Жесткая посадка - Лезер (Лизер) Стивен. Страница 4

— Поторапливайтесь! — крикнул он.

Эдди вытолкнул кладовщика из кабинета.

— Охранник все еще в отключке, — сообщил он.

— Троих хватит, — усмехнулся Верити.

— Хватит для чего? — спросил Макдоналд.

— Чтобы вытащить нас отсюда.

Верити склонился над кладовщиком.

— Дай мне скотч.

Оуэн бросил ему ленту. Кладовщик попытался что-то сказать, но Верити сунул ему под нос обрез и приказал заткнуться.

— Джордж, иди сюда.

Шотландец подошел.

— Прижми дуло к его затылку.

Шотландец выполнил распоряжение, и Верити примотал оружие к шее кладовщика.

— Это похищение, — произнес Макдоналд. — А если ты его пристрелишь — преднамеренное убийство.

— Если копы нас отпустят, то никто не пострадает, — пообещал Верити. Он кивнул Фреду. — Сделай с ним то же самое.

Главарь указал на одного из водителей. Латиноамериканец рывком поднял мужчину на ноги и повторил ту же процедуру с оружием и скотчем.

— Они нас не выпустят, — настаивал Макдоналд. — Даже с заложниками.

— За вооруженное ограбление нам дадут двенадцать лет, может, пятнадцать, — сказал Верити. — А если ружье выстрелит и один из этих болванов получит пулю, на нас повесят убийство. Десять лет против двенадцати. В общем, нам нечего терять.

— Тед Верити, я знаю, ты меня слышишь, — раздался голос.

Главарь банды быстро оглянулся, но потом сообразил, что звук шел из наушников. Сканер был настроен на полицейскую волну.

— Это полиция. Все кончено, Тед. Выходите оттуда, пока дело не зашло слишком далеко.

Верити заревел и бросился на водителя погрузчика, которого обвязывал Фред. Он ударил его ружьем в подбородок и со всей силы пнул ногой между ног. Тот начат валиться наземь, и главарь уже в падении нанес ему еще один удар.

Макдоналд схватил Верити за плечо.

— Что на тебя нашло?

Верити сбросил его руку. В наушниках снова зазвучал голос:

— Здесь везде вооруженная полиция, Тед. Вам некуда бежать. Положите оружие на землю и выходите с поднятыми руками. Если нам придется ворваться внутрь, то пострадают люди.

В кабинете зазвонил телефон.

— Возьми трубку, Тед, — произнес голос в наушниках.

— Это копы, — догадался шотландец. — Они хотят с нами поговорить.

Эдди подбежал к Верити.

— Они уже с нами говорят, — сказал главарь и похлопал по сканеру на поясе. — По радио.

— Откуда они узнали, что у нас сканер? — удивился Эдди, вплотную приблизив лицо к Верити.

Главарь банды почувствовал запах чеснока у него изо рта.

— Они знают все, — ответил он. — Нас подставили.

Он выругался и толкнул Эдди в грудь.

— Господи, да отойди ты от меня! — крикнул он.

— Все кончено, — пробормотал Макдоналд.

Он обернулся к шотландцу, надеясь на его поддержку, но тот лишь пожал плечами.

— Если мы выйдем с заложниками, нам крышка, — заметил Макдоналд.

Шотландец держал палец на спусковом крючке. Большую часть дула закрывал скотч, прикрученный к голове кладовщика. Мужчина дрожал всем телом, скотч, наклеенный поперек его рта, вздувался и опадал при каждом вздохе.

— Мне все равно крышка, — промолвил шотландец. — Слишком длинный послужной список. — Он ткнул ружьем в шею кладовщика. — Мы сделаем то, что должны.

Макдоналд чертыхнулся.

— Джефф, — обратился он к Оуэну, — помоги мне. Из-за этого психа нас всех перестреляют.

— Никаких имен! — заорал Верити, вскинув оружие. — Я предупредил!

— Тед, — спокойно возразил Макдоналд, — то, что они знают наши имена, не самая большая проблема.

— Он прав, — вмешался Дуг. — Если снаружи копы, то вечеринке конец. — Он указал пистолетом на дверь. — С этой игрушкой я бессилен против их тяжелой артиллерии.

— Да не будем мы в них стрелять! — крикнул Верити. — Просто выйдем и скажем, что если они попробуют нас остановить, мы убьем заложников. Микроавтобус еще здесь. И Пи-Джей тоже. Если пойдем сейчас, то сумеем выбраться. А если станем болтать и дальше, они пустят нам слезоточивый газ или что-нибудь похуже.

Телефон умолк. Фред встал рядом с Дугом. Шотландец оттащил кладовщика, чтобы оказаться ближе к Верити. Линия фронта была прочерчена. Оуэн выругался и подошел к Верити, приготовив свой обрез. Он кивнул Макдоналду, предлагая присоединиться, но тот покачал головой.

— Эдди, — приказал Верити, — уйди с дороги.

Эдди посмотрел на двух латиноамериканцев, потом перевел взгляд на Верити.

— Никто не говорил мне про перестрелку, — пробормотал он. — Ты уверял, будто это плевое дело.

— Эдди, отойди, или я тебя пристрелю.

Тот стиснул зубы. Главарь банды направил дуло ему в пах.

— Клянусь Богом! — крикнул он. — Убери свою чертову задницу!

В глазах Эдди закипели слезы, но он выполнил приказ.

— Возьми трубку, Тед, — произнес голос в наушниках Верити. — Лучше все обсудить по секретной связи, верно? Ты согласен?

Верити сорвал с головы наушники и кивнул на лежавшего на полу водителя.

— Привяжи дуло к его затылку, быстро! — бросил он Оуэну и взял на мушку двух латиноамериканцев.

Оуэн схватил скотч и заставил подняться избитого мужчину.

— Помоги мне, — попросил он Эдди.

— Если хочешь провернуть это дело, я выхожу из игры, — заявил Дуг.

— Никто никуда не уйдет! — отрезал Верити.

— Мы тут не в трех мушкетеров играем, — нахмурился Дуг. — Делай что хочешь, но я ухожу.

— И я с ним, — пробурчал Фред, переминаясь с ноги на ногу.

Снова зазвонил телефон.

— Мы выйдем отсюда вместе, — сказал Верити.

Эдди быстро обматывал скотчем голову водителя.

— Они не дадут нам уехать, — вздохнул Макдоналд.

— У них не будет выбора, — возразил Верити. — Что, по-твоему, они сделают? Откроют пальбу, пока мы держим этих парней за яйца?

— А если они откажутся? — спросил Макдоналд. — Ты начнешь расстреливать заложников?

— Они не откажутся.

— Ты так говоришь, потому что плохо знаешь полицейских.

— Может, ты хорошо их знаешь? — огрызнулся Верити. — Поэтому они здесь и оказались? Это ты нас заложил?

— Да пошел ты, Верити, — сказал Макдоналд. — Не хочу слышать это дерьмо.

Верити направил обрез в грудь Макдоналду и положил палец на спусковой крючок. Макдоналд вскинул свое оружие и нацелил его на главаря банды.

— Ребята, хватит! — крикнул Оуэн. — Мы здесь все заодно.

— Верно, мы вместе, — согласился Верити. — Если мы расколемся, нам конец.

— Нам и так конец! — выпалил Макдоналд. — Просто ты этого пока не понял!

— Боб, что бы мы ни сделали, нам все равно кранты, — сказал Оуэн.

Макдоналд повернулся к нему, продолжая держать на мушке Верити.

— Ты обещал, что это будет простое ограбление, — напомнил он. — Никто и глазом не моргнет, как мы смоемся, утверждал ты. А теперь мы берем заложников.

— Копы так и так скажут, что мы взяли заложников, — невозмутимо возразил Оуэн. — Раз мы их связали, значит, держим здесь насильно. Послушай, я взял тебя в это дело, зная, что могу на тебя рассчитывать. Не надо меня разочаровывать.

Телефон перестал звонить. За стеной склада послышались быстрые шаги, потом все стихло. Макдоналд опустил ружье.

— Ладно, — сказал он.

Верити посмотрел на него, словно проверяя его намерения, и кивнул.

— Проверь дверь, — распорядился он. — Не открывай, просто послушай.

Макдоналд направился к двери. Проходя мимо Верити, он внезапно развернулся и ударил ему прикладом в живот. Из груди бандита вырвался воздух, и он согнулся пополам. Макдоналд обрушил приклад на голову Верити, и тот свалился на пол.

Оуэн изумленно уставился на Макдоналда. Дуг и Фред воспрянули духом. Шотландец попытался оторвать ружье от головы кладовщика, но скотч держал крепко, и он разразился руганью. Макдоналд направил на него оружие.

— Даже не думай, — предупредил он.

— Ты труп, — сказал Оуэн. — Когда он до тебя доберется, то намотает тебе яйца на уши.

— Мы все трупы, если выйдем отсюда с пушками.