Жесткая посадка - Лезер (Лизер) Стивен. Страница 29
— Все еще без работы? — осведомился он.
— Скоро подкинут, — ответил Шеферд. — Чем тут еще заняться?
— Скорее всего тебя пошлют в одну из мастерских, — предположил Ратбон. — Или в прачечную. Я могу поговорить с мистером Стаффордом.
Меньше всего Шеферду хотелось оказаться в мастерской. Он должен подобраться ближе к Карпентеру, а значит, стать уборщиком. Для этого необходимо договориться с Диггером или заставить кого-нибудь из бригады отказаться от своей работы.
— К тебе пришел адвокат, — сообщил Ратбон.
— Да, он обещал заглянуть.
Ратбон отступил в сторону, выпустив Шеферда из камеры, и они вместе направились к лестнице.
— Что говорит адвокат? — поинтересовался Ратбон.
— Советует пойти на сделку, раз меня поймали с поличным. Но я не стукач.
— Воровской кодекс чести?
— Ты ведь знаешь, что бывает в тюрьме со стукачами.
— Будешь мотать на полную катушку? Вооруженный грабеж и нападение на полицейского? Могут дать пожизненное.
— Посмотрим, — пожал плечами Шеферд.
— Желаю удачи, — произнес Ратбон, и в его голосе прозвучала искренность.
Он проводил Шеферда по коридору в административный блок, расположенный ближе к выходу из тюрьмы. Шеферд уже привык к особому ритму движения конвоируемого заключенного, когда приходилось останавливаться у каждой зарешеченной двери и отступать в сторону, чтобы охранник открыл замок, проходить вперед первым и ждать, когда дверь закроют снова.
Харгроув ждал его в комнате для допросов. Ратбон напомнил, что его можно вызвать с помощью звонка, закрыл дверь и оставил их одних.
— Как успехи? — произнес Харгроув.
— Я здесь всего два дня и постоянно сижу взаперти.
— Ты уже виделся с Карпентером?
— Нет, но я над этим работаю.
— Работай поживей, Паук.
Шеферд вспыхнул и в бешенстве посмотрел на суперинтенданта.
— Вы хоть представляете, что это за место? Здесь гребаная тюрьма строгого режима, а не детский лагерь. Я не могу просто так постучаться в камеру Карпентера и предложить ему чашку чаю.
Он раздраженно откинулся на стуле. Харгроува обеспокоила его реакция.
— Ты в порядке? — спросил он.
— А вам как кажется?
В окне появились Ратбон и лысый охранник, который был здесь во время первого визита Харгроува. Суперинтендант улыбнулся и кивнул, словно вел с Шефердом приятную беседу.
— Я знаю, тебе сейчас нелегко, — промолвил Харгроув, — и задача у тебя очень трудная. Но и нам приходится несладко. Один из экспертов министерства подвергся нападению. Доктор Гари Нелсон. Он должен был выступить в суде и подтвердить подлинность записей, сделанных Элиотом и Роупером.
— С ним все в порядке?
— Его порезали. Угрожали ему и жене. Нелсон взял больничный и отказался от участия в процессе. Он винит нас в том, что мы его не защитили.
— По-вашему, он не прав?
Харгроув сокрушенно вздохнул.
— Мы не можем обеспечить круглосуточную охрану каждому человеку, замешанному в этом деле. Нелсон был одним из многих технических специалистов, приглашенных обвинением. Есть еще с полсотни полицейских, детективов, таможенников и судмедэкспертов, они тоже принимали участие в расследовании. Чтобы защитить всех, нам потребуется человек пятьсот. У лондонской полиции нет таких ресурсов.
— Вы сказали Роуперу?
— О Нелсоне? — Харгроув покачал головой. — Если он испугается, все дело рухнет. И если с ним что-нибудь случится — тоже. Ты наша главная надежда, Паук.
— Знаю. Мне очень жаль.
Шеферд провел рукой по волосам. Он чувствовал себя грязным. За все время пребывания в тюрьме Шелтон ему лишь раз разрешили сходить в душ. Он регулярно чистил зубы, но после тюремной пасты во рту всегда оставался неприятный вкус.
— Раньше мне не приходилось заниматься этим по двадцать четыре часа в сутки, — заметил Шеферд. — Обычно я возвращался домой или в другое место, где мог побыть самим собой.
— Хочешь, я приглашу врача?
Тайные агенты часто обсуждали свои проблемы с полицейскими психологами, но появление одного из них в тюрьме означало бы для Шеферда провал. Никто не поверил бы, что профессиональный грабитель нуждается в психологической помощи.
— Я справлюсь.
— Дай знать, если передумаешь. С кем из надзирателей ты уже познакомился?
— Пока с пятерыми. Тони Стаффорд управляет блоком. Большую часть времени он сидит в кабинке, и я не вижу, как Карпентер может его использовать. Ллойд-Дэвис дежурит в секции, но, как вы говорили, она умная и делает карьеру. Гамил-тон — заноза в заднице, у меня еще будут с ним проблемы. Парня, провожавшего меня сюда, зовут Ратбон. Он вроде ничего. Есть еще очень неприятный тип по имени Хили, считающий, что правила писаны не для него.
— Он твой главный подозреваемый?
Шеферд пожал плечами:
— Пока рано делать выводы. Карпентер почти не выходит из камеры, по крайней мере в те часы, когда я могу его видеть. Судя по всему, он работает в бригаде уборщиков и свободно перемещается по всей секции, но в это время я сижу под замком.
— И каков твой план?
— Надо устроиться уборщиком.
— Хочешь, чтобы я поговорил с начальником тюрьмы?
— Ни в коем случае, — ответил Шеферд. — Карпентер сразу меня раскусит. Я посмотрю, что можно сделать. Макдоналд — серьезный парень, пора ему показать свою крутизну.
— Ладно, если тебя не посадят за это в изолятор, — отозвался Харгроув. — Тебе что-нибудь нужно?
— Мои часы или любые другие. Надоело, что никогда не знаешь время. И приличные шмотки. Здесь мало чем можно выделиться из толпы. Модные джинсы. Тенниски. Спортивные брюки, лучше «Найк», последнюю модель.
— Хорошо, — пообещал Харгроув, записав информацию в маленьком блокноте.
— Пожалуй, часы тоже надо шикарнее. Кроме того, я хочу увидеть Сью и Лайама.
— Мы этим занимаемся.
— Я должен их увидеть, — настойчиво произнес Шеферд. — И желательно, чтобы вас при этом не было. Без обид.
— Тебе следует подать на них заявку. Энн Макдоналд и Гарри. Я внес их во всех компьютерные файлы по твоей легенде. Как только примут заявку, я их привезу.
— Когда я был у Гоздена, он позволил мне поговорить с Сью. По телефону.
Харгроув нахмурился, но промолчат.
— Это была прямая линия, к тому же если мы не можем доверять Гоздену, мне все равно конец.
У суперинтенданта по-прежнему был кислый вид.
— Гозден заявил, что у меня семейные проблемы и жена хочет со мной развестись. Я попрошу о посещении. Привезите ее сюда с надежным человеком.
— Я о ней позабочусь, не волнуйся. — Харгроув встал и убрал блокнот. — У тебя чертовски трудная работа, Паук, и не думай, что мы ее не ценим.
Шеферд встал и нажал звонок.
— Главное, не забудьте про сверхурочные.
Лысый офицер забрал Харгроува, а Ратбон повел Шеферда обратно в блок.
— Как все прошло? — поинтересовался надзиратель, когда они шли по коридору.
— Адвокат настроен оптимистично, — ответил Шеферд.
— Они все так говорят, пока платишь по счетам, — заметил Ратбон.
— А ты циник, Крэг.
— На нашей работе иначе нельзя, — возразил охранник. — Здесь не встретишь ни одного преступника. Кого ни спросишь, все не виноваты. «Меня подставила МИ-5» — я слышу это каждую неделю.
Несколько минут они шли молча, слушая, как на блестящем линолеуме скрипят тяжелые ботинки Ратбона.
— Можно задать тебе вопрос, Крэг? — промолвил Шеферд, когда они повернули к блоку предварительного заключения.
— Только не по географии. Я в ней ни черта не смыслю.
— Кто командует в блоке?
Ратбон покосился на Шеферда:
— Имеешь в виду Тони Стаффорда?
— Ты знаешь, о чем я. Кто главный среди заключенных?
— Вообще-то у нас тут равноправие.
— Ну да, в теории, а на деле? — настаивает Шеферд. — Ты ведь знаешь Диггера?
— Нашего любезного мистера Томпкинса? Еще бы. Он и в тебя запустил свои когти?
— Диггер обещал, что поможет мне обмундироваться, пока я на мели.
— Будь осторожен. Никогда не давай и не бери взаймы, это лучшее, что я могу тебе посоветовать.