дома, что случалось часто. Может быть, между ними что-то произошло, и он дал ей время на отдых в качестве извинения? Такая возможность была.
Стетсон сделал еще один глоток вина, прежде чем отставить бокал.
— Меня это устраивает. Не думаю, что она будет мне нужна, пока тебя нет.
Лоуренс Веллингтон кивнул, его взгляд переместился на меня.
— Итак, Роуэн, ты все еще планируешь закончить школу в декабре?
— Да, сэр.
— А потом ты присоединишься к предвыборному штабу своего отца?
— Таков план.
— Ты хорошо справишься с прессой. Не знаю, что думает Эван, но такая красивая девушка, как ты, была бы преимуществом перед камерами. Все любят красивые лица, а когда ты улыбаешься, они забудут, о чем хотели спросить.
Черт, это было неловко. Я хотела засунуть его шовинизм ему в задницу, но знала, что он думает, что делает комплимент, поэтому я просто тонко улыбнулась.
— Пап, да ладно. Ро — это гораздо больше, чем просто симпатичная мордашка, — укорил Стетсон. — В один прекрасный день она станет королевой нью-йоркского общества.
Вся моя признательность улетучилась. Последнее, чего я хотела для себя — это стать предводительницей кучки светских домохозяек. Я знала, что подписалась на это, встречаясь с одним из самых богатых мужчин в городе, но мне это не должно было нравиться.
— Она определенно подходит на эту роль.
Мистер Веллингтон поднял свой бокал в мою сторону и подмигнул. Мне вдруг захотелось принять обжигающе-горячий душ.
— У вас обоих утром занятия?
— Да, — ответил Стетсон. — Но мой первый урок начинается только в девять, так что, думаю, я останусь здесь еще на одну ночь.
Я отложила салфетку и уставилась на него.
— Ты не собираешься вернуться со мной?
— Нет, я уже здесь, так что могу остаться еще на одну ночь. Ты не против вернуться одна?
— Нет, конечно.
Ночная прогулка по городу меня не пугала. Меня больше беспокоило отсутствие интереса Стетсона к тому, чтобы присоединиться ко мне.
— Я всегда могу попросить своего водителя отвезти тебя обратно в кампус, если хочешь, — предложил его отец.
Я бы предпочла пройти все расстояние пешком, чем полчаса сидеть в машине с его жутким водителем.
— В этом нет необходимости, но спасибо.
Я заставила себя улыбнуться.
— И я действительно думаю, что мне пора идти. Мне еще нужно кое-что подучить.
— Я провожу тебя.
Стетсон положил свою белую льняную салфетку на стол и присоединился ко мне, положив руку мне на поясницу.
— Напиши мне сообщение, когда вернешься домой, — сказал он, когда мы дошли до входной двери.
— Обязательно.
Я взяла свою сумочку со столика у входа и неуверенно улыбнулась ему.
Стетсон обхватил мою челюсть, наклонив мое лицо к своему, и быстро поцеловал меня в губы. Я вышла за дверь и прошла два дома, прежде чем осознала две вещи. Во-первых, я направлялась на север к дому родителей, а не на юг к своей квартире, а во-вторых, я абсолютно ничего не почувствовала, когда Стетсон поцеловал меня.
Конечно, это не был страстный поцелуй, но Кейр вообще не целовал меня, и мои внутренности охватило желание.
Так ты хотела этого, помнишь?
Да. Это был путь, который я выбрала для себя, и я сделала это намеренно. Мне нужно было помнить, что чувства не должны были играть роль в этом уравнении.
Мои родители жили в десяти минутах ходьбы от особняка Веллингтона. Когда я завернула за угол их квартала, я поняла, что сканирую местность в поисках коротко стриженой, татуированной версии Тора, скрывающейся в тени. Еще более неожиданным было разочарование, которое навалилось на мои плечи, когда я подошла к парадному входу, не обнаружив никого.
Неужели я действительно ожидала, что он будет прохлаждаться на тротуаре возле дома? Конечно, нет. Это было бы смешно. С чего бы ему снова появляться через день?
Я глубоко вздохнула и позвонила в звонок. Дежурный охранник ответил, приветствуя меня улыбкой.
— Здравствуйте, мэм. Проходите. Думаю, ваш отец в своем кабинете, а вашу маму я видел в последний раз, когда она убиралась на кухне.
— Спасибо. Я просто заскочила на минутку поговорить с отцом.
Я улыбнулась и направилась наверх, в комнату, которую отец использовал в качестве своего кабинета. К титулу губернатора прилагался дом, в который мы могли бы переехать, когда его только выбрали, но мои родители отказались. Они настаивали на том, чтобы остаться по тем же причинам, по которым я не могла дождаться отъезда. Слишком много воспоминаний.
— Ну, разве это не честь, — торжествовал папа. — Два визита подряд. Что мы сделали, чтобы заслужить такое удовольствие?
Я пересекла комнату, чтобы обнять его, не совсем понимая, как ответить на вопрос.
— Я была у Веллингтонов со Стетсоном и решила заглянуть.
— Мне подходит. Ты поела?
— Да. Мы ужинали с его отцом.
— Как дела у Ларри?
Отец сидел на углу своего стола, приглашая меня занять один из стульев.
— Вообще-то я хотела поговорить с тобой именно об этом.
Его брови нахмурились от беспокойства.
— Ничего плохого, я думаю. Я имею в виду… Я услышала что-то странное в его доме и хотела, чтобы ты рассказал об этом.
— Что ты слышала?
— Я готова поклясться, что слышала женский плач. Стетсон сказал, что дома были только мы трое, но я готова поспорить на свою жизнь, что плач, который я слышала, доносился с третьего этажа дома.
Брови отца медленно поднялись и уперлись в середину лба.
— И…?
— И я не знаю. Это было… не так. У меня всегда было странное ощущение от него. Я решила спросить, не увлекается ли он чем-нибудь… гнусным.
Отец подавился смехом.
— Гнусным? Мне кажется, твое воображение разыгралось.
Я нахмурилась, борясь с разочарованием.
— Говорю тебе, моя интуиция подсказывает, что что-то не так.
— Если бы он был замешан в чем-то плохом, дорогая, я бы уже давно порвал с ним отношения. Моя карьера слишком важна, чтобы связываться с кем-то сомнительным, даже со старым другом. И я бы точно не советовал тебе встречаться со Стетсоном, если бы не был высокого мнения об их семье.
Я знала, что папа скажет именно так. Я не знала, почему я вообще заговорила об этом. Он искренне доверял Лоуренсу Веллингтону, но я не была уверена, что это доверие было обоснованным. Хотя эти двое были друзьями в колледже, они уже давно не были близки. Не то что в молодости.
— Хорошо, — согласилась я, понимая, что веду проигрышную битву. — Могу я спросить тебя еще кое о чем?
— Всегда.
Он не был бы таким услужливым, когда бы услышал, о ком я хочу поговорить.
— Что за человек был здесь прошлой ночью?
Папа напрягся.
— Это был Кейр Байрн. Его отец управляет одной из крупнейших ирландских преступных семей в городе.
Вот дерьмо. Это многое объясняло. Кейр был не просто бандитом — он был настоящим мафиози. Современный мафиози. Я знала, что такая мафия все еще существует, но она была намного более скрытной, чем в кино или в прошлом, когда итальянская мафия правила городом. Мне было интересно, насколько все изменилось с их точки зрения.